1016万例文収録!

「Chimes」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Chimesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

ring the chimes例文帳に追加

チャイムを鳴らす - Eゲイト英和辞典

The chimes rang noon. 例文帳に追加

チャイムが正午を告げた. - 研究社 新英和中辞典

The door chimes rang. 例文帳に追加

玄関のチャイムが鳴った. - 研究社 新和英中辞典

hourly chimes 例文帳に追加

1時間ごとのチャイム - 日本語WordNet

例文

I love the sound of wind chimes.例文帳に追加

風鈴の音色が大好きです。 - Tatoeba例文


例文

I love the sound of wind chimes.例文帳に追加

風鈴の音が大好きなんだ。 - Tatoeba例文

Tom hates the sound of wind chimes.例文帳に追加

トムは風鈴の音を嫌っている。 - Tatoeba例文

he fell asleep to the music of the wind chimes 例文帳に追加

風の調べに彼は眠りについた - 日本語WordNet

How cool/the chimes/drifting away from the bell 例文帳に追加

涼しさや鐘をはなるゝかねの声 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

as the chimes tolled ten. 例文帳に追加

鐘が十時の時を告げていました。 - Ouida『フランダースの犬』

例文

Japanese people have come to feel elegance within the sound of wind chimes. 例文帳に追加

日本人は風鈴の音に風情を感じてきた。 - Weblio Email例文集

What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.例文帳に追加

君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 - Tatoeba例文

Tom hates the sound of wind chimes.例文帳に追加

トムって、風鈴の音が大嫌いなんだよ。 - Tatoeba例文

I wish my neighbors would get rid of their wind chimes.例文帳に追加

近所の人が風鈴を外してくれるといいのにな。 - Tatoeba例文

a set of bells that are tuned to the musical scale called chimes 例文帳に追加

半音階に調律された音を出す一組の鐘 - EDR日英対訳辞書

The chimes of the cathedral's bells reverberated throughout the city.例文帳に追加

大聖堂の鐘の音が市中に響き渡った - Eゲイト英和辞典

What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. 例文帳に追加

君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 - Tanaka Corpus

Big Ben's Chimes Stopped for Repair 例文帳に追加

ビッグベンの鐘が修理のために止められる - 浜島書店 Catch a Wave

I decided to use our hibashi to make wind chimes. 例文帳に追加

私は火箸を使って風鈴を作ることにしました。 - 浜島書店 Catch a Wave

her husband always chimes in, even when he is not involved in the conversation 例文帳に追加

彼が会話に関与していないときでも、彼女の夫は常にあいづちを打つ - 日本語WordNet

This is the first time in 51 years that both the hourly and quarter hourly chimes have been stopped. 例文帳に追加

1時間おきと15分おきの鐘が両方止められるのは51年ぶりだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the sound of the chimes, she sprang to her feet [stood up with alacrity] and went to the door to greet Jim. 例文帳に追加

チャイムが鳴ると, 彼女はいそいそと立ち上がって玄関にジムを迎えた. - 研究社 新和英中辞典

Furthermore, wind chimes are hung under the eaves of houses, orchestrating a world of light and sound. 例文帳に追加

また家々の軒先に風鈴をつるすなどして音と光のコラボレーションを演出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The limited express "Kuroshio" chimes out the melody of 'Gion Kouta' when it arrives at Kyoto Station. 例文帳に追加

特急『くろしお(列車)』の京都駅到着時の車内チャイムは「祇園小唄」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.例文帳に追加

風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。 - Tatoeba例文

a light drumstick with a rounded head that is used to strike such percussion instruments as chimes, kettledrums, marimbas, glockenspiels, etc. 例文帳に追加

チャイム、ケトルドラム、マリンバ、鉄琴などの打楽器に使用される丸いヘッドの付いた軽いドラムスティック - 日本語WordNet

a traditional Indonesian ensemble typically including many tuned percussion instruments including bamboo xylophones and wooden or bronze chimes and gongs 例文帳に追加

一般的に竹木琴と木であるか青銅製のチャイムとゴングを含む多くの調律された打楽器を含む伝統的なインドネシアのアンサンブル - 日本語WordNet

However, you can still see some for elegant pursuits as wind chimes, which consist of several Hibashi chopsticks hanging. 例文帳に追加

しかし、何本かを吊るして風鈴にするという風流な用途があり、この目的で生き残っているのを見かけることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a recreation of 'Furuichi yaki (Furuichi ware),' which was lost over 200 years ago, with 60 wind chimes handmade by the local residents. 例文帳に追加

200年以上前に途絶えた「古市焼」の再現が地元住民の手による60個の風鈴によっても行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some cars of the Kitakinki service there are chimes whose melodies are arrangements of traditional folk songs familiar in the northern Kinki district (Fukuchiyama Ondo, Miyazu-bushi and Dekansho-bushi). 例文帳に追加

一部車両では北近畿地方の民謡(福知山音頭・宮津節・デカンショ節)をアレンジした車内チャイムが流れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The clock chimes of the Palace of Westminster, the Houses of Parliament building, in London, Britain, have been stopped for repair. 例文帳に追加

英国・ロンドンの国会議事堂の建物であるウェストミンスター宮殿の時計の鐘が修理のために止められた。 - 浜島書店 Catch a Wave

At 8 o'clock on the morning of Aug. 11, the clock rang its last hourly chimes before workers started the repair work. 例文帳に追加

8月11日午前8時,この時計が最後の時報の鐘を鳴らした後,作業員が修復作業を開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave

For the broadcasting, the chimes are output from the trumpet loudspeaker 13, and the vibration sensor detects a vibration pattern accompanying the output.例文帳に追加

放送時に、トランペットスピーカ13からチャイムを出力し、振動センサがその出力に伴う振動パターンを検出する。 - 特許庁

This device is provided with solenoids 1 projecting hammers 1a to the metallic pipes 2 of the orchestra chimes.例文帳に追加

ハンマ1aをオーケストラチャイムの金属管2の方向に突出させるソレノイド1を有している。 - 特許庁

The MYOCHIN family in Himeji City has been keeping up the iron-processing technique as an armorer since the Sengoku Period (Period of Warring States in Japan) and makes wind chimes with better sound by using Tamahagane (gem steel) which is the original material of Japanese swords. 例文帳に追加

戦国時代(日本)から甲冑師として鉄の加工技術を守ってきた姫路市の明珍(みょうちん)家では、この材料に日本刀の材料である玉鋼を用い、さらに美しい音色のものを現在も製作している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hitting pins 17 are respectively connected to sensors 19 and then, to the respective chimes within a chime housing part 30 through a relay end 8 and a finger insertion ring 62 disposed in a rotor 7 from the individual sensors 19.例文帳に追加

それぞれの叩打ピン17は、それぞれセンサ19に接続して、各センサ19から回転体7に配置する中継端8・指導通リング62を介してチャイム収容部30内の各チャイムに接続する。 - 特許庁

At a key station 20, a vibration pattern (reference pattern) of the trumpet loudspeaker 13 when chimes indicating the start of broadcasting are sounded is previously recorded.例文帳に追加

親局20には、放送開始を知らせるチャイムを鳴らしたときのトランペットスピーカ13の振動パターン(基準パターン)が予め記録されている。 - 特許庁

To provide a communication method for enabling a wireless apparatus which broadcasts data as to voices, sirens, chimes, music and the like at a receiving end to broadcast without deterioration at the transmission rate of voice data by the use of data which are previously registered and stored at the receiving end so as to effectively use frequencies.例文帳に追加

本発明は、音声、サイレン、チャイム、音楽、などのデータを受信側で放送する無線機において、受信側に予め登録、記憶されたデータを用いて劣化なく放送させ、音声用のデータ伝送レートとすることによって、周波数の有効利用を図る。 - 特許庁

例文

Peddlers were also called bote-uri derived from their sales method to carry a yoke, and they sold seafood (including shellfish such as corbicula clams and asari clams), food (including tofu and candies), everyday goods (such as medicine), goods enriching people's lives (such as asagao (morning glory), goldfish, and wind chimes), furniture (including big chests) and water. 例文帳に追加

江戸時代の行商は、天秤棒を担いだ業態では棒手売とも呼ばれ、扱われる商品は魚介類(シジミやアサリのような貝も)から豆腐・飴といった食品のほか薬など生活物資、アサガオやキンギョ・風鈴といった生活に潤いを与える物品もあれば、大きな箪笥などの家具を扱う業態も存在し、果ては水を行商する者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS