Questionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4898件
To total answers to questions, and to notify it to a questioner.例文帳に追加
質問に対する回答状況を集計し質問者に通知する。 - 特許庁
When the server receives a request from the user who has reserved the test between the test questions distribution start date and time and test questions distribution terminating date and time, it transmits the test questions to the user's computer to be displayed.例文帳に追加
また、試験問題配布開始日時と試験問題配布終了日時との間において、試験予約が行われているユーザから要求を受けた時、試験問題をユーザのコンピュータへ送信して表示させる。 - 特許庁
To provide a method for analyzing, matching and delivering questions of an online game.例文帳に追加
オンラインゲームの質問解析、マッチング及び配送方法を提供する。 - 特許庁
To improve diversity of questions to be displayed while reducing necessary storage capacity when displaying questions on an electronic device or the like.例文帳に追加
電子機器等において問題を表示する場合に、必要とされる記憶容量を抑えつつ表示する問題の多様性を向上させる。 - 特許庁
We will get in touch with you as soon as we are ready to answer your questions. 例文帳に追加
お問合せ内容について、確認でき次第ご連絡いたします。 - Weblio Email例文集
If you have any questions, please feel free to contact me.例文帳に追加
もし何か質問があったら、気兼ねなく私に連絡を取ってください。 - Weblio Email例文集
I remain at your disposal to discuss any questions or concerns you may have. 例文帳に追加
もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。 - Weblio Email例文集
If you have any questions, please feel free to contact us.例文帳に追加
もし何か質問があったら、気兼ねなく私たちに連絡してください。 - Weblio Email例文集
Could you tell us more details of your questions in advance? 例文帳に追加
質問についてのもっと詳しい詳細を事前に言ってもらえますか? - Weblio Email例文集
If you have any questions please contact Mr. Suzuki or Mr. Yamada.例文帳に追加
もし何か質問があれば鈴木さんか山田さんにご連絡下さい。 - Weblio Email例文集
Please let me know if there are any unclear points or if you have any questions. 例文帳に追加
不明なことや質問がありましたら私までお知らせください。 - Weblio Email例文集
Including questions and answers time, this seminar is scheduled for around 3 hours. 例文帳に追加
セミナー時間は質疑応答を含め3時間程度を予定しております。 - Weblio Email例文集
I might not be able to answer your questions in a timely manner. 例文帳に追加
私はあなたの質問にタイムリーに回答が出来ないかもしれません。 - Weblio Email例文集
The answers to these questions may be beyond your powers of imagination. 例文帳に追加
これらの問いの答えは,あなたの想像力を超えているかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave
The students asked questions about her party's views on the Iraq issue. 例文帳に追加
学生たちは,イラク問題に関する党の見解について質問した。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a correspondence education system capable of managing properly the operation management cost corresponding to questions even while enabling a trainee to make questions easily.例文帳に追加
受講者が容易に質問を行うことを可能としながら、質問に対応する運営管理コストを適切に管理できる通信教育システム。 - 特許庁
He wrote Karonsho (study of poetics) such as "Kinrai futai" and "Gumon kenchu" (questions and answers with Tona). 例文帳に追加
歌論書として『近来風躰』、『愚問賢注』(頓阿との問答)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
45H. Setting, assessing and marking of examination questions and answers.例文帳に追加
規則45H 試験問題及びその解答の作成,答案の評価及び採点 - 特許庁
After finishing inputting the answers on the questions picture of the questionnaire, the questions picture is shifted to a picture about presents in reward for questionnaire answers.例文帳に追加
さらに、アンケートの設問画面における回答の入力完了後、アンケートの回答に対してのお礼のプレゼントに関する画面に移行する。 - 特許庁
An answer result file and user information are received, after the questions are answered.例文帳に追加
問題解答後に、解答結果ファイル及びユーザー情報を受信する。 - 特許庁
To provide a tongue diagnosing system converted to a data base, a doctor's questions system converted to a data base and a tongue diagnosing/ doctor's questions education support apparatus wherein both systems are parameterized.例文帳に追加
データベース化した舌診システムと問診システム、及び両システムをパラメータ化した舌診問診教育支援装置とを提供することにある。 - 特許庁
a hostile witness can be asked leading questions and cross-examined 例文帳に追加
敵意ある証人が質問と反対尋問を導くように尋ねられる - 日本語WordNet
I have some questions to ask, but I don't want to bother you now. 例文帳に追加
いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。 - Tanaka Corpus
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. 例文帳に追加
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 - Tanaka Corpus
The Mobility Users mailing list is also available for further questions related to this topic.例文帳に追加
このトピックに関する質問は、Mobility ユーザーのメーリングリストも利用できます。 - NetBeans
On 7, Kinkichi MUTO asked questions about the riot at the House of Representatives. 例文帳に追加
7日、武藤金吉は衆議院で、暴動に関する質問を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on this description, there is a heretical explanation that questions the genealogy in the Kojiki and Nihonshoki. 例文帳に追加
このことから、記紀系譜に対する疑問を呈した異説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This office had jurisdiction over land-related questions, and took over for the mass of hikitsuke (courts of enquiry) of the Kamakura bakufu. 例文帳に追加
所領関係を管轄、鎌倉幕府の引付衆に相当。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These questions aren’t unique to any society or region.例文帳に追加
このような問題は特定の社会や地域に固有のものではありません。 - 厚生労働省
The social progress index basically asks three fundamental questions例文帳に追加
社会進歩指数は 基本的に 社会に関する3つの本質的な問いを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ask the tough questions. ask to see the evidence.例文帳に追加
彼らに難しい質問をしてみてください 証拠を追及してください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The investigation is ongoing but detective inspector lestrade will take questions now.例文帳に追加
現在捜査は継続中ですが、 レストレード警部が質問に答えます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The questions I gave rigsby came from a standardized test to diagnose psychopathy.例文帳に追加
リグズビーに尋ねたのは 精神病を診断する標準的な質問だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I mean, we used to listen to the radio... and you used to ask me all sorts of questions.例文帳に追加
つまり 前は ラジオを 聴いたり 私に いろんな質問 したよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We would like to ask you a few questions. would you mind coming with us?例文帳に追加
少し お話を伺いたいのですが われわれと ご同行 願えますか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Anybody can create their feedback loop by asking these simple questions:例文帳に追加
以下の簡単な質問をするだけで、誰にでもフェードバックの輪は作れます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If his cookie was even slightly bigger than my cookie, I had questions.例文帳に追加
兄のクッキーがちょっとでも 自分のより大きいと 疑問を呈しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am, just not a very good one. i've got some questions for you.例文帳に追加
俺はそんな上等なもんじゃない お前に幾つか質問がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And like I said, we'll ask questions here, not answer them.例文帳に追加
先に触れたとおり質問するだけで 私たちは答えを持っていません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The power of being able to ask those questions, as a scientist例文帳に追加
科学者として、このように、異なる領域を実際にまたぐ質問を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They will all look at different parts of the questions that we're asking.例文帳に追加
それぞれが我々の疑問に対し 異なる部分を観測しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So if I no longer have your support I will step down immediately, no questions asked.例文帳に追加
だから、君らの助けを 受けられないなら... 僕は即座に辞職する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We just wanted to ask you a few questions about your employee, jay banner.例文帳に追加
従業員のジェイ・バナーのことで 少しお聞きしたいことがあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As columbkille used to say, questions do not burn your tongue例文帳に追加
聖コロンブキルの言葉にもある。 "質問で舌を火傷することは無いから..." - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have a few questions about the accounts of nakanishi takehikosan.例文帳に追加
中西武彦さんの預金について いくつか確認したいのですけども。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you share these questions with jack crawford?例文帳に追加
疑問を持つようになったの。 君はジャック・クロフォードに その疑問を話したかい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So if I were a part of this conspiracy, why would I be even asking you questions?例文帳に追加
それで 私がこの陰謀の1部であるなら なぜ質問を求める? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)