1153万例文収録!

「AS OF」に関連した英語例文の一覧と使い方(37ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

AS OFの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49886



例文

As a result of the examination, there is a suspicion of cancer.例文帳に追加

検査の結果、癌の疑いがあります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

'Remarkable as being the scene of the death of Wallenstein, 例文帳に追加

『ヴァレンシュタイン終焉の地として有名。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

As of March 31,2011... 例文帳に追加

2011年3月21日現在 - Weblio Email例文集

As to the time of day, it's being coordinated. 例文帳に追加

時間帯は調整中です - Weblio Email例文集

例文

I want to know about the cultures as well as the ways of thinking of people from different countries. 例文帳に追加

違う国の人達の文化や考え方についても知りたい。 - Weblio Email例文集


例文

That can be thought of as correct.例文帳に追加

それは正しいと考えられる。 - Weblio Email例文集

The pitch of the line pattern is integer times as much as the pitch of the dots.例文帳に追加

そして、万線パターンのピッチはドットのピッチの整数倍である。 - 特許庁

He was also known as kawara-no-sadaijin (Minister of the Left for Kawara). 例文帳に追加

別名河原左大臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He declared by imperial proclamation as the Toshi choja (the head of Fujiwara clan). 例文帳に追加

藤原氏長者宣下。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was known as 'the pioneer of Buddhist sculptor.' 例文帳に追加

「仏師職の祖」と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In September, he served concurrently as Mino no kami (the governor of Mino Province). 例文帳に追加

9月、美濃守を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was posthumously appointed as Dainagon (chief councilor of state). 例文帳に追加

大納言の贈官を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of this plot, Yoshitada was killed (in what is known as "The Assassination of MINAMOTO no Yoshitada"). 例文帳に追加

その結果、義忠は闘死(いわゆる「源義忠暗殺事件」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was additionally appointed as Chue no shosho (Minor Captain of the Imperial Guard) and also appointed as the governor of Kai Province. 例文帳に追加

中衛少将に補任され、甲斐国国司を兼ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She is one of the New Thirty-six Major Poets as well as one of the Thirty-six Immortal Lady Poets. 例文帳に追加

新三十六歌仙、女房三十六歌仙の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

March 11: He was appointed as the Togu no daibu (Master of the Crown Prince's Quarters). 例文帳に追加

3月11日、春宮大夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's regarded as a part of the salary paid. 例文帳に追加

それを給与の内払と見做す - 京大-NICT 日英中基本文データ

Measures to be Taken as a Result of Evaluation 例文帳に追加

判定の結果採るべき措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Measures to be Taken as a Result of Investigation 例文帳に追加

調査の結果採るべき措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The width of the component pattern is 0.8 times or above as large as the lower limit of the prescribed range of the width of the device pattern and 1.2 times or below as large as the upper limit.例文帳に追加

要素パターンの幅は、デバイスパターン幅の規定範囲の下限値の0.8倍以上であり、かつ上限値の1.2倍以下である。 - 特許庁

The diameter of the reflector is a half as large as the diameter of the cone.例文帳に追加

反射板の直径はコーンの直径の二分の一以下とする。 - 特許庁

deprive someone of benefits, as a penalty 例文帳に追加

罰として人から利益をとる - 日本語WordNet

award a mark of honor, such as a medal, to 例文帳に追加

メダルなど名誉を授与する - 日本語WordNet

surround with a cloister, as of a garden 例文帳に追加

回廊での囲い、庭のような - 日本語WordNet

situate as a center of operations 例文帳に追加

操作の中心として位置する - 日本語WordNet

architecture as a kind of art form 例文帳に追加

芸術形態としての建築 - 日本語WordNet

outlying areas (as of a city or town) 例文帳に追加

遠く隔った区域(都市か町の) - 日本語WordNet

He was appointed as a Jodai of Higo Aitoji-jo Castle. 例文帳に追加

肥後愛藤寺城城代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is also known as Komon of Mito. 例文帳に追加

水戸黄門としても知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As long as you are in a position of a temporal visitor to this world, speaking of likes and dislikes is not worth mentioning. 例文帳に追加

元来客の身に成れば好き嫌ひは申されまじ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a western law scholar as well as being part of Enlightenment movement in the Meiji restoration in the end of Edo period, and he successively worked in different positions such as an important post in the house of peers and as councilor of the senate. 例文帳に追加

幕末明治維新の西洋法学者・啓蒙家で、貴族院(日本)や元老院議官などの要職を歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons of removal are as below. 例文帳に追加

了俊が解任された理由。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His descendants served as the vassals of the Edo Shogunate. 例文帳に追加

後裔は江戸幕臣となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1452 - succeeded as the head of the Shiba clan. 例文帳に追加

1452年(享徳元)、家督相続。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was known as a Hangan (judge) of Settsu Province. 例文帳に追加

摂津国判官と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His given name is also written using a different set of Japanese characters as '熈.' 例文帳に追加

「常熈」とも表記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was ranked as Shokinchu (the 11th Rank out of the 26th hierarchical ranking system). 例文帳に追加

冠位は小錦中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamenori was the founder of a family crest known as "Iori Mokko." 例文帳に追加

家紋「庵木瓜」の創始者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born as a child of Mito clan. 例文帳に追加

水戸藩の子として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Born as the second son of a sword craftsman family. 例文帳に追加

刀工一家の次男である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as Junii Chunagon (vice-councilor of state at junior second rank). 例文帳に追加

官位は従二位中納言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as Konoefu-Jusanmi (a government official at the Headquarters of the Inner Palace Guards at the Junior Third Rank). 例文帳に追加

近衛府従三位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hirotsu started his career as a physician of the Kurume clan. 例文帳に追加

久留米藩の医家であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Preserve as much as possible of the structure and attributes of the 例文帳に追加

コピー先で、できる限り元のファイルの構成と属性を保持する - JM

Specify STRING as the title of your assembly listings. 例文帳に追加

STRING は、アセンブリリストのタイトルになる。 - JM

He filled successive position as the taishu (governor) of Hitachi Province and Kozuke Province, and as the nakatsukasa kyo (a chief of the Nakatsukasa Ministry). 例文帳に追加

常陸太守、中務卿、上野太守など歴任 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was known as noshoka (master of calligraphy). 例文帳に追加

能書家として知られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, these tennis matches became a topic of conversation. 例文帳に追加

このように,話題を呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As of 2006, the second floor houses shops such as The Daiso, and the Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd. 例文帳に追加

2006年現在、2階はザ・ダイソーや三菱東京UFJ銀行など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The organizer of racing as well as the administrator of this racecourse is the Japan Racing Association. 例文帳に追加

施行者ならびに管理者は日本中央競馬会である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS