Informalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 577件
These tabi can be used only by males with informal clothes. 例文帳に追加
男性が平服の際にのみ用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
conservative people unaccustomed to informal dress 例文帳に追加
軽装に慣れていない保守的な人々 - 日本語WordNet
Daijin (ministers) or taisho (general) used it on informal occasions. 例文帳に追加
大臣や大将がプライベートに使用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I have received an informal notice from the Minister to that effect. 例文帳に追加
大臣からそういう内命があった - 斎藤和英大辞典
And then spill over onto the informal and the traditional sector例文帳に追加
非公式部門や伝統部門に飛び火し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
characteristic of informal spoken language or conversation 例文帳に追加
非公式の話し言葉または会話の特徴 - 日本語WordNet
I do not have anything else to talk about regarding the cabinet meeting or the following informal meeting of cabinet ministers. 例文帳に追加
閣議、閣僚懇は以上です。 - 金融庁
a small informal nursery group meeting for half-day sessions 例文帳に追加
半日間の小さな非公式の保育グループ - 日本語WordNet
an informal expression for all of the oceans of the world 例文帳に追加
世界の大洋を表す口語的な表現 - 日本語WordNet
That's used in afghanistan's informal justice system.例文帳に追加
アフガニスタンで 民間の司法制度として使われ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The other sectors, the informal and the traditional sectors例文帳に追加
その他の部門 非公式および伝統部門に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
yukata (an informal cotton kimono), kanzashi (an ornamental hairpin), comb, nakasashi (tool for the hairdressing), mosquito net and so on. 例文帳に追加
浴衣、簪、櫛、中差し、蚊帳など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These are the matters that I reported at the informal meeting of cabinet ministers. 例文帳に追加
こういう報告をさせていただきました。 - 金融庁
What do I mean by the informal in this case?例文帳に追加
この場合の 非公式の意味は何でしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It has a round upright collar just like ho (sewn sleeve seams outer robe) and noshi (ancient Japanese informal wear for nobleman). 例文帳に追加
襟は袍・直衣のような上げ首。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An informal grass-roots boycott is under way.例文帳に追加
非公式な草の根ボイコット運動が起こっている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He will use the Chinese characters on an informal basis. 例文帳に追加
彼はその漢字を非公式の場で使うつもりだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
METHOD FOR PREPARING ELECTRONIC INFORMAL SEAL, ELECTRONIC INFORMAL SEAL AFFIXING SYSTEM AND ELECTRONIC DOCUMENT ALTERATION CHECKING SYSTEM例文帳に追加
電子認印作成方法および電子認印押印システム並びに電子文書の改竄チェックシステム - 特許庁
Myself and a few of my colleagues we run an informal online think tank.例文帳に追加
ごく少数の同僚と オンラインのシンクタンクを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a Japanese conference called Informal Conference on Culture and Education 例文帳に追加
文化と教育に関する懇談会という会議 - EDR日英対訳辞書
In the economy that is unregulated and informal.例文帳に追加
規制のない非公式の経済で 働いているのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We neglected the informal and the traditional sectors.例文帳に追加
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The informal and the traditional sectors.例文帳に追加
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an informal agreement secured only by the honor of the participants 例文帳に追加
互いに相手を信頼して取り決める口約束 - EDR日英対訳辞書
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)