1153万例文収録!

「MAME」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MAMEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

pleaded Mame, 例文帳に追加

メイムが訊ねる。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

Otafuku-mame (literally, many-happiness beans) 例文帳に追加

お多福豆 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mame-namako mochi (bean-trepand-like mochi) 例文帳に追加

豆なまこ餅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mame or mamegimo: spleen 例文帳に追加

まめ、まめ肝:脾臓 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It's just like you said, Mame; 例文帳に追加

メイムの言うとおりよ。 - O Henry『ハーレムの悲劇』


例文

a Chinese character radical called 'mame-hen' 例文帳に追加

豆偏という,漢字の部首 - EDR日英対訳辞書

Therefore she could not put on airs with Mame. 例文帳に追加

だから、メイムには気を許していた。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

However, some views explain that Ingen's bean was 'fuji-mame' (hyacinth-bean) as we know them today, and people call fuji-mame 'Ingen-mame' in the Kansai region (around Kyoto and Osaka Prefectures). 例文帳に追加

但し、隠元が持ち込んだのは、現在の「フジマメ(藤豆)」だという説もあり、関西ではフジマメのことを「インゲンマメ」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A combination of shio-daifuku and mame-daifuku. 例文帳に追加

-塩大福と豆大福が合わさったもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Mame flew and hung about his neck. 例文帳に追加

メイムは飛んでいって夫の首に抱きついた。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

例文

"For God's sake don't open that door, Mame," 例文帳に追加

「お願い、お願いだからドアを開けないで、メイム」 - O Henry『ハーレムの悲劇』

Otafuku-mame has traditionally been eaten to pray for happiness, because of its name. 例文帳に追加

文字通り福が多からんことを祈願した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But was Mame to have a monopoly of happiness? 例文帳に追加

だが、メイムばかりが幸せを独占すべきものなのか? - O Henry『ハーレムの悲劇』

After the mame maki, horafuki-taikai (a boasting contest) is held around a bonfire. 例文帳に追加

-豆まきのあと焚き火を囲んでほら吹き大会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.例文帳に追加

マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 - Tatoeba例文

I'll bring you down that pattern you wanted to-morrow, Mame." 例文帳に追加

メイム、欲しがってた型紙は明日持ってくるからね」 - O Henry『ハーレムの悲劇』

For one moment she almost hated Mame--Mame, with her cuts and bruises, her salve of presents and kisses; 例文帳に追加

一瞬、メイムに対して憎しみにも似た想いを抱いた——メイム、その切り傷にアザ、その機嫌直しのプレゼントにキス。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

"Mame-Matsushima" for the first son of Takataro KATAOKA, Sennosuke KATAOKA whose yago is Matsushima-ya 例文帳に追加

豆松嶋!(片岡孝太郎の長男片岡千之助、松嶋屋) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mame gohan is rice cooked with green peas and seasoned with salt. 例文帳に追加

グリーンピースを加えて味付けに塩を入れて炊いた豆ご飯もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomoe (three-way)(), Maru, Gan (circle)(), Kaku, Tsuno (square)(), Bishi (rhombus)(), Kuzushi (break)(崩し), Nozoki (peek)(覗き), Mame (beans)(), Nenji (pray)(じ) and so on. 例文帳に追加

巴・丸・角・菱・花・唐・崩し・覗き・豆・捻じ、など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daifuku which is made from mochi with beans added when the mochi is pounded is called mame-daifuku-mochi (bean big-luck mochi). 例文帳に追加

餅を搗く時に豆を入れたものは豆大福餅と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mame Daishi - It is a painting that depicts 33 bean-sized images of Jie Daishi on paper. 例文帳に追加

豆大師-紙に33体の豆粒のような大師像を表わした絵である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Thirteenth Night is an original Japanese custom, and the moon of the night is called Mame Meigetsu or Kuri Meigetsu, since beans (mame) and chestnuts (kuri) in season are offered. 例文帳に追加

十三夜は日本独自の風習であり、ちょうど食べ頃の大豆やクリなどを供えることから、この夜の月を豆名月または栗名月という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This custom stemmed from the mame uchi (bean-throwing ceremony), performed by temples and shrines to expel noxious vapors. 例文帳に追加

寺社が邪気払いに行った豆打ちの儀式を起源とした行事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This temple is regarded as the place where the mame maki had begun and setsubun-related folk stories were handed down through the generations. 例文帳に追加

-節分の民話が伝承され、豆撒き由来のお寺とされています。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oh, happy Mame, with her bruises and her quick-following balm! 例文帳に追加

ああ、幸せなメイム、耐えず痣をこしらえつつ、その後すみやかに慰めを受け取るメイム! - O Henry『ハーレムの悲劇』

Prefix '' (mame): It is used for underage star actors of the up-coming generation. 例文帳に追加

「豆」(まめ):その屋号の次世代の代表格でまだ成人に達していない者に対して - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, fifth-grade pupils at many elementary schools play a central role in performing the mame maki. 例文帳に追加

そのため、5年生が中心となって豆まきの行事を行っているところも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goshiki-mame (five-colored roasted sweet beans), roasted beans of five different colors covered with a sugar coating, are regarded as a well-known Kyoto confection. 例文帳に追加

五色豆(ごしきまめ)は糖衣のいり豆に5色の色を付けたもので、京都の銘菓とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now she and her man occupied the flat above Mame and her man. 例文帳に追加

そしていまは、マギーとその夫が階上の部屋を、その下の部屋にメイムとその夫が暮らすようになっていた。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

Ingen-mame,' which was named after Ingen who brought to Japan, is a farm product of a pea family native to Latin America. 例文帳に追加

隠元が来日した際に日本に持ち込んだため、その名が付いたとされる「インゲンマメ」は、中南米原産のマメ科の作物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuromame has been eaten to encourage the ability to work hard and lead a healthy life ("mame" in Japanese means hard-working and good health), because it was said that its black color has the effect of charming evil spirits. 例文帳に追加

黒には魔よけの力が有るとされていたので、まめ(勤勉)に働き、まめ(健康)に暮らせることを願って食べられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jie Daishi, Ryogen, has various other names such as 'Tsuno Daishi' (The Horned Master), 'Mame Daishi' (the Master of the Beans) and 'Yakuyoke Daishi' and these are worshipped by a wide range of people. 例文帳に追加

慈恵大師・良源には「角(つの)大師」「豆大師」「厄除け大師」など、さまざまな別称があり、広い信仰を集めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fukumame are sometimes sold with a free gift of an oni mask (ogre's face mask) printed on a piece of thick paper, which the father or another family member puts on his face to play a role of the oni, then stirring up the mame maki. 例文帳に追加

厚紙に印刷された鬼の面が豆のおまけについている事があり、父親などがそれをかぶって鬼の役を演じて豆撒きを盛り上げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Was his wife to go always unbelabored and uncaressed? A sudden, brilliant, breathless ideacame to Mrs. Fink. She would show Mame that there were husbands as able to use their fists and perhaps to be as tender afterward as any Jack. 例文帳に追加

ミセス・フィンクは、ジャックに劣らず己の拳を振るったその後あるいは優しくしてくれる夫が他にもいるのだということを、メイムに示してみせたかった。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

In addition, Wamyo-sho (a dictionary compiled in the Heian period) refers to 'niku-bishio' and 'shishi-bishio' (both meaning salted meat) in the item of 'salted food' and it also described 'mame-bishio' (salted beans) which was made out of beans in the item of 'hishio.' 例文帳に追加

また和名抄では、「醢」の項目にて「肉比志保」「之々比之保」(ししひしほ)についてふれており、「醤」の項目では豆を使って作る「豆醢」についても解説している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although assumed to be used as gin-date (payment based on silver) or sen-date (payment based on sen [a unit of currency at that time]) paper money, Hatamoto-satsu in Omi Province was provided with the feature that each piece of the paper money was nominally a stamp for goods (or exchange ticket) such as follows: Sumi-kitte (stamps for charcoal) issued by the Kuchiki clan, Tane-kitte (stamps for seeds) by the Iba-Saigusa clan, Mame-kitte (stamps for beans) by the Nakayama-Seki clan, Mame-tegata (promissory notes for beans) by the Oiso-Negoro clan, and Cha-kitte (stamps for tea) by the Omori-Mogami clan. 例文帳に追加

近江国の旗本札の特徴としては、銀建て、銭建ての札で、紙幣として使用されることが前提のものでありながら、朽木氏の炭切手、伊庭三枝氏の種切手、中山関氏の豆切手、老蘇根来氏の豆手形、大森最上氏の茶切手というように、いずれも商品切手(商品券)の名目をとっている点がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomijuro declared publicly that he would make Takanosuke, who is referred to as "Mame tennojiya" to succeed the family name when he turned 20 years-old, and Tomijuro's latest goal is to vie with Takanosuke in "Musume Dojoji" (The maiden at Dojoji Temple) at the Kyogen where he will make an announcement of his succession. 例文帳に追加

「豆天王寺屋」と呼ばれている鷹之資には20歳になった時に、富十郎の名跡を襲名させることを公言しているが、その襲名披露狂言には『娘道成寺』で競演するのが近頃の富十郎の目標であると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These shops are dotted all over the country and include Osumi Tama-ya in Sumiyoshi-cho, Shinjuku Ward, Tokyo that sells 'Ichigo Mame-daifuku' (a kind of ichigo daifuku where the rice cake contains beans); Kaneuchi-ya in Maebashi City, Gunma Prefecture; Tora-ya Honke in Tsu City, Mie Prefecture; Kinei-do in Iga City, Mie Prefecture; Matsuda Tokiwa-do in Otsu City, Shiga Prefecture; and Kangetsu-do in Kurashiki City, Okayama Prefecture. 例文帳に追加

元祖を名乗る店は、東京都新宿区住吉町(新宿区)(大角玉屋「いちご豆大福」)、群馬県前橋市(金内屋)、三重県津市(とらや本家)、三重県伊賀市(欣榮堂)、滋賀県大津市(松田常盤堂)、岡山県倉敷市(甘月堂)など全国各地に点在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS