Questionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4903件
I will answer your questions to the extent of my understanding. 例文帳に追加
私はあなたの質問について分かる範囲でお答えします。 - Weblio Email例文集
Please answer my questions honestly in the future as well.例文帳に追加
あなたはこれから私の質問に正直に答えてください。 - Weblio Email例文集
In the meantime, feel free to contact us with any questions.例文帳に追加
一方、何か質問がある方は遠慮なくご連絡ください。 - Weblio英語基本例文集
If you have any questions or requests, please let us know.例文帳に追加
ご質問やご要望がございましたら、どうぞご連絡ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
In the balance of class time she answered our questions. 例文帳に追加
授業時間の終わりに彼女は私たちの質問に答えた. - 研究社 新英和中辞典
The journalist put some questions to the politician about the scandal.例文帳に追加
記者はそのスキャンダルについて政治家にいくつか質問した - Eゲイト英和辞典
Please feel free to contact me directly should you have any questions.例文帳に追加
ご質問があれば、お気軽に私に直接ご連絡ください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Please consult by the luggage inquiry counter if there are any questions.例文帳に追加
質問があれば手荷物相談窓口にお問い合わせください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
There was wide variance in most of the answers to survey questions.例文帳に追加
調査項目の回答の大半には幅広い不一致があった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
If you have any questions, or require anything further of us, please feel free to contact me.例文帳に追加
ご不明な点があれば、気軽にお問い合わせください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It still faced questions over its longer-term political stabilization.例文帳に追加
それは、長期の政治安定化の問題にまだ直面していた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I'm not gonna answer anymore of your questions unless you're gonna charge me with something.例文帳に追加
告発するなら別だけど これ以上質問には答えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just have a couple more questions before we go.例文帳に追加
帰る前にもうちょっとだけ お話を聞きたいんですが ええ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They were just everyday questions like these, 例文帳に追加
テストの問題は、日常生活についてのこのような質問でした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
They didn’t dare to ask him any more questions. 例文帳に追加
彼らは彼にこれ以上あえて何かを尋ねることはなかった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:40』
The questions relating to the plural essential items substantially indicated in the problem sentences and the questions relating to the plural essential items not indicated in the problem sentences are included in plural questions described above.例文帳に追加
上記複数の質問には、問題文に実質的に表された複数の必須事項に関する質問と、問題文に表されていない複数の必須事項に関する質問とが含まれる。 - 特許庁
To provide a device for presenting questions necessary for an answerer in an easily answerable form from among a plurality of mutually associated questions such as questions for condition branch type questionnaire research.例文帳に追加
条件分岐型アンケート調査の質問のように相互に関連付けられた多数の質問の中から回答者にとって必要のある質問を回答しやすい形で提示するための装置を提供する。 - 特許庁
Namely, many questions are frequently issued when there is enough room for the sentence preparation ability of the user and preparation time, and the number of questions is reduced or the frequency of the questions is decreased when there is no room.例文帳に追加
すなわちユーザの文章作成能力や作成時間に余裕があるようならば多くの質問を頻繁に発し,余裕がなければ質問の数を減らし,又は質問する頻度を少なくする。 - 特許庁
A system sends retrieval conditions from a PC 6 to a system for retrieving assumed questions and answers when a user retrieves the assumed questions and answers, which are expected to be useful during a shareholders meeting, from a DB 10 storing the assumed questions and answers.例文帳に追加
株主総会で予想される想定問答が記憶された想定問答DB10を検索する場合には、PC6から想定問題検索システムに検索条件を送信する。 - 特許庁
Students who answered all questions correctly were automatically appointed to Daishoijo (Greater Initial Rank, Upper Grade), while those who answered six to eight questions correctly, including all questions from "Kyoshosanjutsu" or "Rokusho," were appointed to Daishoige (Greater Initial Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
全問正解であれば甲第とされて大初位上に自動的に叙任され、『九章算術』あるいは『六章』の全問を含めた6-8問正解者は乙第とされて大初位下に叙任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Image data of a captured still image, data about questions which indicates the contents of questions about the image data, and data about answers which indicates answers for the questions are stored in an image DB 106.例文帳に追加
撮影した静止画像の画像データと、該画像データに関する質問内容を示す質問データと、該質問内容に対するユーザの応答内容を示す応答データと、を画像DB106に保持しておく。 - 特許庁
Questions to players are filled in the card game in terms of items.例文帳に追加
カードゲームにプレーヤーに対する質問を項目に分けて書き込んだ。 - 特許庁
I am contacting you to ask some questions about the price. 例文帳に追加
購入代金についていくつか質問がありご連絡致しました。 - Weblio Email例文集
If you have any questions please do not hesitate to ask me.例文帳に追加
もし何か質問があれば、躊躇せずに私に聞いてください。 - Weblio Email例文集
Please do not hesitate to ask me if you have any questions.例文帳に追加
もし何か質問があれば私に躊躇せずに聞いてください。 - Weblio Email例文集
You can submit additional questions and requests for documentation.例文帳に追加
証拠書類作成のために、追加の質問や要望をしても良い。 - Weblio Email例文集
I instructed the students to think of some interesting questions. 例文帳に追加
私は生徒に、何か面白い質問を考えてくるように指示した。 - Weblio Email例文集
I think that I want to ask you questions in this form from now on. 例文帳に追加
今後このような形であなたに質問をしたいと思います。 - Weblio Email例文集
I will ask questions if there is something that I don't understand. 例文帳に追加
私はわからないところがあったら質問させていただきます。 - Weblio Email例文集
If you have any questions, please call Yamada, the person in charge, at any time.例文帳に追加
ご質問があればいつでも担当の山田にお電話ください。 - Weblio Email例文集
If you have any questions about this matter, please ask us anything. 例文帳に追加
この件に関して何かご質問があれば、何でもお尋ね下さい。 - Weblio Email例文集
This time she got asked a lot of questions this time when going through immigration at the airport.例文帳に追加
今回彼女は空港で入国時に沢山質問された。 - Weblio Email例文集
He sincerely answered questions about prefectural administration from teenage listeners. 例文帳に追加
彼は10代のリスナーからの県政に関する質問に真剣に答えた。 - 浜島書店 Catch a Wave
There are five questions on the site, and they will be changed every month. 例文帳に追加
サイトには5つの問題があり,それらは毎月変わる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
(2) Questions targeting on the customer are prepared in the home page, an the customer is allowed to answer to the questions so that the requests of the customer can be examined.例文帳に追加
(2)前記ホームページには、顧客を対象とした設問を用意し、その設問に回答をさせ、顧客の要望を調査する。 - 特許庁
The chairman shall determine the questions and the order in which they are put to a vote. 例文帳に追加
議長は,票決にかける問題とその順番を決定する。 - 特許庁
(iv) questions on facts of which the witness has no direct experience. 例文帳に追加
四 証人が直接経験しなかつた事実についての尋問 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To automatically create proper multiple-choice questions.例文帳に追加
適切な多肢選択式問題を自動的に作成できるようにする。 - 特許庁
To present suitable questions to students taking the courses and have them answer the questions in a remote instruction system using the Internet, so as not to bore them.例文帳に追加
インターネットを利用した遠隔教育システムにおいて、受講者に飽きさせないように、適切な問題を提示し回答させる。 - 特許庁
he asks questions that are germane and central to the issue 例文帳に追加
彼はその問題に対して適切で最も大事な質問をする - 日本語WordNet
observant and thoughtful, he was given to asking sagacious questions 例文帳に追加
彼は、賢明な質問をするほど、観察力が鋭く、考え深くい - 日本語WordNet
a set of questions or exercises evaluating skill or knowledge 例文帳に追加
技術あるいは知識を評価するための、一連の質問や問題 - 日本語WordNet
lots thrown to determine God's answers to yes-no questions 例文帳に追加
賛否を問うために、神の答えを決定するために投げられたくじ - 日本語WordNet
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



