Long linesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 260件
Both large-sized glass substrates 11 and 12 are properly cut along substrate cutting lines shown by alternate long and short dashes lines, alternate long and two short dashed lines, and alternate long and three short dashes lines.例文帳に追加
次に、両大型ガラス基板11、12を一点鎖線、二点鎖線および三点鎖線で示す基板切断線に沿って適宜に切断する。 - 特許庁
There will be long lines at the Customs. 例文帳に追加
税関では長い列が出来ているだろう。 - Tanaka Corpus
There will be long lines at the Customs.例文帳に追加
税関では長い列が出来ているだろう。 - Tatoeba例文
to standard output, breaking long lines. 例文帳に追加
が一つも与えられないと標準入力から読み込む。 - JM
This action toggles automatic wrappingof long lines and is also invoked by the autowrap entry in vtMenu. 例文帳に追加
このアクションは vtMenu の autowrap エントリからも呼び出される。 - XFree86
With long lines of people trying to get to where they wanted to go.例文帳に追加
そこには 目的地に向かう 人々の長い列がありました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
country dancing performed with couples in two long lines facing each other 例文帳に追加
お互いに向き合った長い列のカップルで行われるカントリーダンス - 日本語WordNet
Those poems include 5 long poems and 4 sedoka (an adjacent form of the waka or tanka which consists of six lines with sound units arranged as six/seven/seven, five/seven/seven). 例文帳に追加
その中に長歌5首・旋頭歌4首を含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The konjak jelly noodles 10 are formed in long and narrow lines.例文帳に追加
本発明の蒟蒻麺10は細長い麺状に形成されている。 - 特許庁
This option indicatesthat long lines of text should not wrap around. 例文帳に追加
\\-nwこのオプションを指定すると、長いテキストの折り返し表示を行わない。 - XFree86
Poetic verses and waka (traditional Japanese poems of thirty-one syllables) were written largely in a manner of Chirashi-gaki (writing unevenly with both long and short lines, both wide and narrow line space and both large and small letters). 例文帳に追加
詩句と和歌を大きく散らし書きにしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In long format, it prints in multiple lines the user's login name, real name, home 例文帳に追加
長い書式では、複数行を使って、ユーザーのログイン名・本当の名前・ - JM
Even after the connection was ended, the crossover between the two lines remained for a long time. 例文帳に追加
乗り入れ廃止後も、連絡する渡り線は長い間残されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the action of linking long distance telephone calls by digitalizing both transmission lines and switchboards 例文帳に追加
市外通話を伝送路,交換機ともデジタル方式により連結すること - EDR日英対訳辞書
In the early morning hours, many guests eagerly waited in long lines. 例文帳に追加
早朝の時間帯から,多くの客が長い列に並んで熱心に待っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
To suppress the occurrence of weld lines while avoiding the cost increase and the long molding cycle.例文帳に追加
コストアップや成形サイクルの長大化を避けつつ、ウェルドラインの発生を抑える。 - 特許庁
The long signal lines 14 are widely and thickly formed, and conductor loss of a high frequency signal traveling on the long signal lines 14 is restrained to be small.例文帳に追加
そして、その長尺の信号線路14を幅広く厚く形成して、その長尺の信号線路14を伝わる高周波信号の導体損失を少なく抑える。 - 特許庁
That is, a space between the adjacent word lines is set half or below as long as the width (gate length) of the word line.例文帳に追加
すなわち、ワード線の間隔は、ワード線の幅(ゲート長)の1/2以下である。 - 特許庁
Two discontinuous lines 24a are continuous viewed from the oriented direction of the long fibers.例文帳に追加
二本の不連続線24aは長繊維の配向方向から見て連続している。 - 特許庁
In an oblong passive radiator, its short axis and long axis become orthogonal dividing lines.例文帳に追加
長楕円形のパッシブラジエーターではその短軸と長軸が直交分割線となる。 - 特許庁
It is recommended to keep lines at approximately 75-85 characters long for better code readability. 例文帳に追加
およそ半角 75-85 文字ごとに改行して、可読性を確保することを勧めます。 - PEAR
Do not forget to take into account backspaces in the file which overprint lines, or long logical lines that wrap onto one or more additional physical lines. 例文帳に追加
重ね打ちするために利用されるファイル中のバックスペース文字や、物理的に複数の行に渡る長い論理行に対する取り扱いを忘れずにおこなってください。 - FreeBSD
This is very useful for editing long shell command lines and is encouraged.例文帳に追加
これは非常に長いシェルコマンド行を編集するのにとても役立つのでお勧めである。 - XFree86
A pair of perforated lines 22 are formed at the long-size reflecting lamp 20 along its length direction.例文帳に追加
前記長尺な反射板20にその長手方向に沿った一対のミシン目22を形成する。 - 特許庁
On the opening morning of the Shanghai Expo, there were long lines of visitors in front of the gates of the site. 例文帳に追加
上海万博初日の朝,会場のゲート前に来場者の長い行列ができた。 - 浜島書店 Catch a Wave
So customers at the gas stations that are open often have to wait in long lines. 例文帳に追加
そのため,開店しているガソリンスタンドの客は,しばしば長い列に並んで待たなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave
The cavities 124a and 124d have shapes along the long lines 122a and 122d, respectively.例文帳に追加
空洞部124aおよび124dは、長い信号用配線122aおよび122dに沿った形状を有している。 - 特許庁
If it is false, long words will not be broken, and some lines may be longer than width.例文帳に追加
偽ならば、長い語は切られないでしょう。 そして、widthより長い行があるかもしれません。 - Python
The through hole 61 has a horizontally long rectangular shape, and the right and left vertical edges are formed into straight lines.例文帳に追加
貫通孔61は横長のほぼ長方形で、左右の縦縁が直線状とされている。 - 特許庁
To provide electronic equipment for preventing visual lines of a user from shifting when a display is changed from a vertically long position to a horizontally long position.例文帳に追加
表示装置を縦長位置から横長位置に変更したときに、使用者の視線がずれることがない電子機器を提供する。 - 特許庁
In this case, cutting lines shown by alternate long and short dashes lines are drawn in positions corresponding to centers in breadthwise directions of upper side parts and left side parts of seal materials 13.例文帳に追加
この場合、一点鎖線で示す基板切断線は、シール材13の上辺部および左辺部の各幅方向ほぼ中央部に対応する位置となっている。 - 特許庁
Grid lines 6 parallel to standard lines such as the short and long sides of a field division are displayed through spaces in the display section of the display device.例文帳に追加
.表示装置の表示部に、間隔を設定することにより圃場区画の短辺や長辺などの基準線に平行なグリッド線6を表示する。 - 特許庁
a long fishing line with many shorter lines and hooks attached to it (usually suspended between buoys) 例文帳に追加
多くの、より短い糸とフックがそれ(通常、ブイの間で中断された)に取り付けられている長い釣糸 - 日本語WordNet
The lines 3-1 and 3-2 have lengths nearly 1/4 as long as a wavelength at an in-use band center frequency.例文帳に追加
線路3−1、3−2は、概ね使用帯域中心周波数の波長の1/4の長さをもつ。 - 特許庁
Long lines [《主に英国で用いられる》 queues] formed in front of the theater box office on the day that the tickets went on sale. 例文帳に追加
そのチケットの発売日には劇場の入場券売場の前に長い行列ができた. - 研究社 新和英中辞典
The circuit 51 is also contributed to suppress the distortion which occurs when the branch lines are extended for a long distance.例文帳に追加
歪抑制回路51は、支線が長距離に延設された場合に生じる歪みの抑制にも寄与する。 - 特許庁
This feature can be used to reduce the number of backslashes needed, to split long strings convenientlyacross long lines, or even to add comments to parts of strings, for example:例文帳に追加
この機能を使うと、長い文字列を分離して、複数行にまたがらせる際に便利です。 また、部分文字列ごとにコメントを追加することもできます。 - Python
A recording paper is provided with perforated lines 12, extended to the direction of short sides at the vicinity of ends of long side directions, then, curved smoothly toward the center of the long side direction so as to be connected to the long sides smoothly and constitute intermittent cut lines.例文帳に追加
記録紙には、長辺方向の端部付近に短辺方向に延び、その両端部で、長辺方向の中心に向かう方向に滑らかに曲がり、長辺に滑らかに接続するように延びている、断続的な切れ目からなるミシン目12が設けられている。 - 特許庁
However, the one which is too long is not preferred and in the reciting of Chinese poetry, shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters) is common. 例文帳に追加
ただし、あまり長いものは好まれず、漢詩の吟詠であっても七言絶句が一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
with long lines of poplars and of alders bending in the breeze on the edge of the great canal which ran through it. 例文帳に追加
平野を横切る運河のほとりには、ポプラとハンノキの長い並木がそよ風に吹かれてたなびいていました。 - Ouida『フランダースの犬』
Characteristic impedances of the long signal lines 14 and the short signal lines 12 match a specified value by using the common ground layer 32.例文帳に追加
そして、その長尺の信号線路14と短尺の信号線路12との特性インピーダンスを、上記の共通のグランド層32により所定値に共にマッチングさせる。 - 特許庁
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)