| 意味 | 例文 |
Be-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49952件
to be in the front and the rear each other 例文帳に追加
(時間的に)すぐ後に続く - EDR日英対訳辞書
in Japan, autumn weather, considered to be unpredictable 例文帳に追加
秋季の変わりやすい天候 - EDR日英対訳辞書
to be late in starting something 例文帳に追加
(物事を)し始めるのが遅れる。 - EDR日英対訳辞書
of something, to be inexpressible in words 例文帳に追加
言葉では説明できないさま - EDR日英対訳辞書
to be disorderly in procedure 例文帳に追加
通例の順序によらないさま - EDR日英対訳辞書
in Japan, a special day when the ancient Chinese treatment of placing smouldering grass on the skin should be practised 例文帳に追加
灸をすえる日 - EDR日英対訳辞書
That will be in the catalog. 例文帳に追加
それはカタログに掲載予定です。 - Weblio Email例文集
It can be realized in theory. 例文帳に追加
理論上では、実現可能です。 - Weblio Email例文集
be lost in (a) reverie 例文帳に追加
空想[もの思い]にふけっている. - 研究社 新英和中辞典
two things that can in some way be understood as opposites 例文帳に追加
性質が正反対のもの - EDR日英対訳辞書
to be in high spirits 例文帳に追加
浮き浮きして落着かないこと - EDR日英対訳辞書
own, be in possession of (keep farm animals) 例文帳に追加
家畜を放し飼いにすること - EDR日英対訳辞書
to be delayed in the delivery or distribution of something 例文帳に追加
配給や配達が遅れる - EDR日英対訳辞書
to be comfortably warm in temperature 例文帳に追加
温度が高すぎず,ほどよいさま - EDR日英対訳辞書
She is going to be married in the autumn.例文帳に追加
彼女はこの秋結婚する - Eゲイト英和辞典
困難な状況に陥っている - Eゲイト英和辞典
Can be in the following formats: 例文帳に追加
次のフォーマットで指定可能です: - PEAR
There seems to be swelling in tonsils.例文帳に追加
扁桃腺に腫れがあるようだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Do not neglect your duties!―be negligent of your duties!―be remiss in your duties! 例文帳に追加
職務をなおざりにするな - 斎藤和英大辞典
The passage may be interpreted in two ways 例文帳に追加
ここは二様に解釈できる - 斎藤和英大辞典
(花なら) to be in full bloom―in full flower―in full flush―(木の花なら)―in full blossom―(季節なら)―in the height of the season―in full swing―in full blast 例文帳に追加
真盛り - 斎藤和英大辞典
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France