Dawnを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 509件
the state of the dawn breaking while the moon is still in the sky 例文帳に追加
空に月が残ったまま夜が明けること - EDR日英対訳辞書
to be able to continue drinking alcohol until dawn 例文帳に追加
夜明けまで酒を飲み続けることができる - EDR日英対訳辞書
The darkest hour is that before the dawn.例文帳に追加
最も暗いときは夜の明ける直前である - 英語ことわざ教訓辞典
The farewell party ended at dawn.例文帳に追加
お別れパーティーは夜明けに終わった - Eゲイト英和辞典
We hit the hay early in order to get up at dawn. 例文帳に追加
僕らは明け方に起きるために早く寝た。 - Tanaka Corpus
It was before dawn that they got the fire under control. 例文帳に追加
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 - Tanaka Corpus
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. 例文帳に追加
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。 - Tanaka Corpus
At some time or other, the moon goes down and dawn is approaching. 例文帳に追加
いつのまにか月が傾き、朝が近くなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She gives birth to Snow Dawn's daughter, but gives her away. 例文帳に追加
雪の曙の女児を産むが、他所へやる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The third volume: she gives birth to Dawn Moon's son, but gives him away. 例文帳に追加
第3巻:有明の月の男児を産むが他所へやる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But he sometimes shows us his figure when people are still asleep in their dreams at dawn. 例文帳に追加
人の音せぬ暁に、ほのかに夢に見え給ふ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"It is such as meeting clouds at dawn to see the autumn moon." 例文帳に追加
「いはば秋の月を見るに、暁の雲にあへるがごとし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, his love for her is not accepted, and dawn breaks. 例文帳に追加
しかし、思いはかなわぬままに夜は明ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No. 85: Dawn is long coming as I spend these nights thinking of you. 例文帳に追加
85番 よもすがら もの思ふころは 明けやらぬ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
September 15, before dawn : Iwashimizu Festival - Iwashimizu Hachimangu (Yawata City) * 例文帳に追加
9月15日未明:石清水祭-石清水八幡宮(八幡市)※ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While I strolled around the pond viewing the great full moon, dawn broke. 例文帳に追加
名月や池をめぐりて夜もすがら - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before dawn on September 15: Iwashimizu Festival (Iwashimizu Hachiman-gu Shrine, Yawata City) 例文帳に追加
9月15日未明:石清水祭(八幡市石清水八幡宮) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the word for dawn and morning of January 1. 例文帳に追加
1月1日の朝・明け方を意味する言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Yoake-mae" (Before the Dawn) by Toson SHIMAZAKI, November 1935 例文帳に追加
島崎藤村『夜明け前(第二部下)』1935年(昭和10年)11月 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before dawn on August 21, Goshirakawa escaped to Mount Hiei. 例文帳に追加
25日未明、後白河は比叡山に脱出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'Dawn' (1968, in the possession of the Kitazawa Museum of Art) 例文帳に追加
「曙」(1968年、財団法人北澤美術館蔵) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |