1153万例文収録!

「Particulars」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Particularsの意味・解説 > Particularsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Particularsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 728



例文

(a) the Registrar shall treat the publication of its particulars as the publication of the transformation application under section 13(1) of the Act; and例文帳に追加

(a)登録官は,その細目の公告を商標法第13条(1)に基づく変更出願の公告として扱い,かつ - 特許庁

The additional reproductions shall in all cases be noted with all such particulars as may from time to time be required by the Registrar on Form 7A. 例文帳に追加

すべての追加的な複製につき、その時々に登録官が求める詳細を様式7Aに付記しなければならない。 - 特許庁

(e) keeping the registers of applications for plant variety protection and of protected plant varieties, including any particulars pertaining to their maintenance;例文帳に追加

(e) 植物品種保護の出願及び保護植物品種(その維持に関連する事項を含む)の登録簿を備えること - 特許庁

(a) at the request of the patent owner filed with Kazpatent as from the date of publication of the particulars of the premature expiration;例文帳に追加

(a) 特許庁に提出した出願人の請求に応じ、期間前終了の内容を公開した日をもって - 特許庁

例文

(a) an affidavit executed by or on behalf of the proprietor confirming the particulars set out in Form TM7; or例文帳に追加

(a) 所有者により又はこれに代わって作成された,様式TM7に記載された細目を確認する宣誓供述書,又は - 特許庁


例文

The Office shall publish the particulars concerning utility models and any official communications and decisions of basic importance in the Bulletin. 例文帳に追加

庁は,実用新案の詳細事項並びに基本的に重要な公式の通知及び決定を公報により公告する。 - 特許庁

The date of publication of the particulars of a patent application shall be deemed to be the date, on which the indications mentioned in paragraph (1) have been published in the "Biuletyn Urz.du Patentowego".例文帳に追加

特許出願の明細の公開日は,(1)にいう表示が出願公報に公開された日とみなされる。 - 特許庁

The Registrar must enter in the Register the particulars mentioned in section 111, to the extent that they are applicable. 例文帳に追加

登録官は,適用可能な限りにおいて,第111条に記載される明細を登録簿に記入しなければならない。 - 特許庁

The notice of registration of a design to be published in the Designs Journal under section 18(d) of the Act shall contain the following particulars:例文帳に追加

意匠法第18条(d)に基づき意匠公報において公告する意匠の登録の通知は,次の詳細を含む。 - 特許庁

例文

(b) the registration of the prescribed particulars of any registrable transaction under section 39 shall be prima facie evidence of the transaction; and例文帳に追加

(b)第39条に基づく登録可能な取引の所定の細目の登録は,当該取引の一応の証拠とする。かつ - 特許庁

例文

All the particulars recorded in the patent register shall also be reported in a journal to be published periodically by the Office.例文帳に追加

特許登録簿に記録されているすべての事項は,庁によって定期的に発行される公報にも公告される。 - 特許庁

The Registrar shall register a design under section 25 of the Ordinance by entering the following particulars in the Register-- 例文帳に追加

登録官は,登録簿に次の詳細を記入することにより条例第25条に基づき意匠を登録するものとする。 - 特許庁

the amendment of registered particulars relating to a licence so as to reflect any alteration of the terms of the licence; and 例文帳に追加

ライセンス条件の変更があったときにそれを反映させるためのライセンスに関する登録済の詳細の補正,及び - 特許庁

Where units of cotton thread are enclosed in a cover, such cover shall be marked with the required particulars.例文帳に追加

綿より糸の単位がカバーに封入されるときは,当該カバーは,必要とされる明細を表示しなければならない。 - 特許庁

Article 88 Particulars regarding compensation other than those set forth in this Chapter shall be stipulated by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第八十八条 この章に定めるものの外、補償に関する細目は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The particulars to be entered in personnel records, the form thereof, and other necessary matters concerning personnel records shall be provided for by Cabinet Orders. 例文帳に追加

3 人事記録の記載事項及び様式その他人事記録に関し必要な事項は、政令でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Other particulars and methods of business which are necessary and appropriate for ensuring public interest or the fairness of transactions. 例文帳に追加

五 その他業務の内容及び方法が公益又は取引の公正の確保のため必要かつ適当なものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Other particulars and methods of business which are necessary and appropriate for ensuring public interest or the fairness of transactions. 例文帳に追加

五その他業務の内容及び方法が公益又は取引の公正の確保のため必要かつ適当なものであること。 - 経済産業省

(4) The rules shall provide for the publication by the Registrar of a journal (referred to in this Act as the journal) containing particulars of applications for and grants of patents, particulars of application for and the registration of patent agents, and of other proceedings under this Act.例文帳に追加

(4) 規則においては,特許出願及び特許付与,特許代理人登録申請及びその登録,その他本法に基づく手続の詳細を記載する公報(本法において「公報」という)の登録官による刊行について規定する。 - 特許庁

The application shall give particulars of the registration in the case of a registered trade mark, and in the case of an unregistered mark shall show the mark and give particulars including user of the unregistered trade mark that has been assigned therewith.例文帳に追加

当該申請書には,登録商標の場合は当該登録の明細を記載し,未登録標章の場合は当該標章を表示し,かつ,営業権と共に譲渡された未登録標章の使用者も含む明細を記載しなければならない。 - 特許庁

The request shall contain all particulars required for the decision on the desired priority privilege. 例文帳に追加

申請書には,主催者が求める優先権特権について決定をするために必要とされる事項を記載しなければならない。 - 特許庁

(1) An application for rectification of the Register made to the High Court Division shall be in such form and shall contain such particulars as may be prescribed. 例文帳に追加

(1)高等裁判所に行う登録簿の是正に係る申請は、所定の形式により所定の詳細を記載する。 - 特許庁

(2) The Record of International Registrations must include the following particulars in respect of each IRDA notified to the Registrar by the International Bureau:例文帳に追加

(2) 国際登録記録は、国際事務局から登録官に通知された各 IRDAに関し、次の明細を含んでいなければならない。 - 特許庁

(3) The registrar shall maintain at the designs office such indexes in relation to particulars entered in the register in terms of subsection (1) as may be prescribed.例文帳に追加

(3) 登録官は,(1)に基づいて登録簿に登録された事項に関する所定の索引を意匠庁において維持する。 - 特許庁

The requirements of the action for revocation or declaration of invalidity of a trade mark concerning the parties to the proceedings and particulars of the trade mark shall be laid down in the implementing regulation. 例文帳に追加

手続当事者及び対象商標に係る取消又は無効宣言の手続の要件は実施規則に定める。 - 特許庁

For the purposes of section 34 of the Act, the prescribed particulars of a registrable transaction to be entered in the Register are例文帳に追加

意匠法第34条の適用上,登録簿に記入すべき登録可能な取引の所定の詳細は,次のとおりである。 - 特許庁

In addition to the details listed in Article 9(2) of the relevant Council Regulation, the following particulars shall be entered in the record for each application: 例文帳に追加

関係理事会規則第9条(2)にいう事項に加えて,次の事項が各申請に関して記録簿に記入されるものとする。 - 特許庁

Further, the date which has been accorded as the filing date of the application and the particulars listed in paragraphs 4 to 6, 10 and 11 of Section 7(2) are entered. 例文帳に追加

更に,出願日として付与された日付,並びに第7条第2段落(4)から(6)まで,(10)及び(11)にいう事項が記入される。 - 特許庁

if the designated patent application is the national phase of an international application, the following particulars shall be set out on the request-- 例文帳に追加

指定特許出願が国際出願の国内段階である場合は,当該請求に関する,次に掲げる詳細を記述する。 - 特許庁

particulars as to transactions, instruments or events affecting rights in or under registered trade marks and applications for registration; and 例文帳に追加

登録商標及び登録出願に基づく権利に影響を与える取引,証書又は事件についての詳細,及び - 特許庁

An application under Article 23 of the Trademarks Act concerning alteration of a registered trademark shall contain the following particulars. 例文帳に追加

登録商標の変更に関する商標法第23条に基づく申請においては,次の事項を記載しなければならない。 - 特許庁

And particulars of the operation were decided at Seventh Session of the Conference of the Parties (COP7, Marrakesh Conference) in 2001. 例文帳に追加

なお、運用細目は、2001年に開かれた第7回気候変動枠組条約締約国会議(COP7、マラケシュ会議)において定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Upon division of an original application in respect of which notice had been given to the Controller of particulars relating to the grant of a license, or a security interest or any right in or under the mark, the notice and the particulars shall be deemed to apply in relation to each of the divisional applications.例文帳に追加

(2) 原出願の分割に際し,ライセンスの付与又は約定担保権その他標章に基づく権利に係る詳細を長官に対して通知済であった場合は,当該通知及び詳細は,分割出願の各々に適用されるものとみなす。 - 特許庁

(6) Provision may be made by rules as to- (a) the amendment of registered particulars relating to a licence so as to reflect any alteration of the terms of the licence; and (b) the removal of such particulars from the register(i) where it appears from the registered particulars that the licence was granted for a fixed period and that period has expired; or (ii) where no such period is indicated and, afte such period as may be prescribed, the Registrar has notified the parties of his intention to remove the particulars from the register.例文帳に追加

(6)次の事項に関する規定を,規則によって制定することができる。 (a)ライセンスの条件の変更を反映するための当該ライセンスに関して登録された細目の補正,及び (b)次の場合における当該細目の登録簿からの抹消 (i)ライセンスが一定の期間について付与され,かつ,その期間が満了したことが登録された細目から認められる場合,又は (ii)当該期間が何ら示されず,かつ,所定の期間の後に,登録官が当該細目を登録簿から抹消するという自己の意思を当事者に通知した場合 - 特許庁

(2) The notice and record must include particulars of the conditions (if any) and the limitations (if any) to which the protection is subject.例文帳に追加

(2) 前記の公告及び記録には、保護について付されている条件及び限定があるときは、その明細を含めなければならない。 - 特許庁

If the application is made in accordance with regulation 17A.61 the Registrar must record in the Record of International Registrations particulars of the claim.例文帳に追加

申請が規則 17A.61に従って行われたときは、登録官は、主張の明細を国際登録記録に記録しなければならない。 - 特許庁

The publication of the reference to the registration of an industrial design, under Section 21 (3), shall contain the particulars specified in paragraph (3) hereof. 例文帳に追加

産業財産法第21条 (3)に基づく意匠登録の公告には、本規則の前項に定める明細を記載しなければならない。 - 特許庁

The notice of the patent owner shall be valid within three years from the date of publication of the particulars of the notice in the Gazette.例文帳に追加

特許権者による上記通知は当該通知の内容が官報への掲載により公告された日から3 年間有効とする。 - 特許庁

At the request of the applicant Kazpatent may publish the particulars of the grant of a title of protection before the expiration of the said time limit.例文帳に追加

出願人の請求により、特許庁は当該期限の経過前に保護証書の付与の内容を公開することができる。 - 特許庁

(2)A request to amend the particulars relating to the name or address of an applicant in an application for registration of a design shall be made in Form D1.例文帳に追加

(2)意匠登録出願における出願人の名称と住所に関する補正を求める請求は,様式D1により行う。 - 特許庁

Provided that the instrument shall, on entry of its particulars in the register under sub-section (1) or sub-section (2), have the effect from the date of its entry.例文帳に追加

ただし,当該証書は,(1)又は(2)により登録簿にその詳細が登録されたときは,その登録の日から効力を有する。 - 特許庁

the manner of making application to the Controller under sub-section (5) of section 8; the other particulars to be entered in the register of design under sub-section (1) of section 6;例文帳に追加

第 8条(5)により長官に申請する方法,及び第 6条(1)により意匠登録簿に登録すべきその他の詳細 - 特許庁

Such regulations may provide that the registration of given particulars will be dependent upon the payment of an amount by the individual requesting the registration.例文帳に追加

当該規則は,一定の事項の登録には,登録請求人による手数料の納付を条件とする旨を定めることができる。 - 特許庁

The patent shall certify the exclusive rights of the patentee over his invention and contain other particulars prescribed in the regulations. 例文帳に追加

特許は、発明に対する特許権者の排他的権利を証明するものとし、規則で規定されるその他の事項を含むものとする。 - 特許庁

The Registrar may at any time enter in the Register such other particulars in relation to the design as he may think fit. 例文帳に追加

登録官は,いつでも,当該意匠につき登録官が適切と考えるその他の詳細を登録簿に記入することができる。 - 特許庁

an application for registration of the prescribed particulars of the transaction is made before the end of the period of 6 months beginning on the date of the transaction; or 例文帳に追加

当該取引の所定の詳細の登録申請が,取引の日から起算する6月の期間の満了前にされない限り,又は - 特許庁

whether copies of any documents are to be annexed to the certificate and, if so, particulars of the documents; and shall be accompanied by the prescribed fee.例文帳に追加

書類の写しを証明書に添付するか否か,及び添付する場合は,当該書類の詳細 また,所定の手数料を添える。 - 特許庁

A front surface of the form 1a has a delivery particulars column 2 and a debit note column 3 to be broken along a breaking line 4.例文帳に追加

本伝票1aの表面には納入明細書欄2と請求書欄3とを破断線4を介して破断可能に有する。 - 特許庁

(b) The entry in that register shall include the date of registration and, in case the applicants is a partnership, the business name and address thereof and the full name and private address and particulars of the qualifications for entry of each of the partners or, in any other case, the full name, business name (if any), private and business address of the applicant together with particulars of the applicant's qualifications for entry, and such other particulars as the Controller considers desirable.例文帳に追加

(b) 当該登録簿上の掲載は,登録日を含むものとし,申請人がパートナーシップである場合は,その事業者名及び住所,並びに,各々のパートナーの完全名称及び私的住所及び掲載資格の詳細,又はその他の場合は,申請人の掲載資格と共に完全名称,事業者名(ある場合),私的及び事業上の住所,並びに,その他長官が妥当と認める詳細を含む。 - 特許庁

例文

(2) If the Register is wholly or partly kept by use of a computer, a document signed by the Commissioner reproducing in writing all or any of the particulars comprising the Register, or that part of it, is admissible in any proceedings as prima facie evidence of those particulars. 例文帳に追加

(2) 登録簿の全部又は一部がコンピュータを使用して調製されている場合は,登録簿又はその一部を構成している明細の全部又は一部を書面に複製し,局長が署名した書類は,訴訟においては,それらの事項に関する一応の証拠と認められる。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS