| 意味 | 例文 |
See Howの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1213件
Which is looking back to see how yesterday viewed tomorrow.例文帳に追加
これは 未来を過去の視点から 眺めるというものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You see how resistant architecture is to change.例文帳に追加
建築がいかに変化に抵抗するものかがわかるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Aren't you curious to see how things might have changed back home?例文帳に追加
故郷がどれほど変わっているか 知りたくないの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Haah ... I see ... oh, how about mr. 31's opinion?例文帳に追加
ははぁ~ なるほど。 え~ では 31番さんの意見はどうでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you are not doing anything, how about going to see the baseball? 例文帳に追加
もしお暇でしたら野球でも見に行きませんか. - 研究社 新和英中辞典
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!例文帳に追加
今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。 - Tatoeba例文
I decided to see how things are going there for the time being. 例文帳に追加
とりあえずその場で様子を見ることにしました。 - Weblio Email例文集
This test checks to see how much uric acid you have in your blood.例文帳に追加
この検査は、血液中の尿酸の量を見ます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Let us see the turn of affairs―see what turn affairs will take―see how affairs will turn out―before we decide. 例文帳に追加
事の成り行きを見た上でいずれとも決めよう - 斎藤和英大辞典
Let us see what turn things will take―how things will turn out―before we decide. 例文帳に追加
事がどう成り行くか見た上で決めることにしよう - 斎藤和英大辞典
but there, again, I fail to see how you work it out." 例文帳に追加
しかし、いや、まったく君は何をどう見つけたものか。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
Pat her on the head, and see how pleased she'll be!' 例文帳に追加
頭をなでてやってごらんなされ、すごく喜びますぞ!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
I'd like to see how that goes for a while. 例文帳に追加
それについては、私は少し様子を見てみたいと思います。 - Weblio Email例文集
We decided to see how that would go for a while. 例文帳に追加
私たちはしばらくその様子を見ることになりました。 - Weblio Email例文集
As for this point, see “Part IX: How to Proceed with Examination.” 例文帳に追加
この点については「第Ⅸ部 審査の進め方」等を参照。 - 特許庁
Kagetsuna shot an arrow at Tametomo, shouting "Let us see how you like this arrow from a low-ranking retainer like me." 例文帳に追加
景綱が「下郎の矢を受けてみよ」と矢を放つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
See the -r flag for a description how to construct matches. 例文帳に追加
マッチの作りかたの説明は -r フラグの項目を見てほしい。 - JM
What're ya sayin? did ya see how happy the president was?例文帳に追加
お前 何いってんだよ 総長が あんなに喜んでんのに。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the meantime, let's track these particulates and see how they work.例文帳に追加
とにかく その微粒子が どんな働きをするか調べよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can see the curve is obviously heavily leftweighted. here's how heavily:例文帳に追加
この曲線は見ての通り 左に大きく偏っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Cutting parts off to see how they'd fare, or if they'd die.例文帳に追加
体の一部を切り離したら どうなるか 死ぬかどうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I didn't see the movie, so I don't really know how it works.例文帳に追加
映画見なかったから 本当のところは 知らないけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So when you see how long it took to get an h1n1 vaccine out例文帳に追加
h1n1ワクチンができるまでどのくらい必要かと考えると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You not see how nervous she was when we were interviewing her?例文帳に追加
話を聞いてた時 彼女が イラついてたのを見ただろ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I might even see how he could look like a good bet例文帳に追加
彼がどんな良い 賭けをできたかさえ見るかもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To see how well these simple portrayals of trends over time例文帳に追加
あのような時間の流れに沿ったトレンドのシンプルな記述が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was amazed to see how the local community reacted to the painting例文帳に追加
現地の方々が 反応してくれたのは 驚きでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How many of you here see dolphins? raise your hand例文帳に追加
イルカが見える方はどのくらいでしょう 手を挙げてください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's see, mystery writer x answers how to commit a perfect crime.例文帳に追加
何々 「ミステリー作家Xが答える 完全犯罪の実行法」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Seventy six years, steven... how many niggers you think you see come n' go, uh, 7000...?例文帳に追加
76年だ スティーブン 何人の奴隷を使ったと? 7千人? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I do not know, I wanted to see how it looks.例文帳に追加
知らねえよ。 ただ どんな風に見えるのか 見たいだけだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Look, i'll drop by in the next couple of days, see how you're getting on.例文帳に追加
2、3日後に伺います どう対処しているか見るために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was curious to see how your heart was holding up.例文帳に追加
君の心臓がどうやって 持ちこたえたか気になってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's see how well we can do. there are three images.例文帳に追加
なにが出来るか見てみましょう 3枚の画像があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And you can see how different she looks just in three months.例文帳に追加
この3ヵ月間での彼女の変わりようを見てください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)