| 意味 | 例文 |
Falling illの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
It's foolish to worry too much about falling ill. 例文帳に追加
病気になるのを恐れ過ぎるのはよくない. - 研究社 新和英中辞典
Imagine a pet dog and its owner falling ill at the same time.例文帳に追加
まさか 飼い主と飼い犬 同時に倒れちまうなんざ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Excuse me, but falling asleep right here ill go to my room by myself.例文帳に追加
あのう。 ここで 寝ちゃうとさ...。 勝手に 向こう行くから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll take you to see the last person jon arryn spoke with before falling ill.例文帳に追加
最後にジョン・アーリンを 見た者を合わせます 病気になる前に話しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After that Nobunari received a news of Nobunaga falling ill and he confirmed the truth of the rumor with Katsuie SHIBATA. 例文帳に追加
その後、信成は信長が病気との報を受け、柴田勝家に事の真偽を仰ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Genkyo never stopped drinking even after falling ill with influenza and continued to drink until he died. 例文帳に追加
感冒によって病に臥した後も、飲酒をやめることなく、飲み通して亡くなったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1765, due to his cousin and the feudal lord of the head family, Sadakatsu MATSUDAIRA, suddenly falling ill, he was adopted by the head family and next day succeeded the head family. 例文帳に追加
明和2年(1765年)、従兄弟で宗家藩主の松平定功の急病によって養嗣となり、翌日本家を継承する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April in the same year, leading the army, he reached Tsukushi Province and stationed in Shima County (Chikuzen Province), but had to postpone his military advance to Shiragi after falling ill in June. 例文帳に追加
4月に軍を率いて筑紫国に至り、志摩郡(筑前国)に屯営したが、6月に病気を得て新羅への進軍を延期とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But it is not known how many people have bought these products, and the number of people falling ill after taking the diet aids is expected to rise. 例文帳に追加
しかし,どれだけの人がこれらの製品を購入したかは不明で,やせ薬を摂取して病気になる人の数は増えることが予想される。 - 浜島書店 Catch a Wave
Upon falling ill in 585 (February of the 14th year of Emperor Bidatsu's reign), Umako was told by a fortune-teller that it was the curse of a Buddhist statue destroyed while his father Iname was in office. 例文帳に追加
敏達天皇14年2月(585年)、馬子は病になり、卜者に占わせたところ「父の稲目のときに仏像が破棄された祟りである」と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a pillow which prevents a user from falling ill caused by pressure on the mandible by a sleeping posture.例文帳に追加
本発明は、就寝時の姿勢により、下顎の圧迫が原因で起こる病気に知らずにかかるのを防止する下顎防護枕に関するものである。 - 特許庁
1253 - After falling ill and turning over Eihei-ji to his disciple Koun Ejo, he died at the house (Takatsuji-dori Nishinotoin-dori, Kyoto) of a lay disciple, Kakunen, at age 54. 例文帳に追加
建長5年(1253年)病のため永平寺を弟子の孤雲懐奘に譲り、俗弟子覚念の屋敷(京都市高辻通西洞院通)で死去、享年54(満53歳没)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a stable and hardly falling-down transferring handrail for firmly supporting body weight of an ill health person, for example, when transferring between a bed and a wheelchair.例文帳に追加
例えばベッドと車椅子との間を乗り移りする際の非健常者の体重をしっかりと支えて、安定して倒れにくいトランスファ用手摺を提供することを課題とする。 - 特許庁
Suddenly having to be late for work or taking the day off due to unexpected everyday events, such as a child falling ill, are also considered to impede women’s return to employment after having a child. 例文帳に追加
また、女性が出産後、再就職した際に出てくる解決困難な課題には、子どもの病気等の日常の突発的な出来事による急な遅刻や休暇があるといわれている。 - 経済産業省
At the beginning of March in 995, upon falling seriously ill, Michitaka strongly recommended Korechika to succeed him as shippei (regent); on April 15, in response to that recommendation, Emperor Ichijo ordered Kanpaku (chief advisor to the emperor) Michitaka to assume the title of Nairan (the honorary title of imperial document examiner) first and then have Naidaijin Korechika succeed to the tile. 例文帳に追加
長徳元年(995年)2月始め、道隆は重病に陥るや、後任の執柄に伊周を強く押し、3月8日、一条天皇はまず関白道隆が内覧を行い、次いで内大臣伊周に内覧させるように命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a control device for an internal combustion engine capable of avoiding the occurrence of various ill effects such as control instability resulting from the execution of engine control based on the detected temperature of cooling water temporarily falling in reliability when starting circulation of cooling water.例文帳に追加
冷却水の循環開始に際してその信頼性が一時的に低下した冷却水の検出水温に基づいて、機関制御が実行されることに起因する制御の不安定化等、種々の弊害の発生を未然に回避することのできる内燃機関の制御装置を提供する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)