例文 (39件) |
Off Festivalの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
These are the fireworks which are set off at the end of a festival. 例文帳に追加
これは祭りの最後に打ち上げられる花火です。 - Weblio Email例文集
to see the souls of the dead off at the end of the Bon festival of Japan 例文帳に追加
盂蘭盆の終りに,精霊を送り返す - EDR日英対訳辞書
The Setsubune Festival features the throwing of beans to ward off evil spirits. 例文帳に追加
節分の鬼を豆によって退治する話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's used in "geza" (off-stage) music, music for local performing arts, "matsuri-bayashi" (Japanese festival music), and folk dances such as Awa Dancing Festival. 例文帳に追加
芝居の下座音楽や郷土芸能の音楽、祭囃子、阿波踊りなどの民族舞踊に用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is famous for the Yakuyoke Festival (the festival for warding off evil) held for three days from February 17 to 19 annually. 例文帳に追加
毎年2月18日を中心とした3日間に執り行われる厄除大祭で有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The summer festival was held in my local town and lots of fireworks were let off. 例文帳に追加
地元で夏祭りが開催され、沢山の花火が上がりました - Weblio Email例文集
The Doll Festival was originally an event to ward off evil spirits from all family members.例文帳に追加
ひな祭りは元々は家族全員の厄払いの行事だったそう。 - 時事英語例文集
Dolls for the Boys' Festival are dolls that have the meaning of warding off evil spirits, etc.例文帳に追加
五月人形は厄払いなどの意味が込められた人形です。 - 時事英語例文集
during the Bon festival in Japan, the fires ignited at the entrance of one's house, the flames of which are meant to both welcome back the spirits of the dead as well as see off spirits of those who have died 例文帳に追加
孟蘭盆に,門口でたく迎え火と送り火 - EDR日英対訳辞書
KIT is off not only on those three days but on the day before and after the festival for its preparation and cleanup. 例文帳に追加
前後日も準備・後片付けのため休校となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sanaburi refers to a festival to send Tanokami off at the end of rice planting. 例文帳に追加
田植の終わりに田の神を送る祭りをサナブリという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So the festival is held to ward off evil and diseases. 例文帳に追加
そこで,厄(やく)や病気を遠ざけるため,このお祭りが行われるのです。 - 浜島書店 Catch a Wave
To celebrate the 30th anniversary of the festival since it was restarted, 22,000 fireworks were set off. 例文帳に追加
大会の再開から30回目を祝って,2万2000発の花火が打ち上げられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The festival started off at 8 o’clock in the morning with a pancake breakfast. 例文帳に追加
祭りは朝8時にパンケーキブレックファーストから始まりました。 - 浜島書店 Catch a Wave
We're very excited to be here kicking off the jvc festival this year.例文帳に追加
今年JVC音楽祭の 手始めに 非常にワクワクしています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're very excited to be here kicking off the jvc festival this year.例文帳に追加
今年jvc音楽祭の 手始めに 非常にワクワクしています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
While this mikoshi passes through, houses turn off their lights to welcome it; thus the festival is called "Kurayami no Kisai (Strange Festival of Darkness)." 例文帳に追加
この神輿の通過する間は、家々も明かりを落として、それを迎えるため「暗闇の奇祭」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Jodo Shinshu, there is no "mukaebi" (ritual to light a fire for welcoming souls of ancestors), no "okuribi" (ritual to light a fire for sending off souls of ancestors), and no "shoryodana" (ancestral tablet placed on a shelf and altarage in the Bon festival). 例文帳に追加
(迎え火・送り火もなく精霊棚もない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Bon Festival (Buddhist Festival of ancestral spirits) there is also a custom of the fire burning, but it is considered as the mixture of a folk custom and Buddhist ritual that welcomes and sees off ancestral spirits. 例文帳に追加
お盆にも火を燃やす習俗があるが、こちらは先祖の霊を迎えたり、そののち送り出す民間習俗が仏教と混合したものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, the Taira clan planned an expedition to Hokuriku, but the dispatch of troops was put off in the name of preparations for the Daijo-sai festival (a festival to celebrate the succession of an emperor), and it was ultimately postponed until 1183, when the mighty expedition started. 例文帳に追加
その後平家によって北陸への遠征は計画がされるが大嘗祭の準備を名目に翌養和2年(1182年)の出兵は見送られ、寿永2年(1183年)に大遠征が開始されるまで北陸出兵は見送られることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The festival is a memorial service for these stars, praying for happiness of the year and warding off evil, and generally held at the new year in the old calendar (vernal equinox). 例文帳に追加
これらの星を供養し、個人の一年間の幸福を祈り、災いを除く祭りで一般に旧暦の年の初め(立春)に行われることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the festival of the cherry blossoms at the Shishinden (The Throne Hall) in February, Hikaru Genji composed Chinese poems and showed off dances together with To no Chujo and others. 例文帳に追加
如月に紫宸殿で催された桜花の宴で、光源氏は頭中将らと共に漢詩を作り舞を披露した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mukaebi is the opposite practice of Okuribi, which is lit to see ancestors' souls off to the other world after Obon festival. 例文帳に追加
迎え火に対して、お盆の後にあの世に戻って行く先祖の霊を送り出す送り火に相対するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In many cases, only one of the two ceremonial fires is lit at Obon festival: mukaebi as oshorei, for welcoming ancestors, or okuribi for seeing them off. 例文帳に追加
お盆において、先祖を迎えるこの御招霊の迎え火と再びあの世に帰る際の送り火のいずれかが行われる事が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Imperial Court, sakubei was made in the Naizenshi (Imperial Table Office) and served to the Emperor, and was also served to retainers during sumai no sechie (ritual performances of sumo at the Imperial Court) and the Tanabata festival to ward off evil. 例文帳に追加
宮中では内膳司で作られて天皇に供せられ、相撲節会や七夕の厄除けなどにおいて臣下にも給せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the night before the festival, the people sing, dance, play music and set off firecrackers as their Ganesha statue is brought into the town. 例文帳に追加
祭りの前夜,ガネーシャ像が町に運び込まれるとき,人々は歌い踊り,音楽を演奏し,爆竹を鳴らします。 - 浜島書店 Catch a Wave
During the lantern festival, firecrackers and fireworks are set off to create a fun and lively atmosphere. 例文帳に追加
元宵節には,爆竹が鳴らされ,花火が打ち上げられ,にぎやかで楽しい雰(ふん)囲(い)気(き)を作り出しています。 - 浜島書店 Catch a Wave
Hoshi Matsuri is a Buddhist festival celebrating the tonenjo (also referred to as tonenzokusho, each person's star of the year) and honmyojo (each person's star of the year of birth) to ward off evil. 例文帳に追加
星まつり(ほしまつり)は、仏教(主に密教)で災いを除くために個人個人の当年星(とうねんじょう、当年属星とも)と本命星(ほんみょうじょう)をまつる祭りのこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A festival organizer said, "We're really sorry that we had to make such a decision. We did what we could to send off the spirits of the earthquake's victims to the afterlife." 例文帳に追加
祭りの主催者の1人は「このような決定をしなければならず本当に申し訳ない。何とか地震の犠牲者の霊を(あの世に)送らせていただきました。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In festivals that celebrate feasting with gods, acts of welcoming gods or sending gods off with objects to which a spirit is drawn are set up, acts associated with Shinko-sai Festival, acts of offering food and alcohol to the gods, and naorai (feast) were often performed as shinji, and the most important shinji was the act of Shinto priests, shrine maidens, or children parading as tendo (gods disguised as children), consulting gods' will. 例文帳に追加
神を供応する形式の祭では、依り代を立てて神を迎える行為や送る行為、神幸祭に関する行為、神饌を献ずる行為や直会などを神事とすることが多く、最も重要な神事は神職や巫女、稚児などが神意を伺う行為であることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (39件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |