| 意味 | 例文 |
AS OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
In 1524, he was appointed as Sadaisho (Major Captain of the Left Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加
同4年、左大将に任命。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
729: He was appointed as Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs). 例文帳に追加
天平元年(729年):中務卿 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the giving of a ring as a token of engagement 例文帳に追加
婚約の印に指輪を与えること - 日本語WordNet
He was born as a child of a feudal retainer of the Fukushima Domain. 例文帳に追加
福岡藩士の子として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1873: He was appointed as Examiner and Director of Ministry of Religion. 例文帳に追加
1873年教部省検訓導に任命。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Determination of Voting Right Holders as of Record Date 例文帳に追加
基準日による議決権者の確定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This rank is the equivalent of the Fifth Order of Merit in Kunto (the Order of Merit) as well as the Fifth Order in Kinshi kunsho (the Order of the Golden Kite). 例文帳に追加
勲等では勲五等に、金鵄勲章では功五級に相当。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zenjo-ji Temple has an Eleven-faced Kannon (Goddess of Mercy) enshrined as the honzon (principal image of Buddha). 例文帳に追加
本尊は十一面観音。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Kojiki" (The Records of Ancient Matters) describes it as "Shikishima no Omiya" (the palace of Shikishima) 例文帳に追加
『古事記』に「師木島大宮」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Three of them were also appointed as Shonagon (lesser councilor of state). 例文帳に追加
うち3名は少納言を兼任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Arimichi YAMAGATA: He had a title of prince and also served as a master of ceremonies. 例文帳に追加
山縣有道:公爵、式部官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name of the country was changed to Japan (pronounced as Nippon meaning Land of the Rising Sun) from Wa because Wa has a nagative image.' 例文帳に追加
「惡倭名更號日本」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The securement of forests as a source of absorption: -3.9% (-48) 例文帳に追加
森林による吸収源の確保-3.9%(-48) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Arami-jinja Shrine (Engi Shiki Jinmyo Cho; list of nationwide shrines as of 927) 例文帳に追加
荒見神社(延喜式神名帳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A tradition of subsaharan africa as a place of negatives例文帳に追加
報われぬ暗い場所のサブ サハラ アフリカ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of using the dead as implements of battle.例文帳に追加
死人を戦闘の道具に 使おうという - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Furthermore, the Constitution of Japan embraced the principle of separation of government and religion, as well as freedom of religion. 例文帳に追加
更に日本国憲法では政教分離と信教の自由が掲げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result of a number of experimental studies, .....例文帳に追加
多くの実験研究の結果として,… - 英語論文検索例文集
Their name changes as follows: Seigo (alevin of sea perch) to Fukko (alevin of sea perch larger than Seigo) to Suzuki and then to Otaro. 例文帳に追加
セイゴ→フッコ→スズキ→オオタロウ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
announce the termination of, as of treaties 例文帳に追加
条約のように、終了を発表する - 日本語WordNet
in medieval time of Japan, the occupational position of managing affairs concerned with a manor as proxy for its owner 例文帳に追加
預かり所という役割 - EDR日英対訳辞書
to be inspired as a result of the condition of being on intimate terms with someone 例文帳に追加
親しく接して感化を受ける - EDR日英対訳辞書
the length of duration of an earthquake as sensed by a seismograph 例文帳に追加
地震計に感じた地震の振幅 - EDR日英対訳辞書
an instrument used as an accompaniment to 'Gagaku', Imperial court music of the Heian period of Japan 例文帳に追加
雅楽で,伴奏に付ける楽器 - EDR日英対訳辞書
a part of a building called the foundation as a part of a building 例文帳に追加
建築物の部分としての土台 - EDR日英対訳辞書
the condition of being recognized as worthy of special treatment 例文帳に追加
特別扱いが認められていること - EDR日英対訳辞書
a written account of something as the result of examination or inquiry 例文帳に追加
研究や調査などの報告書 - EDR日英対訳辞書
the action of someone or something being recognized as the will of Buddha 例文帳に追加
仏意にかなうとして認めること - EDR日英対訳辞書
of strength or ability, to cause to reach the same level as that of another 例文帳に追加
(力量などを)同程度にする - EDR日英対訳辞書
the condition of being embarrassed as a result of being complimented too much 例文帳に追加
ほめられすぎて気はずかしいさま - EDR日英対訳辞書
a necessity of rain as the result of continuous dry weather 例文帳に追加
長い日照りにより水が涸れること - EDR日英対訳辞書
The rise of the notion of population as human capital例文帳に追加
1. 国民を人的資本と認めること - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There was a movement of men turning and then a sudden stillness, as of their stiffening, 例文帳に追加
皆は向きを変え、息をのんだ。 - G.K. Chesterton『少年の心』
In 1549, Masaharu was appointed as Sangi (councilor), Saemon no kami as well as Tanba no kuni no kami (governor of Tanba Province). 例文帳に追加
天文18年(1549年)、参議・左衛門督・丹波国守に任官する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a deity of the underworld, he is deemed as the same deity as Enmaten and resides in the tsuka (mound). 例文帳に追加
冥府としては、焔摩天と同一視して塚に住むという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)