例文 (114件) |
Give it to him.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 114件
It's presumptuous of him to give orders.=He's presumptuous to give orders. 例文帳に追加
彼が命令をするなど僭越なことだ. - 研究社 新英和中辞典
Give him an early answer, for it is cruel to keep him in suspense. 例文帳に追加
彼に心配させるのは罪だから早く返事をしてやれ - 斎藤和英大辞典
It is a sheer waste of money to give it him 例文帳に追加
あんな奴に金をやるのはもったいない - 斎藤和英大辞典
It is a sheer waste of money to give it him 例文帳に追加
あんな奴に金をやるのは惜しい - 斎藤和英大辞典
It was mean of him not to give her a tip.=He was mean not to give her a tip. 例文帳に追加
彼女にチップもやらないとは彼はしみったれた男だ. - 研究社 新英和中辞典
It is better not to help a young man at all(than to give him indifferent help) 例文帳に追加
青年はなまじ世話をしない方が好い - 斎藤和英大辞典
It proved the final clincher that persuaded him to give up (the struggle). 例文帳に追加
それが決め手になって彼は勝負をあきらめた. - 研究社 新和英中辞典
You might as well throw your money away as give it to a fellow like him. 例文帳に追加
あんな奴に金をやるのは捨てるも同然だ. - 研究社 新和英中辞典
If you give him every time he asks, there will be no end to it. 例文帳に追加
くれくれすると際限が無い - 斎藤和英大辞典
It is impossible for him to give up smoking.例文帳に追加
彼がたばこをやめることは不可能だ。 - Tatoeba例文
It is impossible for him to give up smoking. 例文帳に追加
彼がたばこをやめることは不可能だ。 - Tanaka Corpus
I would rather throw the money away than give it to him. 例文帳に追加
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいいです。 - Tanaka Corpus
I may as well throw the money away as give it to him. 例文帳に追加
このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 - Tanaka Corpus
"I'll give it to him when he gets back." 例文帳に追加
「おもどりになり次第お渡ししておきますので」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
A man, who was watching this, pleaded with her to give him the jewel, received it from her, and carried it with him all the time. 例文帳に追加
その様子を見ていた男は乞い願ってその玉を貰い受け、肌身離さず持ち歩いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Don't give that to him. You'd be better off giving it to the dog. 例文帳に追加
私はそれを彼にやるくらいなら犬にやった方がましだ。 - Weblio Email例文集
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.例文帳に追加
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 - Tatoeba例文
You had as well throw your money into the ditch as give it to him. 例文帳に追加
彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。 - Tanaka Corpus
KASOU tried to give him a certificate of dharma transmission, but IKKYUU refused it. 例文帳に追加
華叟は印可状を与えようとするが、一休は辞退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
like--you wouldn't think it too much, mayhap, to give him one good word? 例文帳に追加
やさしい言葉のひとつをかけてもいいとは思いませんかな? - Robert Louis Stevenson『宝島』
to give him her nest, though there were eggs in it. 例文帳に追加
卵を抱いているにも関わらず、巣を差し出そうというのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
If we borrowed money from him, it would give him an opportunity to throw his weight about. 例文帳に追加
あの男に金を借りようものなら, それこそやたらに威張りくさる機会を与えるだけだ. - 研究社 新和英中辞典
Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents. 例文帳に追加
だから,その一タレントを彼から取り上げて,十タレント持っている者に与えなさい。 - 電網聖書『マタイによる福音書 25:28』
It is said that since he was a righteous person who refused to give in to authority, it took him a long time to advance in his career. 例文帳に追加
権力に屈しない正義漢であったため出世が遅れたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.例文帳に追加
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 - Tatoeba例文
However, they heard Nobutada saying, 'Attach a rope onto a basket and give it to me' from the bottom of the valley, so they took a basket down to him. 例文帳に追加
しかし、谷底から陳忠の「かごに縄をつけて降ろせ」との声が聞こえ、かごを降ろした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokimasa HOJO was afraid of this because it would give Yoshikazu HIKI real power, so he called Yoshikazu to his residence and killed him. 例文帳に追加
これでは比企能員の全盛時代になると恐れた北条時政が能員を呼び出して謀殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He said to those who stood by, ‘Take the mina away from him, and give it to him who has the ten minas.’ 例文帳に追加
そばに立っている者たちに言った,『その一ミナを彼から取り上げて,十ミナ持っている者に与えなさい』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:24』
Since Sangoro sympathizes with the ex-retainers of the Enya family, he asks Yasuke to give him the drawing, however Yasuke ignores him and puts it into his pocket. 例文帳に追加
三五郎は塩冶浪人に見方する立場から、この絵図面を渡して欲しいと弥助に頼むが、弥助はこれを懐に入れてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (114件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |