1153万例文収録!

「Mythologies」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Mythologiesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Mythologiesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

Description in mythologies 例文帳に追加

神話の記述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two different mythologies.例文帳に追加

別々の二つの神話 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They're mythologies.例文帳に追加

ボノ:彼らは神話ですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Bono: they're mythologies.例文帳に追加

ボノ:彼らは神話ですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

There can be seen eclipse mythologies and winter solstitial mythologies in various parts of the world (=>death and regeneration god). 例文帳に追加

日食神話、冬至神話とも世界各地に見られる(→死と再生の神)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It does not appear in mythologies after this. 例文帳に追加

その後、神話の記述には登場しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two different mythologies, two different ways of looking at the world.例文帳に追加

二つの神話 世界を捉える二つの方法 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

These selected mythologies resembled those contained in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters). 例文帳に追加

しかもそれは『古事記』神話に似たものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inaba no Shiro Usagi is one of Izumo mythologies. 例文帳に追加

因幡の白兎(いなばのしろうさぎ)は、出雲神話の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

None of the mythologies above mentioned Suseri-Bime, who was a daughter of Susanoo and Okuninushi's legal wife. 例文帳に追加

正妻であるスサノオの娘のスセリビメについては、記述がない - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ame no Hoakari is a Shinto god that appears in Japanese mythologies. 例文帳に追加

天火明命(アメノホアカリ)は、日本神話に登場する神(神道)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Abihiko is a legendary person in Chusei Nihongi (A set of medieval Japanese mythologies). 例文帳に追加

安日彦(あびひこ)は中世日本紀に伝わる伝説の人物の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this, however, mythologies in "Nihonshoki" were read actively by Shinto priests, and the concept of connecting history with the mythologies was created centering on the standpoint of the Shinto religion. 例文帳に追加

しかし、それに対抗して神官の間では『日本書紀』神話の講読が盛行し、神道の立場を中心として神話と歴史を結合させる思想が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among Japanese mythology, there exist many myths that are noted for being similar to other mythologies. 例文帳に追加

日本神話の中には他の神話との関連性を指摘されているものが多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, in the section on the age of the gods, myths included as apocrypha in "Nihonshoki" were selected instead of mythologies introduced in the body of that book. 例文帳に追加

たとえば神代では『日本書紀』本文の神話ではなく、一書の神話を採用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, even in cases where Shinto deities are not identified with Buddhist devas or celestial Buddha, the influence of Buddhism can be observed in the interpretation of mythologies. 例文帳に追加

また、そうでないものにあっても仏教の影響を受けた神話の解釈が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the main text gisho theory, the mythology of the "Kojiki" contained mythologies that were newer than the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

本文偽書説では、『古事記』の神話には『日本書紀』より新しい神話の内容を含んでいるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

God of lightning' appears in the world's mythologies such as Zeus of Greek mythology, Jupiter of Roman mythology, Thor of Norse mythology. 例文帳に追加

ギリシア神話のゼウス、ローマ神話のジュピター、北欧神話のトールなど、世界各地の神話に「雷の神」が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As there are many volcanoes in Japan, there are many volcanic hot springs and many legends or mythologies related to hot springs have been passed down. 例文帳に追加

日本は火山が多いために火山性の温泉が多く、温泉地にまつわる伝説、神話の類も非常に多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Anecdotes that are considered to form the origins of Japanese mythology, and myths that share common features with Japanese mythology can be found in Greek mythology as well as in mythologies of many other countries. 例文帳に追加

また、日本神話の原形となったと思われる逸話や、日本神話と類似点を持つ神話はギリシャ神話など世界中に多数存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those mythologies were made earlier, during the early Heian period, or were revised by Norinaga MOTOORI, a scholar of Japanese classical literature in Ise Province such as Hidehiro OKADA. 例文帳に追加

より時代の下る平安時代初期ころの創作、あるいは岡田英弘のように伊勢国の国学者本居宣長によって改作されたものであるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are not such Royal Families now because some died out or some let go of their mythologies converting to Christianity, not an unusual transformation for the Imperial Family Household. 例文帳に追加

これらが現在に続いていないのは、王族が滅亡したり、キリスト教に改宗することでそれぞれの神話を捨てたからであり、皇室のケースが特異なわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the system of the dynasty state, however, the interpreters of Nihonshoki gradually shifted to Esoteric Buddhist monks, pundits of waka poem studies, and the jinin (associates of Shinto shrines) of each shrine, and initiatives to reinterpret mythologies based on Buddhist philosophy started. 例文帳に追加

それが、王朝国家体制のもと、次第に密教僧や歌学者、各神社の神人に移り、仏教思想を基盤とした神話の再解釈が行われ出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the field of literature, Chuse Nihongi has been redefined as an ideological experiment that figured on the establishment of high-level metaphysics equal to Buddhism based on the existing system of Japanese mythologies. 例文帳に追加

文学の分野では、従来の神話体系を利用して仏教と同程度の高次形而上的な思考を目指した思想実験として捉え直されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Hakuseki's death, the books were sidelined for a while, but their approach to analyzing ritual services and mythologies not as religion but as actual human history was reevaluated. 例文帳に追加

白石の没後、本書も忘れられていた感があったが祭祀や神話を宗教的よりも現実の人間の歴史として解釈しようとした事が注目された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It contains various incidents (including mythologies or legends) from the beginning of heaven and earth (called ametsuchi) in the age of the gods, to the period of Emperor Suiko. 例文帳に追加

内容は、神代における天地(アメツチと読まれる)の始まりから推古天皇の時代に至るまでのさまざまな出来事(神話や伝説等を含む)を収録している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, in polytheistic civilizations in various parts of the world, Yumiya is considered to be a tool with spiritual power and a curse and is described in the mythologies on ancient Greece, Hinduism, Japanese Shinto, and so on. 例文帳に追加

また世界各地の多神教文明において弓矢は霊力や呪詛が宿る道具として考えられており、古代ギリシアやヒンドゥー教や日本の神道などの神話に記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chusei Nihongi collectively refers to a set of Japanese mythologies that were variously reinterpreted and revised based mainly on the Honchi Suijaku theory (the theory that Japanese deities were the multi-faceted embodiment of Buddha) in the medieval period while founding its base on classics such as "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

中世日本紀(ちゅうせいにほんぎ)は、日本中世において、『日本書紀』等に基づきながらも主に本地垂迹説などに則り多様に解釈・再編成された神話群の総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the deity originally enshrined in the Awashima-jinja Shrines (Awashima-jinja Shrine (粟島神社), Awaji-jinja Shrine) across the country whose sohonsha (main shrine) is the Awashima-jinja Shrine (Wakayama City) in Kada, Wakayama City, but today, it has changed to a god appearing in mythologies at many shrines. 例文帳に追加

和歌山市加太の淡嶋神社(和歌山市)を総本社とする全国の淡嶋神社(粟島神社・淡路神社)の元々の祭神であるが、現在は多くの神社で神話に登場する神に変えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mythologies above also did not mention Nunagawahime no Mikoto (Nunakawa-Hime) of Koshi no Kuni (Land of Koshi); however, there has been a myth that Takeminakata no Kami, who was mentioned as a child of Okuninushi at the time of conquest of Ashihara no Nakatsukuni, was a child born to Okuninushi and Nunagawahime no Mikoto. 例文帳に追加

高志の国の奴奈川姫命(沼河比売)についても記紀神話での記述はないが、葦原中国平定において大国主の子として登場する建御名方神(タケミナカタ)が奴奈川姫との間の子であるという伝承が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally in the mythologies appearing in Records of Ancient Matters and Chronicles of Japan, the husband and wife deities Izanagi and Izanami, who were assigned with a job of completing the land formation, thrust Amenonuboko into the chaotic earth and stirred the earth with the halberd, and when they pulled the halberd up, a drop of the chaotic earth (or salt) which dripped from the point of the halberd turned into Onogoro Island (Kuni-umi; the birth of the land of Japan). 例文帳に追加

元来、記紀神話では、漂っていた大地を完成させる使命を持った伊邪那岐(イザナギ)と伊邪那美(イザナミ)の夫婦神が天沼矛を渾沌とした大地に突き立てかき回し、矛を引き抜くと、切っ先から滴った雫(あるいは塩)がオノゴロ島となったとされていた(国産み)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is a big difference between Shinto and Buddhism, and while people have believed in Shinto for the purpose of having Kami (God) protect communities (tribes and villages) connected by territorial and blood ties, like Kami (God)s do in mythologies, people have believed in Buddhism for the purpose of securing individuals' Anjin-ryomyo (spiritual peace and enlightenment) and have their souls relieved and keep the state's peace and security. 例文帳に追加

神道と仏教の違いについては、神道は神話に登場する神々のように地縁・血縁などで結ばれた共同体(部族や村など)を守ることを目的に信仰されてきたのに対し、仏教はおもに個人の安心立命や魂の救済、国家鎮護を求める目的で信仰されてきたという点で大きく相違する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS