Questionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4898件
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.例文帳に追加
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 - Tatoeba例文
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.例文帳に追加
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 - Tatoeba例文
Could you email me if you have any questions? 例文帳に追加
他に何か質問がございましたら、私宛にメールをいただけますでしょうか? - Weblio Email例文集
If you find any problems in the draft or have any questions, please let us know.例文帳に追加
もし、草案に問題やご質問がございましたら、お知らせください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
The first four lists are intended to help you, if you have questions. 例文帳に追加
最初の4つのリストは、質問がある場合に助けとなるためのものです。 - PEAR
The list is not a support forum for questions concerning the usage of PHP. 例文帳に追加
PHP 自体の使用についての質問に対するサポートフォーラムではありません。 - PEAR
Please ask questions if you are in doubt about any of these documents. 例文帳に追加
これらの文書の内容について疑問のある方は、ぜひご質問ください。 - PEAR
remains the highest authority on syntactic and semantic questions.例文帳に追加
は、高度な文法とセマンティクスについて疑問があるときに参照してください。 - Python
Loads a robots. txt file and answers questions about fetchability of other URLs.例文帳に追加
robots.txt ファイルを読み出し、他の URL に対する取得可能性の質問に答えるクラス。 - Python
The reporters wouldn't stop throwing personal questions at the actress.例文帳に追加
記者たちはその女優に個人的な質問を投げかけるのをやめなかった - Eゲイト英和辞典
And I needed to express, on their behalf, our feelings and our questions.例文帳に追加
全員を代表し我々の気持ちと疑問を語る必要がありました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Plural first questions for evaluating the status quo levels are presented (a step 11), answers to the first presented questions are obtained (a step S12).例文帳に追加
前記現状具備レベルを評価するための複数の第1の質問を提示し(ステップS11)、提示した第1の質問に回答させ、その回答を取得する(ステップS12)。 - 特許庁
To easily create examination questions in variety of expressions and to allow an examinee to efficiently answer the questions in an examination using a computer.例文帳に追加
コンピュータを用いた試験において、多彩な表現力を持った試験問題の作成を容易におこなうとともに、受験者に効率的に解答をさせること。 - 特許庁
Question and answer patterns as the combinations of the respective questions and answers to the questions are stored in a question and answer pattern data base 11.例文帳に追加
質問回答パターンデータベース11にはユーザに対する、各質問と、当該質問に対する回答の組合せである質問回答パターンが格納されている。 - 特許庁
Each reference information file related to each of the examination questions is respectively issued, when the user cannot answer each question in the examination questions file.例文帳に追加
ユーザーが試験問題ファイル内の各問題について解答できないときに、各前記問題に関連する各参考情報ファイルを各々発行する。 - 特許庁
When there are not any questions of identical contents and the received questions are all new, they are newly registered in a system.例文帳に追加
質問を受付ける時点で、過去に受付けた類似の質問を検索し、同一内容の質問がなく新規質問である場合にはシステムに新たに登録する。 - 特許庁
The respective questions (the question 1, the question 2, etc.), are provided with circular answer buttons 42, square memorandum boxes 43 for the questions and memorandum boxes 44 for choices in addition to question sentences.例文帳に追加
各問題(問1、問2・・・)には、問題文以外に、円形の解答ボタン42と四角形の問題用メモボックス43、選択肢用メモボックス44が設けてある。 - 特許庁
Moreover, the bi-directional engine 29 presents questions raised by the student to the instructor and a stage manager 35 by ranking the questions according to the number of students and the contents thereof.例文帳に追加
また、双方向性エンジン29は、生徒が出した質問を生徒数や質問の内容に応じて順位付けされ、講師やステージマネージャ35に提示される。 - 特許庁
A database of the learning questions which are made paperless is constituted by using computer technology and editing the academic ability tests or the collections of the learning questions to formats of WEB pages.例文帳に追加
コンピュータ技術を用いて、学力テスト又は学習問題集をWEBページのフォーマットに編集し、ペーパーレス化された学習問題のデータベースを構成する。 - 特許庁
American people tend to ask broad, philosophical questions about Japan. On the other hand, Japanese tend to ask specific and pragmatic questions about the United States. 例文帳に追加
アメリカ人は日本に関して一般的で哲学的な質問をする傾向があるが, 日本人はアメリカについて具体的で実利的な質問をする傾向がある. - 研究社 新和英中辞典
Because "Amida-kyo Sutra" is the sutra whose content is the teachings preached that Shakyamuni had taught, not the one in which Shakyamuni replied to the questions raised by disciples, it is called 'Mumon jisetsu kyo' (the sutra whose content is not questions and answers but the preaching of Shakyamuni). 例文帳に追加
『阿弥陀経』は、弟子の質問に答える形の経ではなく、釈迦自ら説かれた経であるため「無問自説経」ともよばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For questions that allow multiple answers, please note that some questions allow a maximum of 3 answers while some allow 5. 例文帳に追加
なお、複数回答可としている設問については、回答数の上限が3項目又は5項目までと設問により異なる点に留意して下さい。 - 経済産業省
The images of manuscript paper 6 previously stated with ways B of solving questions A or the like are previously recorded to the recording medium 1 for teaching material and the teacher's voices explaining the questions A, the ways B of solving the questions A, etc., are previously recorded thereto.例文帳に追加
教材用記録媒体1には、問題Aの解方Bなどを予め記載している原稿用紙6の画像を録画してあるとともに、教師による問題Aおよび問題Aの解方Bなどの解説を録音してある。 - 特許庁
When the check point arrival conditions are not satisfied, attributes as selection conditions are controlled based on the accumulated answers, and the questionnaire program 4 extracts keywords from questions and answers to the questions, and selects the questions as the candidates of the next questions from a question DB, based on the controlled attributes and the extracted keywords.例文帳に追加
該条件が満たされていない場合、蓄積された回答に基づいて選択条件としての属性が制御され、アンケートプログラム4は、質問と該質問に対する回答からキーワードを抽出し、制御された属性と該抽出されたキーワードとに基づいて、次回質問候補となる質問を質問DBから選択する。 - 特許庁
When the predetermined number of times is not exceeded, a message for promoting answers with more specific content is displayed, and the same questions as the previously made questions are made; and when the predetermined number of times is exceeded, a predetermined message is displayed, and questions preliminarily associated with the previously made questions are selected as the next question.例文帳に追加
所定回数を超えていない場合、さらに具体的な内容の回答を促すメッセージを表示し、その前になされた質問と同じ質問を行い、所定回数を超えている場合、所定のメッセージを表示し、その前になされた質問に予め対応付けられた質問をその次の質問として選択する。 - 特許庁
To provide a system and a method of managing questions, a managing device, a question creation device and a recording medium capable of restricting the generation of waste that the same or the similar questions with/to the paste questions are repeated and capable of easily performing the systematic analysis when creating questions for a questionnaire.例文帳に追加
アンケート等の設問を作成するにあたり、過去の設問と同様の設問又は類似した設問を繰り返し実施することによる無駄の発生を抑制し、系統的な解析を容易に行うことが可能な設問管理方法、設問管理システム、管理装置、設問作成装置、及び記録媒体を提供する。 - 特許庁
Please note that we cannot answer any questions related to personal information. 例文帳に追加
個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。 - Weblio Email例文集
I am sending this email to ask you some questions, because I am considering of purchasing a certain product. 例文帳に追加
商品の購入検討にあたり質問したいと思いメールしました。 - Weblio Email例文集
If you have any questions, please feel free to contact our customer service desk.例文帳に追加
もし何か質問があるなら、お客様サービスセンターにお気軽にご連絡下さい。 - Weblio Email例文集
I have some questions and requests regarding the materials you sent me.例文帳に追加
あなたが送ってくれた資料に関していくつかの質問と要望があります。 - Weblio Email例文集
I’m ready to answer your questions about this anytime. 例文帳に追加
私はあなたのこれに関する質問にいつでも答えられる準備ができました。 - Weblio Email例文集
When you had your interview for the part time job, what kind of questions were you asked? 例文帳に追加
あなたがアルバイトの面接を受けた際、どのような質問をされましたか。 - Weblio Email例文集
Concerning your questions, I will arrange things as quickly as possible and respond this week. 例文帳に追加
お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して回答します。 - Weblio Email例文集
There is a possibly that I might not be able to answer your questions in a timely manner. 例文帳に追加
私はあなたの質問にタイムリーに回答が出来ない可能性があります。 - Weblio Email例文集
For the written test, the candidates answer questions concerning dogs' health and behavior. 例文帳に追加
筆記試験では,受験者は犬の健康や行動についての問題に答える。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the beginner’s test, there are 25 questions that must be answered in a fixed amount of time. 例文帳に追加
初級試験は25問あり,一定時間内に解答しなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave
I hope young people try new things and ask questions. 例文帳に追加
若い人たちには,新しいことに挑戦し,いろいろ聞いてほしいと思います。 - 浜島書店 Catch a Wave
The accidents raised questions about the safety and increasing cost of the shuttle missions. 例文帳に追加
これらの事故はシャトル任務の安全性や増加するコストの問題を提起した。 - 浜島書店 Catch a Wave
They may put relevant questions to witnesses and experts. 例文帳に追加
当事者は,証人及び専門家に対し関連した質問をすることができる。 - 特許庁
we shall consider these questions in the inverse order of their presentation 例文帳に追加
我々はこれらの質問を聞かれた順序と逆の順序で考えるべきだ - 日本語WordNet
The other macros provide a short answer to some standard questions. 例文帳に追加
他のマクロは、いくつかの標準的な問いに対して、簡単な答えを提供する。 - JM
• May 2 , 2008 - USDA FSIS District had additional questions from OPEER Audit例文帳に追加
・2008年5月2日‐USDAFSIS地域事務所はOPEERによる監査結果をもとにした加質問を受けた。 - 厚生労働省
You confronted a suspect who had strong answers to your questions.例文帳に追加
何を? - 私が台無しにしたの 君の質問に対して 説得力ある答えを持つ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There may be immediate questions asked as to whether he arranged his own murder.例文帳に追加
彼が自分自身の殺害を企てたのかどうか すぐに疑問に思うだろうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you already know the answers to your questions, then why ask, pig fuck?例文帳に追加
答えがわかっていて なお尋ねるような卑劣なまねを なぜするのかね? ファック! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You shouldn't have brought me in on this if you didn't want me asking questions.例文帳に追加
中に連れて来るべきではなかった。 質問しているのが 嫌なら止めるわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And to do that, we have to admit that these questions have answers.例文帳に追加
そのためにはこのような問いには答えがあることを認めなければいけません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Uh, if it's okay with you, we'd like to ask your son some questions.例文帳に追加
彼が助かってよかったです 息子さんにいくつか 質問してもいいですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We'd like to ask you a few questions about what happened the other night at the bar.例文帳に追加
先日の夜、バーでの乱闘騒ぎについて 少しお尋ねしたいのですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France