1153万例文収録!

「AS OF」に関連した英語例文の一覧と使い方(35ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

AS OFの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

Yates designed an override device that can take control of as many as ten u.s. drones.例文帳に追加

イェーツの作った 無人機10機の制御装置が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As a result, one can hardly see the vinyl made container as of the 2000s. 例文帳に追加

2000年代現在ではあまり見られなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is as much as I can do [all I can do] to keep out of debt. 例文帳に追加

借金せずにやっていくのがせいぜいだ. - 研究社 新和英中辞典

He talks as if it were no business of his [as if it had nothing to do with him]. 例文帳に追加

彼はまるで人事のように話している. - 研究社 新和英中辞典

例文

As soon as he heard of it, he hastened to the spot. 例文帳に追加

それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 - Tanaka Corpus


例文

Its playing style and score are as practically equal as that of Nohgaku theatre musical accompaniment. 例文帳に追加

奏法、譜としては能楽囃子と大差ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also used for a song sung in Chinkonsai (a service for the repose of the dead) as described as follows. 例文帳に追加

鎮魂祭の歌(下記)にも使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.例文帳に追加

実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 - Tatoeba例文

Hisao's face was as pale as that of a corpse.例文帳に追加

久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 - Tatoeba例文

例文

As soon as he heard of it, he hastened to the spot.例文帳に追加

それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 - Tatoeba例文

例文

both those places where the rays of the sun are hitting as well as those places where they are not 例文帳に追加

日光の当たらない所と当たる所 - EDR日英対訳辞書

during the Edo period in Japan, the many family crests, including one's own as well as those of one's favorite actors, that have been sewn to one's kimono 例文帳に追加

衣服につけられた多くの紋 - EDR日英対訳辞書

a device used to play the game which involves hitting a series of mechanical animals with a mallet as quickly as possible 例文帳に追加

土竜叩きという遊びに使う装置 - EDR日英対訳辞書

As far as I know, that kind of reality doesn't exist. 例文帳に追加

私の知る限り、そのような事実は存在しない。 - Weblio Email例文集

the state of feeling that something is as real and vivid as if it were existing at the present moment例文帳に追加

目の前で見るような感じであること - EDR日英対訳辞書

"you are as full of remorse as ever, aren't you?" 例文帳に追加

「あなたは今でも後悔してらっしゃるんでしょう?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The plurality of pieces of generated text data as well as the image (S112) are stored as electronic data.例文帳に追加

生成された複数のテキストデータを画像と共に電子データとして保存する(S112)。 - 特許庁

He also played an active role as the organizer of his private art school, Tokyusha, as well as being the leader of an art circle. 例文帳に追加

また、私塾東丘社の主催者として、画壇の指導者としても活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served the Obama clan of Wakasa Province as a doctor, especially as Ranpoi (a doctor who studied Western medicine by means of the Dutch language); Genpaku SUGITA is known very well as an older Ranpoi. 例文帳に追加

若狭国小浜藩の蘭方医であり、杉田玄白の後輩にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Genji choja (the top of the Minamoto clan) served as chief of Junna-in Palace as well as Shogaku-in college (Daigaku-besso, and academy for nobles). 例文帳に追加

後に源氏長者が奨学院(大学別曹)とともに別当を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like Onamuchi, Sukunabikona appears as a creator of many mountains and hills as well as a god of names. 例文帳に追加

オホナムチ同様多くの山や丘の造物者であり命名神として登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, the monitor of the Web terminal can be utilized as the monitor of the personal computer as well.例文帳に追加

これにより、ウェブターミナルのモニターをパソコンのモニターとしても活用することができる。 - 特許庁

He resigned from his posts as Uchikura gashira (Director of the Bureau of Inner Palace Storehouses) and Kuraudo gashira (Director of the Palace Storehouse Staff) 例文帳に追加

内蔵頭、蔵人頭を辞任 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basho swept the yard of the family temple of Izumiya as a token of gratitude for their hospitality. 例文帳に追加

和泉屋の菩提寺、一宿の礼、庭掃き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) The inventory of property as of the end of the previous business year 例文帳に追加

二前事業年度末における財産目録 - 経済産業省

But in spite of these reinforcements, the ranking of the team did not improve and stayed as low as ever, so OOFT resigned his position as manager as early as June. 例文帳に追加

しかし派手な補強とは逆に、相変わらずチームは下位に低迷し、オフト監督も6月には早々と退任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1) Establishment of the system of allocation of responsibilities such as the appointment of Managers in charge, etc. 例文帳に追加

責任者等を置くなど責任態勢の確立 - 金融庁

As additional punishment fro the Ii family, a reduction of 100,000 koku (a unit of volume: 1 koku equals 180.39 liters of rice, or 0.278 cubic meters of lumber.) 例文帳に追加

井伊家に対し10万石削減の追罰 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Known as a capable official, he served as Naiki (Secretary of the Ministry of Central Affairs) and Geki (Secretary of the Grand Council of State), and then he assumed the position of provincial governor in various provinces one after another. 例文帳に追加

能吏として知られ、内記・外記を勤めた後、諸国国司を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he served as Samanosuke (vice-minister of the left division of the bureau of horses) and was appointed as Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) in 884. 例文帳に追加

その後左馬助を経て、元慶8年(884年)鎮守府将軍に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His entries on the activities of MINAMOTO no Yoshiie, as well as his own evaluations of those activities, are of great value, since they are the impressions of a contemporary of Yoshiie's. 例文帳に追加

源義家の活動やその評価などは当時の人々の感想として貴重。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in the eyes of the law, of the condition of a family member who is not related by blood, as in cases of adoption, considered to be the same as a member of a family whose members are naturally related by blood 例文帳に追加

法律上,血族と同一の親族関係をもつとされる人 - EDR日英対訳辞書

He is known as the assassin of Yoshiteru ASHIKAGA, the 13th shogun, as well as the mastermind of the destruction by fire of the Great Buddha Hall of Todai-ji Temple. 例文帳に追加

第13代将軍・足利義輝暗殺や東大寺大仏殿焼失の首謀者と伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The requirement of unity of invention is examined in detail as follows; 例文帳に追加

具体的には、次のように判断する。 - 特許庁

February 8: submission of a letter of resignation as Inner Minister 例文帳に追加

2月8日内大臣の辞表を提出 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

December 14: He resigned from his position as Sachujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加

12月14日左中将を辞任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 1898: Secretary of the Ministry of Education and the executive secretary to the Minister of Education, as well as the director of Kashima Bank, 例文帳に追加

1898年1月文部省書記官兼文部大臣秘書官、同時に加島銀行理事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 11, he served concurrently as Kotaishi fu (an official in charge of education of the Crown Prince). 例文帳に追加

11月11日、皇太子傅を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1062: Uemon no kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards) as an additional post 例文帳に追加

康平5年(1062年)兼右衛門督 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of his poems, as many as 27 were selected to be included in "Chokusen wakashu" (anthology of Japanese poetry compiled by imperial command), including "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years). 例文帳に追加

『千載和歌集』以下の勅撰和歌集に27首入集している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is considered as one of the Four Great Retainers of MINAMOTO no Yoshitsune. 例文帳に追加

義経四天王の一人とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 29, he served concurrently as Saemon no kami (captain of the Left Division of Outer Palace Guards). 例文帳に追加

2月29日、左衛門督を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was awarded the rank of Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) and appointed as Tanba no kuni no kami (Governor of Tanba Province). 例文帳に追加

従四位上、丹波国守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was awarded the rank of Junior Fifth Rank, Lower Grade and appointed as the Governor of Iga Province, and then awarded the rank of Junior Forth Rank, Lower Grade Chamberlain and appointed as the Governor of Echizen Province. 例文帳に追加

従五位下伊賀国守次いで従四位下侍従兼越前国守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1950 he appeared for the first time as lead actor (shite-kata) in a production of "Seiobo" (The Queen Mother of the West). 例文帳に追加

1950年『西王母』で初シテ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) copies of such powers of attorney as may be necessary;例文帳に追加

(a) 該当する場合は,委任状の写 - 特許庁

DETECTOR FOR NUMBER-OF-ROTATIONS PER UNIT TIME OF ENGINE AS WELL AS SYSTEM AND METHOD FOR ANALYSIS OF DYNAMIC STATE OF VEHICLE例文帳に追加

エンジン回転数検出装置、車両の動態分析システムおよびその方法 - 特許庁

the quality of being salty, as the saltiness of water 例文帳に追加

水の塩辛さのように塩辛い特性 - 日本語WordNet

例文

a small part of something intended as representative of the whole 例文帳に追加

全体を代表するための小部分 - 日本語WordNet




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS