1016万例文収録!

「BUSINESS MATTER」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > BUSINESS MATTERの意味・解説 > BUSINESS MATTERに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

BUSINESS MATTERの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 202



例文

a matter of business 例文帳に追加

事務上の事. - 研究社 新英和中辞典

It is a troublesome matter―a plaguy matter―a pestilent piece of business―a nuisance. 例文帳に追加

厄介なことだ - 斎藤和英大辞典

BUSINESS MATTER DISTRIBUTION METHOD例文帳に追加

用件取り次ぎ方法 - 特許庁

The weather does make a difference in the business―does matter to the business―does signify in respect of business. 例文帳に追加

商売は天気で違う - 斎藤和英大辞典

例文

to dispose of a matterget rid of anything―despatch one's businessmake an end of one's businesssettle a matterfinish one's workget through with one's taskbring a matter to a terminationbring a matter to a conclusion 例文帳に追加

片をつける - 斎藤和英大辞典


例文

The matter requires tactrequires careful handlingIt is delicate business―a ticklish affair. 例文帳に追加

これは手際の要る事件だ - 斎藤和英大辞典

It is purely a matter of business. 例文帳に追加

これは純粋なビジネスなんです。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

You have no business to interfere [no business interfering] in the matter. 例文帳に追加

君にはそのことに干渉する権利はない. - 研究社 新英和中辞典

Mr. Yamada confirmed this matter during the business trip.例文帳に追加

これについて、山田さんは出張中に確認した。 - Weblio Email例文集

例文

Do you have a plan to have a business trip on this matter. 例文帳に追加

あなたはこの件で出張の計画がありますか? - Weblio Email例文集

例文

You have no business complaining about the matter.例文帳に追加

君はその事に不平を言うことはないよ。 - Tatoeba例文

the business of issuing printed matter for sale or distribution 例文帳に追加

販売または配布のための印刷物を発行するビジネス - 日本語WordNet

to be under an obligation to deal with a business matter or office work that one has been charged with 例文帳に追加

事務を委任されて処理する契約を行う - EDR日英対訳辞書

He consulted with his business partners about the matter.例文帳に追加

そのことで彼は事業の共同出資者と協議した - Eゲイト英和辞典

You have no business complaining about the matter. 例文帳に追加

君はその事に不平を言うことはないよ。 - Tanaka Corpus

It was just a little business matter," 例文帳に追加

ほんのつまらない事務的なことなんです」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

(vii) an employee to whom the authority of a certain kind of matter or a specific matter concerning business has been delegated; or 例文帳に追加

七 事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The server device 20 accepts input of the business talk information including an order reception expected date of the business talk matter from the terminal unit 11 on the side of the person in charge of sale with every business talk matter, and registers the business talk information in the business talk information DB 22.例文帳に追加

サーバ装置20は、商談案件の受注予定日を含む商談情報の入力を商談案件毎に販売担当者側端末装置11から受け付け、該商談情報を商談情報DB22に登録する。 - 特許庁

An operator of the call center 1 answers the telephone call, listens to a business matter and appropriately deals with the business matter.例文帳に追加

コールセンター1のオペレータは、この電話を受けて用件を聞き、この用件に応じて適宜応対する。 - 特許庁

COMMUNICATION METHOD AND DEVICE WITH BUSINESS MATTER IDENTIFIER AND RECORDING MEDIUM RECORDING COMMUNICATION PROGRAM WITH BUSINESS MATTER IDENTIFIER例文帳に追加

用件種別識別子付き通信方法、通信装置及び用件種別識別子付き通信プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁

If money will do the business, the matter might be arranged. 例文帳に追加

金銭ずくで済むことならなんとか相談のしようもあるだろう - 斎藤和英大辞典

This device generates, upon receipt of an ordering instruction of intellectual property business matter, a matter space for managing data for this matter.例文帳に追加

この装置は、知財業務案件の発注指示を受け付けると、その案件に関するデータを管理するための案件スペースを生成する。 - 特許庁

To provide a business system by which business application automatically acquires duty for taking over a business matter from organization information.例文帳に追加

本発明は、業務アプリケーションが組織情報から業務案件の引継ぎ担当を自動取得できる業務システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

(vii) an employee who has received a delegation for a certain kind of matter or a specific matter concerning the business of a Specific Purpose Company; or 例文帳に追加

七 特定目的会社の事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) an employee who has received a delegation for a certain kind of matter or a specific matter concerning the business of a Fiduciary Trust Company, etc.; or 例文帳に追加

三 受託信託会社等の事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Can I regard the business trip to the United States as a matter that has definitely been decided? 例文帳に追加

米国への出張につきましては、決定事項として扱ってもよろしいでしょうか? - Weblioビジネス英語例文

No matter how many lecturer you employ, the business cannot operate if these aren't set up. 例文帳に追加

これらを立ち上げなければ、いくら講師を採用してもビジネスは稼働できない。 - Weblio Email例文集

an unexpected mishap that occurs as a result of becoming involved in a matter that is not one's business 例文帳に追加

近くにいたために無関係な事件に巻き込まれて受ける思わぬ災難 - EDR日英対訳辞書

(viii) Employee of a Mutual Company who has been delegated a type of or specific matter concerning its business; and 例文帳に追加

八 事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた相互会社の使用人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It was a matter of course for shopkeepers that decchi worked with no pay because shopkeepers provided decchi with training for business and food. 例文帳に追加

店主としては商売の教育を施して飯を食わせるのであるから無給は当然であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Overall, however, the FSA is responsible for financial, securities [and the insurance-like mutual aid business], as a matter of course. 例文帳に追加

全般としては、もちろん、金融業も証券業も金融庁が責任を持っているわけですからね。 - 金融庁

documents pertaining to such changed matter (or the Certificate of License of Charged Services pertaining to the discontinued place of business in case of a notification of change for discontinuation of a place of business) 例文帳に追加

書類(事業所の廃止に係る変更の届出にあつては、当該廃止した事業所に係る有料許可証) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) a person who has been entrusted with business pursuant to the provisions of Article 284 (in cases where such person is a juridical person, its director, executive officer, manager, or other employee who has been entrusted with a certain kind of matter a specific matter concerning business). 例文帳に追加

四 第二百八十四条の規定により業務の委託を受けた者(法人である場合にあっては、その取締役、執行役又は支配人その他事業に関するある種類又は特定の事項の委託を受けた使用人) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) Any employee to whom the authority of a certain kind of matter or a specific matter in connection with the business is delegated shall have the authority to do any and all non-judicial acts in connection with such matter. 例文帳に追加

第十四条 事業に関するある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人は、当該事項に関する一切の裁判外の行為をする権限を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The negative ion-generating printed matter, which has been only produced to use the matter as it is, uses a negative ion-generating ink to produce various printed matter as a single item such as a card, a postcard, a calendar, a seal and a business card to market, distribute or lend them.例文帳に追加

単にマイナスイオン発生印刷物を制作し、使用していたものを、マイナスイオン発生インクを使い、単品ではカード、はがき、カレンダー、シール、名刺その他各種印刷物をつくり、販売・配布・貸与などに使用する。 - 特許庁

In addition, a micro procedure in each business matter can be realized by integrating a current business process and an existing application as they are without changing them by using a business cooperation function.例文帳に追加

さらに、業務連携機能を用いて、現行ビジネスプロセスや既存アプリケーションをそのまま変更することなく組込んで各業務内のミクロな手順を実現できる。 - 特許庁

(b) False statement or record with respect to an important matter to be described in, or recorded on financial statements and business reports, and annexed detailed statements thereto; 例文帳に追加

ロ 計算書類及び事業報告並びにこれらの附属明細書に記載し、又は記録すべき重要な事項についての虚偽の記載又は記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I would like to refrain from commenting on this, as an individual financial institution's capital policy is a matter that concerns business judgment. 例文帳に追加

個別金融機関の資本政策は、経営判断に関する事柄でありますので、逐一コメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁

If any question arises as to whether any matter falls within the purview of the business allocated to a Bench, the decision of the Chairman shall be final. 例文帳に追加

何らかの事項が審判官団に割り振られた業務の範囲に該当するか否かの問題が生じたときは,部長の決定を最終のものとする。 - 特許庁

The surrogate sending company provides the postal matter and the sending forms to a post office to end the sending business requested.例文帳に追加

そして、発送代行社は、郵便物及び差出票を郵便局に提出して依頼された差出業務を終了する。 - 特許庁

Thus, a program is generated with a small amount of man-hour and the data consistency in line with the business matter is held upon providing versatility to others.例文帳に追加

これにより、少ない工数でプログラムが作成でき、他への汎用性を持たせた上、業務用件に即したデータの整合性が保たれる。 - 特許庁

The specific matter refers to service related to a company business (registered trademark), especially to information of the company, such as a mark or company name.例文帳に追加

特定事項とは、自社の役務商標、特にマークや会社名など自社の情報に関する事項をいう。 - 特許庁

The fact of the matter is that subcontracting enterprises accept the cost burden for storing dies while taking into consideration the business relationship with their customers.例文帳に追加

下請企業としては、販売先との取引関係等を勘案しながら、金型保管等のコスト負担を許容しているのが実態である。 - 経済産業省

Violent fluctuation in prices of crude oil has serious impact on business activities and household budget and it is also recognized as a matter of grave concern to the world economy.例文帳に追加

原油価格の乱高下は企業活動や家計への影響が大きく、世界経済にとっての重大問題として認識されている。 - 経済産業省

As for the case of Shinsei Bank and Aozora Bank, these banks announced that they had not made a decision. Business integration is a matter that concerns business judgment by individual financial institutions, so I would like to refrain from commenting on this matter. 例文帳に追加

まず、お尋ねの個別事案につきましては、両方の銀行から、銀行として決定した事実はないという旨の発表がなされているというところでございまして、もともと経営統合というのは個別金融機関の経営判断の問題でもございますので、当局からコメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁

To provide a business support system for mediating business relation between dealers needing each other in a stage wherein a concrete matter is absent by providing a meeting place of the dealer capable of holding an order placement matter and the order-receivable dealer on the Internet to facilitate a meeting not accompanied by immediate order reception/placement.例文帳に追加

インターネット上で発注案件を持ち得る業者と受注可能な業者の出会いの場を設け、即時受発注を伴わない顔合わせの便宜を図ることにより、求め合う業者同士の営業関係を具体的な案件が介在しない段階で取り持つ営業支援システムの提供。 - 特許庁

In addition, when the server 21 receives instructions for delivering the individual printed matter from business offices of terminals 13_1-13_M on the Web site on the network 40, it gives instructions for delivering the individual printed matter to the business offices of terminals 13_1-13_M to the distribution center 22 via the network 40.例文帳に追加

また、端末13_1〜13_Mの営業店からネットワーク40上のWebサイトにて個別印刷物の納品指示を受付けた場合、端末13_1〜13_Mの営業店への個別印刷物の納品指示を流通センター22に対してネットワーク40を介して行う。 - 特許庁

When an access request to the matter space is received, the device permits the access on condition that the user of the requester is a person related to this intellectual property business matter.例文帳に追加

案件スペースに対してアクセス要求がなされると、要求元のユーザがこの知財業務案件の関係者であることを条件としてアクセスを許可する。 - 特許庁

To allow additional information to be added to an image, character information or printed matter and to allow them to be freely changed whereas an image and character information described in distributed printed matter are fixed, and a space usable for printing is limited in printed matter having a standardized size such as a business card.例文帳に追加

配布された印刷物に書かれた画像や文字情報は固定であり、更に名刺など規格サイズの印刷物には、印刷できるスペースに限りがあるのに対し、これらに追加情報を加えることができ、更に自在に変更する事を可能とする。 - 特許庁

例文

(3) When a business operator handling personal information changes the matter listed in item (ii) or (iii) of the preceding paragraph, the business operator shall, in advance, notify the person of the content of the change or put it in a readily accessible condition for the person. 例文帳に追加

3 個人情報取扱事業者は、前項第二号又は第三号に掲げる事項を変更する場合は、変更する内容について、あらかじめ、本人に通知し、又は本人が容易に知り得る状態に置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS