| 意味 | 例文 |
Em Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 240件
Then stop the boat, shove 'em in the water and make 'em swim.例文帳に追加
そして船を止める 水に突き落とし泳がせるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I found 'em in one of the overhead compartments例文帳に追加
手荷物入れの中に見つけた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Em: in creating an electric car例文帳に追加
電気自動車を 扱っていると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(not in POSIX; not supported under Linux; 031, EM, Ctrl-Y) Delayed suspend character: send SIGTSTP 例文帳に追加
(POSIX にはない; Linux では対応していない; 031, EM, Ctrl-Y)遅延中断文字。 - JM
All right, we're gonna lose 'em in the robotics lab.例文帳に追加
すべての権利、 私たちはつもり失う2' -され、emが ロボティクス研究室で。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Somebody might have seen 'em on the street before they came in.例文帳に追加
帰る時に 誰かが見たかも知れない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)