Accordinglyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15993件
Accordingly, the spraying apparatus 1 can be constituted to a small size.例文帳に追加
従って、吹き付け装置1を小型に構成することができる。 - 特許庁
Accordingly, the emitter (11) and the collector (12) are held at a small interval.例文帳に追加
従って、エミッタ(11)とコレクタ(12)とは微小な間隔で保持される。 - 特許庁
Accordingly, temperature of the upstream catalyst immediately rises.例文帳に追加
従って、上流側触媒の温度は速やかに上昇する。 - 特許庁
Accordingly, the medical device will probably be further down the road, but例文帳に追加
従って 医療用の実現は 少し先になると思いますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Accordingly, I want you to pair up with her and work on the introductory project.例文帳に追加
で 彼女と お披露目企画を タッグ組んでやってもらいたい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Accordingly, a single piece can be listed under various groupings. 例文帳に追加
したがって一つの曲でも様々に分類づけることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, the auditorium is set with the main hanamichi. 例文帳に追加
そのため両花道は作らずに通常の花道だけになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
LOGO was based on LISP, and accordingly was suitable for AI(Artificial Intelligence) 例文帳に追加
ロゴはLISP(リスプ)をベースにしているので,AI(人工知能)に向いている - コンピューター用語辞典
, the argument will be taken as the XML data itself and parsed accordingly. 例文帳に追加
の場合は、引数は XML データ自体として扱われ、パースされます。 - PEAR
Accordingly, the name of the river at the foot of Mt. Takao-san was changed to Kiyotaki (清滝). 例文帳に追加
高雄山麓の川も清滝(きよたき)と改称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, the punch pin 96 is made to have a relatively smaller diameter.例文帳に追加
このため、パンチピン96は、相対的に小径に作られる。 - 特許庁
Accordingly, the safety to the human error can be improved.例文帳に追加
従って、ヒューマンエラーに対する安全性を高めることができる。 - 特許庁
Accordingly, the rough layer is white and the dense layer is blue.例文帳に追加
したがって、粗層は白色で密層は青色となっている。 - 特許庁
Accordingly, the heat treatment in the manufacturing process also becomes unnecessary.例文帳に追加
それに伴い、製造工程における熱処理も不要となる。 - 特許庁
Accordingly, home security can be realized at a low cost.例文帳に追加
したがって、低価格でホームセキュリティを実現することができる。 - 特許庁
Accordingly, on December 20, 2012, the Japanese government requested consultations with the Chinese government under the WTO Agreement. The consultations were held from January 31 to February 1, 2013. 例文帳に追加
2013年1月31日~2月1日に同協議を実施。 - 経済産業省
Their theories accordingly took an anthropomorphic form. 例文帳に追加
したがって、その理論は神人同形説的な形をとりました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
I fancied at first that it was paraffin wax, and smashed the glass accordingly. 例文帳に追加
最初はパラフィンワックスかと思って、ガラスを叩き割りました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Accordingly, improvement of the sound quality can be realized by the simple constitution.例文帳に追加
よって、シンプルな構成で音質の向上を図ることができる。 - 特許庁
Accordingly, the overhang of an Al electrode 39 can be inhibited.例文帳に追加
このため、Al電極39のオーバハングを抑制することができる。 - 特許庁
Accordingly, the shock sound is not generated in the on/off time of the speaker output.例文帳に追加
従って、スピーカ出力のオン/オフ時にショック音が発生しない。 - 特許庁
Accordingly, this manuscript will be identified by the identification symbol 000001.例文帳に追加
従って、この原稿は、識別記号000001により識別されることになる。 - 特許庁
Accordingly, identification accuracy on the object can be enhanced.例文帳に追加
したがって、被測定物の識別精度を向上させることができる。 - 特許庁
Accordingly, a significant amount of ink 5 can be quickly and easily applied.例文帳に追加
したがって、多くのインク5を速く容易に塗布することができる。 - 特許庁
Accordingly, engine efficiency and fuel economy performance can be improved.例文帳に追加
従って、機関効率や燃費性能を向上させることができる。 - 特許庁
A consumption power at the low voltage driving circuit is reduced accordingly.例文帳に追加
これにより、低電圧駆動回路の消費電力を低減する。 - 特許庁
Accordingly, temperature rise can be reduced from the punching plate 42.例文帳に追加
これにより、パンチング板42の温度上昇を抑えることができる。 - 特許庁
Accordingly, mixture of the color materials can be prevented.例文帳に追加
その結果、色材の混色が発生するのを防止することができる。 - 特許庁
Accordingly, a reflecting part having a flat surface can be formed.例文帳に追加
このため表面が平坦な反射部を形成することができる。 - 特許庁
Accordingly a drawing of the flat ribbon cable from the connector is prevented.例文帳に追加
したがって、フラットリボンケーブルのコネクタからの引抜きは防止される。 - 特許庁
Accordingly, the yield and the durability of the piezoelectric sensor are enhanced.例文帳に追加
したがって、圧電センサの歩留まりおよび耐久性が向上する。 - 特許庁
Accordingly the cloth quality of the laundry can be accurately determined.例文帳に追加
従って、洗濯物の布質を高精度に推定することができる。 - 特許庁
Accordingly, the antenna can be simply installed, and needs only a short coaxial cable 6.例文帳に追加
したがって、簡単に設置でき、同軸ケーブル6が短くて済む。 - 特許庁
Accordingly, any increase in cost of the Pachinko game machine can be restrained.例文帳に追加
従って、パチンコ機に関するコスト増大を抑制することができる。 - 特許庁
Accordingly, a crosstalk amount can be adjusted by the leakage pattern.例文帳に追加
したがって、漏洩パターンで漏話量を調節することができる。 - 特許庁
Accordingly, an axis of rotation 2 of a compressor l rotates.例文帳に追加
それにより、圧縮機1の回転軸2が回転することとなる。 - 特許庁
Accordingly, demagnetization of the permanent magnet 36 can be suppressed.例文帳に追加
これにより、永久磁石36の減磁を抑制することができる。 - 特許庁
Accordingly, the auxiliary implement 1 has an inclined surface.例文帳に追加
従って、この補助具1は、表面が傾斜したものとなっている。 - 特許庁
Accordingly, uniform and homogeneous, and high-luminance illumination can be performed.例文帳に追加
これにより、均一でムラがなく、かつ、輝度の高い照明を行える。 - 特許庁
Accordingly, the plastic lens 5 is easily fixed.例文帳に追加
これにより、プラスチックレンズ5の固定を容易なものとすることができる。 - 特許庁
Accordingly, the soldering quality of the parts 9 can be improved.例文帳に追加
これにより、部品の半田付け品質の向上を図ることができる。 - 特許庁
Accordingly, continuous treatment of high efficiency can be performed at a low cost.例文帳に追加
このため、低コストで高能率の連続的処理が可能になる。 - 特許庁
Accordingly, a gear member 35 which meshes with the gear 82 can freely rotate.例文帳に追加
このため、ギア82に歯合するギア部材35も回転自在となる。 - 特許庁
Accordingly, a stabilization of the machining pattern for a long period of time becomes possible.例文帳に追加
従って、加工パターンの長期にわたる安定化が可能となる。 - 特許庁
Accordingly, the operation current and the simulation time are reduced.例文帳に追加
従って、動作電流が低減され、シミュレーション時間が短縮される。 - 特許庁
Accordingly, the operation of the solar cell panel 2 can be confirmed.例文帳に追加
従って、太陽電池パネル2の動作確認を行うことができる。 - 特許庁
Accordingly, the backlight can efficiently perform heat radiation.例文帳に追加
そのため、当該バックライトでは、放熱を効率よく行うことができる。 - 特許庁
Accordingly, the shear resistance of grease is reduced and low bearing torque can be attained.例文帳に追加
そのためグリースの剪断抵抗を減らし低トルク化を実現できる。 - 特許庁
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)