1153万例文収録!

「Rewrote」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Rewroteを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

rewrote ...例文帳に追加

書き換えた - Weblio Email例文集

Sono rewrote the story. 例文帳に追加

園さんはストーリーを書き直した。 - 浜島書店 Catch a Wave

I rewrote a memo to my wife.例文帳に追加

私は妻にメモを書置きした。 - Weblio Email例文集

It seems you rewrote the program.例文帳に追加

プログラムの書き換えをしたようね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I rewrote most of that. 例文帳に追加

私はその大部分を書き換えた。 - Weblio Email例文集


例文

The student rewrote his thesis 例文帳に追加

学生は彼の論文を書き直した - 日本語WordNet

You rewrote the image例文帳に追加

あなたが 映像を書き換えたんですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I rewrote that mistake. 例文帳に追加

私はその間違いを書き直しました。 - Weblio Email例文集

I rewrote that story例文帳に追加

私はこの話をアレンジし直しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I mean, it completely rewrote bowman's dna.例文帳に追加

ボーマンのdnaが 完全に書き換わってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I rewrote those characters into English. 例文帳に追加

私はその文字を英語に書き直した。 - Weblio Email例文集

I rewrote all of those sentences. 例文帳に追加

私はその全ての文章を書き換えた。 - Weblio Email例文集

I rewrote that letter on different paper. 例文帳に追加

私はその手紙を別の便箋に書き直した。 - Weblio Email例文集

He rewrote the story in easy English.例文帳に追加

彼はその物語をやさしい英語に書き直した - Eゲイト英和辞典

You rewrote the whole bloody thing, stoked it up.例文帳に追加

あなたが全部書き直して 大袈裟に煽ったんでしょ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He rewrote the story into a completely different one. 例文帳に追加

彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 - Tanaka Corpus

He rewrote the story into a completely different one.例文帳に追加

彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 - Tatoeba例文

That's not my article. you rewrote the whole bloody thing, stoked it up.例文帳に追加

あれは私の記事じゃない あなたが全部書き直して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

However, someone rewrote the name later on. 例文帳に追加

ところがその後、誰かがそれを別の名に書き換えてしまったと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, navigation data information of each VOBU is rewrote with real time data information.例文帳に追加

さらに、各VOBUのナビゲーションデータ情報がリアルタイムデータ情報に書き換えられる。 - 特許庁

In addition, it can be said that "Kojiki no tassei" (the accomplishment of the Kojiki) by Takamitsu KONOSHI rewrote the previous study history. 例文帳に追加

殊に神野志の『古事記の達成』は、それまでの研究史を革新したといってよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The yen rewrote its record high for the third consecutive day. Do you think that the government and the BOJ have taken adequate measures to deal with the strong yen? 例文帳に追加

3日連続、円が最高値を更新していますが、政府、日銀の円高対策は十分とお考えですか。 - 金融庁

Following that, in the same year, he rewrote horror stories he had written for other magazines in the same style and published them under the title of "Kindai Iyo Hen" (Modern Mysterious Tales). 例文帳に追加

次いで同年、他の雑誌に書いた怪談を同様のスタイルに書き換えて『近代異妖編』と題して出版。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is highly possible that the people who destroyed the Soga clan and took over the realm during the eighth century rewrote the history of the royal family. 例文帳に追加

8世紀に蘇我氏を滅亡に追いやり天下を取った人々が王家の歴史を書き換えた可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Omura translated Western military tactics and rewrote them, making them more relevant to actual warfare and easy to understand. 例文帳に追加

大村は西洋兵術書を翻訳したばかりでなく、それを現状に即し実戦に役立つようわかりやすく書き改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2008, he rewrote his own screenplay for a theatrical version of "I'd Rather Be a Shellfish" starring Masahiro NAKAI. 例文帳に追加

そして、2008年に中居正広主演でリメイクされることになった劇場版『私は貝になりたい』で、自らの脚本をリライトすることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was extremely unpopular among the actors and theater audiences, because he rewrote frequently, letters he wrote in scripts were small, his instructions were too meticulous and his plays themselves were redundant. 例文帳に追加

ただし書き直しが多く、そのうえ台本の字が小さく、指示も細か過ぎるうえ、作品自体も冗長で、役者や観客からはすこぶる不評だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So, the wife of the company's president, who was well versed in its products, rewrote the content for the homepage so that it would be more appealing and accessible to consumers, including posting recipes using konnyaku.例文帳に追加

そこで、商品知識のある社長の妻が、こんにゃくを使った料理のレシピなどを、消費者にわかりやすく伝える内容にリニューアルした。 - 経済産業省

One of his outstanding joint works is an adaptation of "Sukeroku," originally written by Ochi, which he rewrote to make it into a Kabuki play jointly with Kenji ENOKIDO, and the principle role, Gyou OGUCHIYA, was performed by Danjuro ICHIKAWA (the 9th). 例文帳に追加

名前の残る共作では榎戸賢二とともにに桜痴の『助六』を歌舞伎に翻案、主役の大口屋暁雨は市川團十郎_(9代目)が勤めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A reader/writer 102 for writing data on and reading data from the memory groups 104a to 104n is successively switched by the switch 103 on all occasion of rewriting a memory group to be rewrote.例文帳に追加

メモリ群104a〜104nへデータの書き込みや読み出しを行うリーダ・ライタ102があり、書換え対象メモリ群を書換えの度にスイッチ103によって順次切り替える。 - 特許庁

To obtain a liquid crystal display device the picture of which can be easily viewed by extensively suppressing the generation of a stripe pattern due to blackout when the picture of a display element consisting of a liquid crystal having memory property is rewrote by interlace scanning.例文帳に追加

メモリ性を有する液晶からなる表示素子の画面をインターレース走査によって書き換える際に、ブラックアウトによる縞模様の発生を極力抑えて画面を見やすくできる液晶表示装置を得る。 - 特許庁

The GNU folks that originally wrote these programs rewrote them and added simpler support for building cross compilers, plugging in different formats at will, and so on. 例文帳に追加

この設定はもともと埋め込まれているわけではなく、インストールしたものが、もっと多いまたは少ない数の仮想コンソールで起動するように、容易にカスタマイズできます。 仮想コンソールの数と 設定は /etc/ttys ファイルに書かれています。 - FreeBSD

Shinshichi rewrote the script employing some unique techniques: the scene of Umewaka-killing was accompanied by gidayu (a style of reciting dramatic narratives; gidayu accompaniment is also called chobo) which goes well with Kamigata-born Kodanji's performing style, and lines of Umewaka and Sota became warizerifu (divided speech) in seven-and-five syllable meter for a good sound. 例文帳に追加

新七は梅若殺しの場を、義太夫の伴奏(チョボ)を入れて上方生まれの小團次の芸風に合わせ、梅若と惣太の台詞を七五調で耳に響きのよいの割科白にするなどの工夫をこらして書き換えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kikugoro wanted to perform "Kanzen choaku nozoki karakuri" (commonly known as "Choan Murai") that Kodanji ICHIKAWA IV had played for the first time, but understanding the intention of persons involved that it was not befitting to Kikugoro's character, Mokuami rewrote it into a new program based on the outline of the details detailed outline?? of 'Choan Murai.' 例文帳に追加

菊五郎は尊敬する市川小團次(4代目)が初演した『勧善懲悪覗機関』(村井長庵)をやりたかったが、これは菊五郎の柄に合わないと考えた関係者の意向を汲んで、黙阿弥が「村井長庵」の細部の筋書きを元に新たに書き直したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, when the special mode is set and started together with the ready-to-win presentation in a first symbol variation game to determine a jackpot, and the first game is performed, the content thereof does not need to be rewrote, even if a ready-to-win presentation is determined and a loss is determined.例文帳に追加

このため、特別モードの設定後、最初の図柄変動ゲームで特別モードの開始とリーチ演出とが併せて実行されるとそのゲームでの大当りが確定する構成の場合には、その最初のゲームを実行する際、リーチ演出を決定する、かつはずれを決定するときであっても、その内容を書き換える必要がなくなる。 - 特許庁

例文

Incidentally, Sadaie rewrote the entire manuscript except for the part in which he followed the model, depending not on the original use of Kana but on the Teika Kanazukai (the distinction of using Kana in the same pronunciation), which he invented, while his son Tameie didn't write by following the model but copied the manuscript in the same way of using Kana as the original; thus the copy written by Tameie is considered to be the best version of the book as a whole. 例文帳に追加

ちなみに、臨摸した部分以外については、定家は原本の仮名遣によらず自ら考案した定家仮名遣に従って書き直しているが、子の為家の書写本は臨摸まではしていないものの、原本の仮名遣通りに書写しているため、本全体としては為家書写本が最善本という評価を与えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS