1016万例文収録!

「1038」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 1038に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

1038を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

1038: Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade); Jiju 例文帳に追加

長暦2年(1038年)従四位下、侍従 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1038: Monjo tokugosho 例文帳に追加

長暦元年(1038年)文章得業生 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

August 6, 1038: He was appointed to Sangi (Royal Advisor), and January 24, 1039: He was given Jusanmi (Junior Third Rank). 例文帳に追加

長暦2年(1038年)6月27日参議、12月21日従三位 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 17, 1038 she went down to Ise (escorted by the Councillor, FUJIWARA no Sukehira). 例文帳に追加

同2年(1038年)9月11日伊勢国へ下向(長奉送使は中納言藤原資平)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, in about 1038 a conflict arose between them, and the scholars of sukuyodo began criticizing those of rekido (according to an entry in "Shunki (Spring Tale)" dated December 31, 1038). 例文帳に追加

しかし、長暦2年(1038年)頃に両者の対立から宿曜道側が暦道の批判に回ったという(『春記』長暦2年11月27日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, Rekido and Sukuyodo made a conflict in 1038 and Sukuyodo gave up making a calendar. 例文帳に追加

ただし、長暦2年(1038年)に暦道と宿曜道との全面対立により宿曜道側が造暦から撤退している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He joined several uta-awase (poetry contest) such as 'Gon Dainagon (chief councilor of state) Morofusa Family Uta-awase' held in September 1038. 例文帳に追加

1038年(長暦2年)9月の「権大納言師房家歌合」などいくつかの歌合に出詠している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She gave birth to Kaneyori's child, ONONOMIYA no Niko, but died before her father Sanesuke in around 1038. 例文帳に追加

その後、兼頼との間に小野宮尼公を儲けたが、長暦2年(1038年)頃に父・実資よりも先に没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was appointed as the head priest of Tendai Sect in 1038, believers of Ennin were furiously offended and petitioned directly to kanpaku (a chief advisor to the Emperor) FUJIWARA no Yorimichi in the following year, 1039. 例文帳に追加

1038年(長暦2年)天台座主に任じられると、円仁の門徒がそれに激しく反対し、翌1039年(長暦3年)関白藤原頼通に強訴した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hanshun (1038 - May 21, 1112) was a priest of the Shingon sect of the late Heian period. 例文帳に追加

範俊(はんしゅん、長暦2年(1038年)-天永3年4月24日(旧暦)(1112年5月21日))は、平安時代後期の真言宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ryuzen (1038 - August 21, 1100) was a Hosso sect Buddhist monk in the late Heian period. 例文帳に追加

隆禅(りゅうぜん、長暦2年(1038年)-康和2年7月14日(旧暦)(1100年8月21日))は、平安時代後期の法相宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By 1037, she was married again to Togu Gonnotaijo TAKASHINA no Nariakira, and in 1038 she gave birth to TAKASHINA no Tameie. 例文帳に追加

長暦元年(1037年)までの間に東宮権大進高階成章と再婚、同2年(1038年)高階為家を生む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ONAKATOMI no Sukechika (954 - July 6, 1038) was a poet in the mid-Heian period. 例文帳に追加

大中臣輔親(おおなかとみのすけちか、天暦8年(954年)-長暦2年6月2日(旧暦)(1038年7月6日))は、平安時代中期の歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like his father, who was a Monjo hakase (professor of literature), he also learned literature and became as Monjo tokugosho (Distinguished Scholar of Letters) in 1038. 例文帳に追加

文章博士であった父と同様に学問の道を歩み、長暦元年(1038年)文章得業生となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The remaining entries in the Shunki are dated 1038, 1039, 1040, 1042, 1048, 1052 and 1054. 例文帳に追加

現存する記事は、長暦2年(1038年)・長暦3年(1039年)・長久元年(1040年)・長久2年(1042年)・永承3年(1048年)・永承7年(1052年)・天喜2年(1054年)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Sukefusa, who accompanied Saigu Imperial Princess Ryoshi when she went down to Ise in 1038, recorded the journey to Ise at full length in his diary "Shunki" (Spring Journal). 例文帳に追加

長暦2年(1038年)の斎宮良子内親王の伊勢下向の際、同行した藤原資房がその日記『春記』に伊勢までの道程を詳しく記録している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Yushi (June 2, 1038 - December 22, 1105) was the third princess of the Emperor Gosuzaku and her mother was Chugu (the second consort of an emperor) FUJIWARA no Genshi (a daughter of Imperial Prince Atsuyasu and an adopted daughter of FUJIWARA no Yorimichi). 例文帳に追加

祐子内親王(ゆうし(すけこ)ないしんのう、長暦2年4月21日(旧暦)(1038年5月27日-長治2年11月7日(旧暦)(1105年12月15日))は後朱雀天皇第三皇女、母は中宮藤原げん子(敦康親王女で藤原頼通養女)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1038, at 32 years old, Sukefusa was appointed to Kurodo no to (Head Chamberlain) of the Emperor Gosuzaku (since he doubled as Sakone gon no chujo, he became Tono Chujo (the first secretary's captain)). 例文帳に追加

長暦2年(1038年)、32歳であった資房は後朱雀天皇の蔵人頭に任じられる(左近衛権中将を兼ねていたことから、頭中将となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sequence includes a step (1036) for erasing the EEPROMs (212, 214, 216), a step (1038) for writing at least one block of the configuration code into the EEPROM, and a step for checking errors after writing.例文帳に追加

シーケンスには、EEPROM(212,214,216)を消去するステップ(1036)、構成コードの少なくとも1ブロックを該EEPROMに書き込むステップ(1038)および書き込みの後にエラーをチェックするステップが含まれる。 - 特許庁

Article 1038 A claim for abatement may be made regarding a gift with a burden for the amount of the object of that gift minus the amount of the burden. 例文帳に追加

第千三十八条 負担付贈与は、その目的の価額から負担の価額を控除したものについて、その減殺を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Yet in 1038, once Myoson of Onjo-ji Temple became the Tendai-zasu (the highest post of Tendai sect), the "sansoron" (the mountain debate) broke out; Ryoen, who was expected by Yorimichi to persuade the priests residing in Enryaku-ji Temple, was defeated in the debate, and what's worse, the following year he was blamed for gathering the clergy around him and inciting a crowd of 3000 priests to march on Yorimichi's Takakura palace and stage a goso (forceful protest). 例文帳に追加

ところが、長暦2年(1038年)、天台座主に園城寺明尊が任ぜられたことから勃発した「山相論」において、頼通から延暦寺大衆(仏教)の説得を期待された良円は説得に失敗したのみならず、翌年には彼らに擁されて頼通の高倉殿に大衆3千人と強訴する事件を引き起こして罪に問われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, by sharing session keys 1035 and 1038 based on a random number used in the authentication processing by both of the LSI and the software and performing ciphered communication using the session keys, data flowing through the bus are protected.例文帳に追加

また、認証処理で用いた乱数を元としたセッション鍵1035、1038をLSIとソフトウェアの双方で共有し、そのセッション鍵を用いた暗号化通信を行うことにより、バスを流れるデータを保護する。 - 特許庁

The prize holding cylinder 1032 is provided with replenishment position guides 1038 at the outer side face to guide the fall direction of the replenishment prizes Q discharged from the opening face.例文帳に追加

景品収容シリンダ1032は外側面に補充位置ガイド1038を備え、開口面より排出された補充用景品Qの落下方向を案内する。 - 特許庁

Then, flashing control of an LED tally lamp 2018 is commanded to the reader controller 2013 so as to have the reader controller 2013 control flashing of the LED tally lamp 1038 for notifying the error generation to the user.例文帳に追加

ついで、LEDタリーランプ2018の点滅制御をリーダコントローラ2013に指示し、リーダコントローラ2013にLEDタリーランプ2018を点滅制御させ、ユーザにエラー発生を知らせる。 - 特許庁

Print data received from a host 3000 is stored and write image data generated from an image information generating section 1038 is stored in a write image storing area 3012 while being compressed.例文帳に追加

ホスト3000から印字データを受信したなら、それを保存しておき、画像情報性西部1038によって描画イメージデータを生成し、圧縮して描画イメージ格納領域3012に保存する。 - 特許庁

The premium containing cylinder 1032 comprises a supplemental position guide 1038 on the outside surface, and guides the falling direction of the supplementally premium extruded out of the opening.例文帳に追加

景品収容シリンダ1032は外側面に補充位置ガイド1038を備え、開口面より排出された補充用景品Qの落下方向を案内する。 - 特許庁

The premium housing cylinder 1032 is equipped with a filling position guide 1038 on its outside face to guide the filling premiums Q discharged from the opening face to the falling direction.例文帳に追加

景品収容シリンダ1032は外側面に補充位置ガイド1038を備え、開口面より排出された補充用景品Qの落下方向を案内する。 - 特許庁

Some of the uta awase that Sagami joined were'Kayanoin Suikaku Uta Awase' in 1035 (held by Kampaku Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Yorimichi);'Ippon no Miya Uta Awase' and 'Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Morofusa Family Uta Awase' in 1038;'Kokiden no Nyogo Uta Awase' in 1041;'Rokujosanin (Empress Baishi) Uta Awase' in 1048;Dairi Uta Awase in 1049 and 1051;'Mae Reikeiden Nyogo Enshi Uta Awase (Poetry and picture matching held by Enshi, ex-Reikeiden Nyogo)' and 'Empress Ushi Uta Awase' in 1050; and'Empress Hiroko's Spring and Autumn Uta-awase' in 1056. 例文帳に追加

相模が出詠した歌合の一部を挙げるだけでも、長元八年(1035年)の「賀陽院水閣歌合」(関白左大臣藤原頼通の主催)長暦二年(1038年)の「一品宮歌合」・「源大納言師房家歌合」長久二年(1041年)の「弘徽殿女御生子歌合」永承三年(1048年)の「六条斎院(禖子内親王)歌合」永承四年・同六年の内裏歌合永承五年の「前麗景殿女御延子歌絵合」「祐子内親王歌合」天喜四年(1056年)の「皇后宮寛子春秋歌合」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A sound wave reading part 1034 reads out the waveform signals stored in the storage part 107 at timing corresponding to the reading pulses output from the reading pulse generation part 1033 and a mixing part 1038 mixes the waveform signals read out by the sound wave reading part 1034.例文帳に追加

音波形読出部1034は読出パルス生成部1033から出力される読出パルスに応じたタイミングで記憶部107に記憶された波形信号を読み出し、ミキシング部1038は音波形読出部1034に読み出された波形信号をミキシングする。 - 特許庁

Further, the device 1002 actuates the plasma onto the upper surface 1904 of the workpiece 1902, by applying a voltage between the first electrode 1012 and the second electrode 1046 while scanning the workpiece 1902 by the second electrode structure 1036, and generating the plasma in a gap 1038 between the first electrode structure 1004 and the second electrode structure 1036.例文帳に追加

また、プラズマ処理装置1002は、第2の電極構造体1036でワーク1902を走査しながら第1の電極1012と第2の電極1046との間に電圧を印加し、第1の電極構造体1004と第2の電極構造体1036との間隙1038にプラズマを発生させることにより、ワーク1902の上面1904にプラズマを作用させる。 - 特許庁

例文

A selecting circuit 1038 selects the output of the XOR circuit 1034 or the output of a CRC calculating circuit 1035 according to the final bit of the byte effectiveness register, stores it into a reception handling register 1039 or reception handling register 103A, and stores it into the CRC halfway result register 1032 through a selecting circuit 1031.例文帳に追加

選択回路1038でXOR回路1034の出力とCRC計算回路1035の出力とをバイト有効レジスタの最終ビットにより選択し、受信対応レジスタ1039、または受信対応レジスタ103Aに格納し、選択回路1031を介して、CRC途中結果レジスタ1032に格納する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS