Dead Manの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 144件
He is all but dead―as good as dead―virtually dead―practically dead―to all intents and purposes a dead man. 例文帳に追加
彼は死んだと言ってもいいくらいのものだ - 斎藤和英大辞典
to attack the enemy hammer and tongs―throw [fling, hurl] oneself upon the enemy―(相手が個人なら)―make a dead set at a man―(相手が仕事なら)―go to it, tooth and nail 例文帳に追加
無二無三に攻め立てる - 斎藤和英大辞典
to hurl oneself upon the enemy―(相手が個人なら)―make a dead set at a man―(相手が仕事なら)―go at it, tooth and nail 例文帳に追加
無二無三に攻め立てる - 斎藤和英大辞典
a man whose wife is dead especially one who has not remarried 例文帳に追加
妻に死なれた男性で特に再婚しない人 - 日本語WordNet
the act of standing a folding screen invertedly by a dead man's pillow 例文帳に追加
死者の枕元に屏風を逆さに立てること - EDR日英対訳辞書
One more step, and you are a dead man.例文帳に追加
もう一歩でも動いてみろ,命はないぞ - Eゲイト英和辞典
One more step, and you'll be a dead man. 例文帳に追加
もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。 - Tanaka Corpus
However, he couldn't fool them and grudgingly said 'a dead man does not speak'. 例文帳に追加
しかし、ごまかしきれず、「死人は声を出さぬ」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was a dead man who sat fishing there all day. 例文帳に追加
一日中釣りをしていたのは死者だったわけです。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
and to put it straight, do you take it as a dead man is dead for good, or do he come alive again?" 例文帳に追加
だからぶっちゃけて聞くんだが、一度死んだらそれきりなのかい、それともまた生き返るのか?」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
In the second movie, "Dead Man's Chest," Jack, Will and Elizabeth try to find the famous "Dead Man's Chest." 例文帳に追加
第2作「デッドマンズ・チェスト」で,ジャック,ウィル,エリザベスは有名な「デッドマンズ・チェスト(死者の宝箱)」を探し出そうとする。 - 浜島書店 Catch a Wave
They questioned her closely [in detail] about her friendship with the dead man. 例文帳に追加
彼らは彼女に亡くなった男性との交友関係を問いただした. - 研究社 新和英中辞典
He is practically dead―virtually dead―as good as dead―all but dead―to all intents and purposes, a dead man. 例文帳に追加
(彼は生きているとは名ばかりで)実際は死んだも同然だ - 斎藤和英大辞典
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.例文帳に追加
重傷を負った男性は病院に着いた時既に亡くなっていた。 - Tatoeba例文
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.例文帳に追加
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 - Tatoeba例文
I got carried away when I saw the dead man and I started to cry 例文帳に追加
私が死人を見て、泣き始めたとき、私は我を忘れた - 日本語WordNet
a safety control device that brakes automatically, called {dead-man's control} 例文帳に追加
デッドマン装置という,自動的にブレーキがかかる安全制御装置 - EDR日英対訳辞書
The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 例文帳に追加
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 - Tanaka Corpus
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. 例文帳に追加
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 - Tanaka Corpus
Some people claim that they have seen a beheaded moped rider or a ghost of the dead man. 例文帳に追加
首なしライダーや死んだ男性の姿が見えると言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The next day, the Prince sent his servant to see the condition of the man, but the man was already dead; so the man was buried in a courteous manner. 例文帳に追加
翌日、使いをやって異人の様子を見に行かせたところ、すでに息絶えていたので、丁重に葬った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To the amazement of the people present, the man whom they had supposed to be dead raised himself in his bed. 例文帳に追加
居合わした人々の驚くまいことか死んだと思った人が起き上がった - 斎藤和英大辞典
The Sanzu-no-kawa River, Sai-no-kawara (the Children's limbo), Datsueba, and Keneo (an old man who hangs the clothes of the dead on a riverside tree branch) appear only in the Japanese ideas of the hell. 例文帳に追加
三途の川・賽の河原・奪衣婆(だつえば)と懸衣翁(けんえおう)等である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
November 4, 1966: Dead-man devices were installed in 43 cars in which the device hadn't previously been installed. 例文帳に追加
1966年(昭和41年)11月4日-デッドマン装置の未取り付け車43両にデッドマン装置の取り付けを完了。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jack starts to search for the "dead man's chest" to escape from Davy Jones. 例文帳に追加
デイヴィ・ジョーンズから逃れるため,ジャックは「デッドマンズ・チェスト(死者の宝箱)」を探し始める。 - 浜島書店 Catch a Wave
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |