INSULTINGを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 193件
in a disrespectful and insulting manner 例文帳に追加
無礼かつ侮辱的な態度で - 日本語WordNet
(i) intimidating or insulting questions; 例文帳に追加
一 威嚇的又は侮辱的な尋問 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He made insulting remarks, so I will make him eat his words―he shall swallow his words. 例文帳に追加
失敬なことを言ったから取り消さしてやる - 斎藤和英大辞典
She could no longer put up with his insulting words.例文帳に追加
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 - Tatoeba例文
it was the deliberation of his act that was insulting 例文帳に追加
彼の侮辱的な態度は計算されたものだ - 日本語WordNet
an offensive and insulting term for any Black African 例文帳に追加
黒人のアフリカ人に対する蔑称 - 日本語WordNet
She could no longer put up with his insulting words. 例文帳に追加
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。 - Tanaka Corpus
The signal line P is formed on the insulting layer 41.例文帳に追加
また、絶縁層41上に信号線路Pが形成される。 - 特許庁
Then Tom's voice, incredulous and insulting: 例文帳に追加
それからトムの、不信に満ちた蔑むような声。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
(向かってなら)to abuse one―revile one―vituperate one―rail at (or against) one―call one names―call one by hard (or ugly) names―make insulting remarks―(蔭でなら)―make malicious remarks―indulge in remarks―speak ill of on (behind one's back)―backbite one―stab one in the back―talk against one―whisper against one―calumniate one―slander one―pick one to pieces―talk scandal―make free with one's―take liberties with one's reputation 例文帳に追加
悪口を言う - 斎藤和英大辞典
(人に向かってなら)to abuse one―revile one―rail at or against one―call one names―call one by hard names―make insulting remarks―(蔭でなら)―speak ill of one (behind one's back)―backbite one―stab one in the back―talk against one―whisper against one―calumniate one―slander one―make malicious remarks―throw dirt at one―pick one to pieces―pull one to pieces―talk scandal―make free with one's fame―take liberties with one's reputation 例文帳に追加
悪口を言う - 斎藤和英大辞典
Yes, in Osaka, too, we say "idiot" when we are insulting someone.例文帳に追加
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。 - Tatoeba例文
insulting terms of address for people who are stupid or irritating or ridiculous 例文帳に追加
馬鹿で苛立たしくあほらしい人々に対して向けられる侮辱的言葉 - 日本語WordNet
(v) Cases where the contents of the letter or a part thereof include insulting descriptions of the addressee; 例文帳に追加
五 受信者を著しく侮辱する記述があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
METHOD OF CURING END OF HEAT INSULTING REFRACTORY MATERIAL LINED ON OUTER PERIPHERY OF PIPE例文帳に追加
管の外周にライニングされた断熱耐火材の端部養生方法 - 特許庁
Slit parts 44 from which the insulting substrate 22 is exposed are arranged in one land 42.例文帳に追加
1つのランド42内に絶縁基板22が露出するスリット部44を設ける。 - 特許庁
Pads are formed on the surface of the second insulting film above the recess.例文帳に追加
凹部の上方の、第2の絶縁膜の表面上にパッドが形成されている。 - 特許庁
They spoke many other things against him, insulting him. 例文帳に追加
彼らは,彼を侮辱しながら,彼に向かってほかにも多くのことを話しかけた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:65』
According to a report, the number of wetbacks arrested by the U.S. government reached its peak in 1954. This is a very insulting word. 例文帳に追加
調査によると、米国政府に逮捕されたウェットバックの数は1954年がピークだった。 - Weblio英語基本例文集
Botaigyaku is the insulting and disrespectful acts such as destroying Imperial Palace and imperial mausoleums. 例文帳に追加
謀大逆(ぼうたいぎゃく)皇居や陵墓を損壊するなどの不敬行為。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A gate insulting film 5 and a multi-crystal Si film 6 are successively formed on an Si substrate 1.例文帳に追加
Si基板1上にゲート絶縁膜5および多結晶Si膜6を順次形成する。 - 特許庁
A film thickness of the insulting film 5 is set larger than that of the gate insulating film 6.例文帳に追加
絶縁膜5はゲート絶縁膜6よりも膜厚が厚く設定されている。 - 特許庁
To suppress the high electric field of an insulting film in contact with a thin-film resistor.例文帳に追加
薄膜抵抗体と接する絶縁膜が高電界になるのを抑制する構成を得る。 - 特許庁
RADIATION-SENSITIVE RESIN COMPOSITION, INTERLAYER INSULATING FILM, AND METHOD FOR FORMING INTERLAYER INSULTING FILM例文帳に追加
感放射線性樹脂組成物、層間絶縁膜及び層間絶縁膜の形成方法 - 特許庁
The interlayer insulting film is polished by means of a CMP method until the diffusion protective film 26 is exposed.例文帳に追加
層間絶縁膜10aを拡散防止膜26の部分が露出するまでCMP法により研磨する。 - 特許庁
The rule, and the theory it implies, are hardly less insulting to believers than to infidels. 例文帳に追加
この規則とそれが意味している理論は、不信心者と同様に信仰者も侮辱しています。 - John Stuart Mill『自由について』
(viii) To reveal sexually insulting materials or to let the victim know about it, or send documents, pictures or other sexually insulting materials or to let the victim know about it. 例文帳に追加
八 その性的羞恥心を害する事項を告げ、若しくはその知り得る状態に置き、又はその性的羞恥心を害する文書、図画その他の物を送付し、若しくはその知り得る状態に置くこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To prevent an occurrence of short circuit failure between interconnections by removing moisture remaining on an insulting film after chemical mechanical polishing to a copper film and preventing the migration of copper to the insulting film.例文帳に追加
銅膜に対する化学機械研磨後に絶縁膜上に残留する水分を除去することにより、絶縁膜への銅のマイグレーションを防止して、配線間ショートを防止する。 - 特許庁
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |