FORTHを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16197件
(2) The provisions of Chapter III of the Administrative Procedure Act shall not apply to the order set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の規定による命令については、行政手続法第三章の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) When a Registered Confirmation Agency falls under the situation set forth in Article 56-2-3 paragraph (3) item (i) or item (iii 例文帳に追加
一 第五十六条の二の三第三項第一号又は第三号に該当するに至つたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Matters pertaining to a request to alter the area for the Waterfront Area set forth in the provisions of Article 38 例文帳に追加
三 第三十八条の規定による臨港地区の区域の変更に関する請求に係る事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The reserve set forth in the preceding paragraph shall not be broken into except in the case of allocating it to loss compensation. 例文帳に追加
2 前項の準備金は、損失のてん補に充てる場合を除いては、取り崩してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) An application pertaining to a Incorporated Commodity Exchange- Criteria set forth in Article 80, paragraph (1), item (vi 例文帳に追加
二 株式会社商品取引所に係るもの 第八十条第一項第六号に掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The Stock Company Resulting from a Merger satisfies the requirements set forth in the respective items of Article 193, paragraph (1). 例文帳に追加
一 合併後の会社が第百九十三条第一項各号に掲げる要件に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The Succeeding Company satisfies the requirements set forth in the respective items of Article 193, paragraph (1). 例文帳に追加
一 承継会社が第百九十三条第一項各号に掲げる要件に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The Transferee Company satisfies the requirements set forth in the respective items of Article 193, paragraph (1). 例文帳に追加
一 譲受会社が第百九十三条第一項各号に掲げる要件に該当すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Minerals specified by a Cabinet Order as set forth in Article 2, paragraph (4), item (ii) of the Act shall be the following goods: 例文帳に追加
2 法第二条第四項第二号の政令で定める鉱物は、次に掲げる物品とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 Situations specified by a Cabinet Order as set forth in Article 305, paragraph (2) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加
第十七条 法第三百五条第二項の政令で定める事由は、次に掲げる事由とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19 Persons specified by a Cabinet Order as set forth in Article 306, paragraph (2) of the Act shall be as follows: 例文帳に追加
第十九条 法第三百六条第二項の政令で定める者は、次に掲げる者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 The amount of money specified by a Cabinet Order as set forth in Article 307, paragraph (3) of the Act shall be 10 million yen. 例文帳に追加
第二十条 法第三百七条第三項の政令で定める金額は、千万円とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 88, paragraph (2) and paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the cases set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 第八十八条第二項及び第三項の規定は、前項の場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Attempts of the crimes set forth in the preceding two paragraphs (limited to the part pertaining to the act of having the stowaways land) shall be punished. 例文帳に追加
3 前二項の罪(本邦に上陸させる行為に係る部分に限る。)の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 74-6-3 Attempts to commit the crimes (except for the part pertaining to possession) set forth in the preceding Article shall be punished. 例文帳に追加
第七十四条の六の三 前条の罪(所持に係る部分を除く。)の未遂は、罰する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any person who commits any of the crimes proscribed set forth in the preceding paragraph may be punished with imprisonment with or without work and a fine. 例文帳に追加
2 前項の罪を犯した者には、懲役又は禁錮及び罰金を併科することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of the preceding Article, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the case where it gives the forecasts and warnings set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
3 前条第三項の規定は、第一項の予報及び警報をする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Director-General of the Japan Meteorological Agency shall, when he/she has granted the permission set forth in the preceding paragraph, publicly notify to that effect. 例文帳に追加
2 気象庁長官は、前項の許可をしたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The designated examining body may exercise the authority of the Director-General of the Japan Meteorological Agency set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 指定試験機関は、前項に規定する気象庁長官の職権を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The designation of airways set forth in the preceding paragraph shall be made by public notice of the location and parameters of the said airspace. 例文帳に追加
2 前項の航空路の指定は、当該空域の位置及び範囲を告示することによつて行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 39 paragraph (1) item (iv) shall apply accordingly to the case where granting permissions set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 第三十九条第一項第四号の規定は、前項の許可をする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Certification set forth in item (i) under Article 10 paragraph (6) of the Act or item (ii) under Article 17 paragraph (3) of the Act 例文帳に追加
法第十条第六項第一号又は法第十七条第三項第二号の確認 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of the preceding paragraph shall not apply where the person set forth in the said paragraph falls under the following items. 例文帳に追加
2 前項の規定は、同項に規定する者が次に掲げる場合に該当するときは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of Article 22-5, paragraph 2 of the New Gas Business Act shall apply mutatis mutandis to the notification set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 新ガス事業法第二十二条の五第二項の規定は、前項の届出に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be considered as passing when the fuel facilities conform with each of the following items: 例文帳に追加
2 前項の検査においては、加工施設が次の各号に適合しているときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The inspection set forth in paragraph (1) shall be considered as passing when welding conforms with each of the following items: 例文帳に追加
3 第一項の検査においては、その溶接が次の各号に適合しているときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be considered as passing when the reactor facilities conform with each of the following items: 例文帳に追加
2 前項の検査においては、原子炉施設が次の各号に適合しているときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when he/she has changed or maintained Article 26-2 (1) without obtaining the permission set forth in the said paragraph, or 例文帳に追加
二 第二十六条の二第一項の許可を受けないで同項の変更又は保持をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 16-3 (3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the inspection set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
3 第十六条の三第三項及び第四項の規定は、第一項の検査について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of Article 16-5 (3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the inspection set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
3 第十六条の五第三項及び第四項の規定は、第一項の検査について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The inspection set forth in the preceding paragraph shall be considered as passing when the reprocessing facilities conform with each of the following items: 例文帳に追加
2 前項の検査においては、再処理施設が次の各号に適合しているときは、合格とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 51-3 and Article 51-4 shall apply mutatis mutandis to the permission set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 第五十一条の三及び第五十一条の四の規定は、前項の許可に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The former user, etc. shall not take decommissioning for the period until he/she obtains the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 旧使用者等は、前項の認可を受けるまでの間は、廃止措置を講じてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) granted the permission set forth in Article 61-23-15 (limited to one pertaining to safeguards inspections), 例文帳に追加
三 第六十一条の二十三の十五の許可(保障措置検査に係るものに限る。)をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) a person who has used international controlled material without obtaining the permission set forth in Article 61-3 (1), 例文帳に追加
九 第六十一条の三第一項の許可を受けないで国際規制物資を使用した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when all of the information processing work has been abolished without obtaining the permission set forth in Article 61-20, 例文帳に追加
一 第六十一条の二十の許可を受けないで情報処理業務の全部を廃止したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when the report set forth in Article 61-23 (1) has not been made, or a false report has been made, or 例文帳に追加
二 第六十一条の二十三第一項の報告をせず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
, with regard to the amount of income for the relevant business year of a domestic corporation set forth in Article 69(1) of the Act (for a specific purpose company prescribed in Article 2(3) (Definitions) of the Act on Securitization of Assets which is subject to the provisions of Article 67-14(1) (Special Provisions for Taxation on Specific Purpose Companies) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (hereinafter referred to as a "specific purpose company"), with regard to the amount of income calculated without applying the provisions of the said paragraph) 例文帳に追加
法人税の額( - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Upon registration set forth in the preceding paragraph, the following matters shall be published in the trademark bulletin: 例文帳に追加
3 前項の登録があつたときは、次に掲げる事項を商標公報に掲載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The books set forth in the preceding paragraph shall be retained pursuant to Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
2 前項の帳簿は、経済産業省令で定めるところにより、保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The court may cite a judgment set forth in the preceding paragraph when stating the facts and reasons in a final judgment. 例文帳に追加
3 終局判決に事実及び理由を記載するには、前項の判決を引用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 77 In filing a written application for the registration set forth in the preceding Article, the following documents shall be attached thereto: 例文帳に追加
第七十七条 前条の登記の申請書には、次の書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A registrar shall effect the cancellation of a registration without delay upon receipt of the notice set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 前項の通知を受けたときは、登記官は、遅滞なく、登記を抹消しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The following matters shall be set forth in the policy for improvement, development and preservation of city planning areas: 例文帳に追加
2 都市計画区域の整備、開発及び保全の方針には、次に掲げる事項を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) when it has disposed of its residual assets without obtaining the authorization set forth in Article 42, paragraph (2) or paragraph (3); or 例文帳に追加
八 第四十二条第二項又は第三項の認可を受けないで残余財産を処分したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) a person who preserves reproductions set forth in the preceding item in violation of the provisions of Article 47-2, paragraph (2). 例文帳に追加
三 第四十七条の二第二項の規定に違反して前号の複製物を保存した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 77 Unless registered, the matters set forth in the following items may not be asserted against a third party: 例文帳に追加
第七十七条 次に掲げる事項は、登録しなければ、第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 88 (1) Unless registered, the matters set forth in the following items may not be asserted against a third party: 例文帳に追加
第八十八条 次に掲げる事項は、登録しなければ、第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xiv) The expenses required to obtain a document prepared by a government agency, etc. to be submitted to a government agency other than the court or to a notary for the purpose of obtaining the issuance, grant, or delivery set forth in item (xii) or requesting the service set forth in the preceding item: the expenses calculated using the same rule as that set forth in item (vii); 例文帳に追加
十四 第十二号の交付若しくは付与を受け、又は前号の送達を申し立てるために裁判所以外の官庁又は公証人に提出すべき書類で官庁等の作成に係るものの交付を受けるために要する費用 第七号の例により算定した費用の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
