1016万例文収録!

「Crossed over」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Crossed overの意味・解説 > Crossed overに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Crossed overの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 94



例文

He crossed over the sea.例文帳に追加

彼は海を渡った。 - Tatoeba例文

He crossed over to England.例文帳に追加

彼はイギリスへ渡った。 - Tatoeba例文

He crossed over the sea. 例文帳に追加

彼は海を渡った。 - Tanaka Corpus

He crossed over to England. 例文帳に追加

彼はイギリスへ渡った。 - Tanaka Corpus

例文

The party crossed over to America.例文帳に追加

一行はアメリカへ渡った。 - Tatoeba例文


例文

He crossed over to the station.例文帳に追加

彼は駅のほうへ渡って行った - Eゲイト英和辞典

The party crossed over to America. 例文帳に追加

一行はアメリカへ渡った。 - Tanaka Corpus

We got in a fishing boat and crossed over to an unmanned island. 例文帳に追加

私たちはその漁船に乗って無人島に渡りました。 - Weblio Email例文集

We crossed (over) from Yokohama to San Francisco. 例文帳に追加

横浜からサンフランシスコへ渡った. - 研究社 新英和中辞典

例文

a land bridge over which man and beasts could have crossed dry-shod 例文帳に追加

人や車が濡れないで渡ることが出来た陸橋 - 日本語WordNet

例文

a framework of flat wooden lengths crossed over each other with open spaces 例文帳に追加

細い角材を,すき間を大きくして縦横に組んだもの - EDR日英対訳辞書

When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret. 例文帳に追加

彼らが海を渡ると,ゲネサレトの地に着いた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 14:34』

The section of the river over which Ichino-hashi bridge and Nino-hashi bridge crossed became a closed conduit. 例文帳に追加

一ノ橋、二ノ橋は掛けられていた川が暗渠化されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he attempted to have crossed the sea to Japan over five times, only to fail. 例文帳に追加

その後、日本への渡海を5回にわたり試みたがことごとく失敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Omi forces crossed over Seta and entered Mii-dera Temple, which made Kyoto disturbed. 例文帳に追加

近江勢は勢多を越えて園城寺に打ち入り、京都は騒然とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masamune got over the Mt. Kunimi and crossed the river in Senoue from Shinobu District. 例文帳に追加

…政宗は国見峠を踰信夫郡より瀬の上の川を渉り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Handrail bars 6 are secured while being crossed over the adjacent brackets 4 and 4.例文帳に追加

隣接するブラケット4、4に跨って手摺棒6が取り付けられる。 - 特許庁

and the Lion crossed over the tree and turned to see what they would do next. 例文帳に追加

ライオンはわたり終えて、カリダたちがどうするかを見ました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

When they had crossed over, they came to land at Gennesaret, and moored to the shore. 例文帳に追加

彼らは海を渡り,ゲネサレトの地に着き,岸に舟をつないだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:53』

He entered into a boat, and crossed over, and came into his own city. 例文帳に追加

彼は舟に乗って向こう岸に渡り,自分の町に入った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:1』

Tokimasa HOJO also once crossed over Awa, but he soon headed for Kai and didn't accompany Yoritomo. 例文帳に追加

北条時政も一旦は安房へ渡ったがすぐに甲斐に向かい頼朝に同行してはいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During that period, in 804, he was appointed Inspector of the envoy to Tang China, and as such crossed over to China together with Kukai, Saicho, and the rest of the emissaries. 例文帳に追加

その間、延暦23年(804年)、遣唐使判官として空海・最澄らとともに唐へ渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even at present time, passed down art objects which crossed over to Japan in Ming and Qing period are highly esteemed and traded in high price. 例文帳に追加

現在でも明・清時代に渡来した伝世品は高値で取り引きされ、珍重されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kojiki, the only description about him is that he crossed the sea over the waves to Tokoyo (the perpetual country). 例文帳に追加

古事記では、事績は何も記されずに「波頭を踏んで常世の国に渡った」とだけ記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then he had a servant of Taroemon, Kanpachiro MURAYA steer a boat and crossed over to the island. 例文帳に追加

その後、太郎右衛門の家奴(村屋勘八郎)を梢人として舟で島に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first Japanese in the history who landed on the American Continent, and crossed over the Pacific Ocean and returned. 例文帳に追加

歴史上最初めてアメリカ大陸に渡り、また太平洋を横断・往復した日本人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The one end side 2A and the other end side 2B are mutually crossed, and curved inward over the inside surface.例文帳に追加

一端側2Aと他端側2Bを交差させて夫々を内周面より内側に彎曲させる。 - 特許庁

And he got up very sulkily and crossed over to the other side of the court. 例文帳に追加

そしてヤマネは、プンプン怒って立ちあがると、法廷をよこぎって反対側にいってしまいました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

When Jesus had crossed back over in the boat to the other side, a great multitude was gathered to him; and he was by the sea. 例文帳に追加

イエスが舟でまた向こう岸に渡ると,大群衆がそのもとに集まった。彼は海辺にいた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 5:21』

The name derives from the claim that the road crossed over Tatsuta-yama Mountain; the road actually passes nearby Tatsuta-taisha Shrine in Sango-cho. 例文帳に追加

三郷町の龍田大社付近を通るが、付近にあるとされる「竜田山」を越えるからついた名称とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryokai Mandala, color on silk (Den Shingonin Mandara) - The most famous of the Ryokai Mandalas that crossed over to Japan. 例文帳に追加

絹本著色両界曼荼羅(伝・真言院曼荼羅)-日本に伝わる両界曼荼羅のうち、もっとも著名なもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this story, young Yoshitsune, before joining Yoritomo's rising army, crossed over to Hokkaido, called at that time 'Watari Island,' and there he had various strange adventures 例文帳に追加

これは、頼朝挙兵以前の青年時代の義経が、当時「渡島」と呼ばれていた北海道に渡ってさまざまな怪異を体験するという物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a member of the Mission, Joe crossed over to Europe from New York, visiting France, Switzerland, Germany, and Russia. 例文帳に追加

襄は使節団に参加する形でニューヨークからヨーロッパへ渡り、フランス、スイス、ドイツ、ロシアを訪ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1579, Hideyoshi entrusted him with the management of Chausuyama-jo Castle in order to guard Harima-do Road that crossed over Akasaka-toge Mountain pass. 例文帳に追加

天正7年(1579年)、秀吉から茶臼山城を任せられ、赤松峠を越える播磨道の警護に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following year, Yoshiie together with the Uragami forces, crossed over Yoshii-gawa River and proceeded on to Kamitsumichi County to fight a decisive battle with the Matsuda forces. 例文帳に追加

翌年、能家は浦上勢とともに吉井川を渡り、松田勢と雌雄を決すべく上道郡に進入した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1185, Noriyori's forces crossed over to Kyushu, but the situation was not ideal so Yoritomo gave Yoshitsune an order to attack the Taira clan. 例文帳に追加

元暦2年(1185年)、範頼軍は九州へ渡ったが、思わしくない戦況に頼朝は義経へ平氏追討の命令を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Oda army of the mountain side went to Negoro over the Kazefuki Pass from Shidachi, crossed the Kino-kawa River and faced Saiga from the east side. 例文帳に追加

山手の織田勢は信達から風吹峠を越えて根来に進み、紀ノ川を渡って東側から雑賀に迫った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 25, the Imagawa side defeated Mochiuji' troops and crossed over Mt. Ashigara, while Mochifusa UESUGI also beat the camp settled in Hakone. 例文帳に追加

9月27日、今川勢は持氏方の軍勢を撃破して足柄山を越え、上杉持房も箱根の陣を破る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It traveled about 630 kilometers and crossed over France and Luxemburg before landing safely at Brussels Airport in Belgium. 例文帳に追加

同機は約630キロ移動し,フランスやルクセンブルクの上空を横断した後,ベルギーのブリュッセル空港に無事着陸した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To easily adjust a tensile force of shape-memory alloy wire, after the assembly of the shape-memory alloy wire crossed over and fixed to the drive device.例文帳に追加

形状記憶合金線を架設し固定して駆動装置に組み付けた後に、その張力を容易に調整できるようにする。 - 特許庁

A freely rotatable rotation bar 4 is crossed over between supporting brackets 3 having a fixing structure 2 to be fixed on an edged structure 1.例文帳に追加

突端構造1に取付ける取付構造2を備えた支持ブラケット3間に自由に回転できる回転棒4を横架する。 - 特許庁

The bridge plate 1 is juxtaposed between rails R, R for placing the rail/road-going machine on the rails R in a railway line, and the machine is crossed over the bridge plate 1.例文帳に追加

渡し板1は、軌陸作業車を鉄道線路内のレールR上に載せるため、レールR,R間に並べ置いて作業車を渡す。 - 特許庁

The connecting piece 16 of a plate shape is crossed over from a thin part of the one end part 15A to a thin part of the other end part 15B.例文帳に追加

一方の端部15Aの薄肉部から他方の端部15Bの薄肉部にわたって板状の結合ピース16をわたす。 - 特許庁

A slit 14 crossed with the first folding line 11 and extending is arranged over one side wall 3 and the connecting piece 5.例文帳に追加

第1折目11に交差して延びる切目14が一方の側壁3と連結片5とに跨って設けられている。 - 特許庁

The joint member 2 is superposed and fitted to the eaves gutters 1 so as to be crossed over a pair of the eaves gutters 1 adjacent in the longitudinal direction.例文帳に追加

長さ方向に隣接させた一対の軒樋1に跨るように継手部材2を軒樋1に重ねて嵌合する。 - 特許庁

`They gave it me,' Humpty Dumpty continued thoughtfully, as he crossed one knee over the other and clasped his hands round it, 例文帳に追加

ハンプティ・ダンプティは、片ひざを反対のひざのうえにのせて、それをそれぞれの手でつかみました。そして、考え深そうに続けます。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

He had crossed over the gulf to her, and all that he had left behind had shrivelled and become void. 例文帳に追加

彼は彼女のいる側へ、遠い隔たりを越えて渡ったのであり、彼が後に残してきたものは、もはや瑣末な、空ろなものとしか感じられない。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

The pipe joint has a pair of main pipe sections 18, 20 and a branch pipe section 22 connected to one of both main pipe sections and crossed over the other main pipe section, and at least one of the other main pipe section and the branch pipe section has narrow flow passage sections 36, 38 at a crossed section.例文帳に追加

管継手は、一対の主管部(18,20)と、両主管部の一方に連なりかつ他方の主管部を横断する分岐管部(22)とを備え、横断箇所に、他方の主管部および分岐管部の少なくとも一方が狭隘な流路部分(36,38)を有する。 - 特許庁

Incidentally, some say that the bridge where they met was the one spanning over the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system), while others say the bridge was the one near Gojo Tenshingu Shrine that crossed a river running along Nishinotoin-dori Street, since Kamo-gawa had no bridge. 例文帳に追加

その橋も、鴨川(淀川水系)であるとする説の他、鴨川には橋は架かっておらず五条天神宮の近く、西洞院通に沿って流れていた川に架かっていた橋であるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Along the Nakasen-do corridor to the west of Kano-juku (Kano, Gifu City), the Tokai-do Line was newly constructed replacing the original Tokai-do Road which crossed over the Suzuka mountain range in Mie Prefecture on the Pacific coast. 例文帳に追加

加納宿(岐阜市加納)以西の中山道ルートには、太平洋沿岸に当たる三重県の鈴鹿山脈を越える本来の東海道に代わって、新たに東海道線が敷設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS