| 意味 | 例文 |
See Howの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1215件
Then we can see how the sky will look at different times例文帳に追加
異なる時間帯では違った空を見ることができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How something you can't see can be so much fun to look at.例文帳に追加
目に見えないものが どれだけ面白いかということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So when you see how long it took to get an h1n1 vaccine out例文帳に追加
H1N1ワクチンができるまでどのくらい必要かと考えると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should never have let me see how your ability works.例文帳に追加
その能力 私の目の前で 見せるべきではなかったな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You see, we know how you started those fires at the community college.例文帳に追加
さて あなたが 大学の火事を起こした事は わかってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can't see how difficult it is, unless you try it for yourself. 例文帳に追加
そのむつかしさ加減はやってみなけりゃわからない - 斎藤和英大辞典
Don't go to see how the rice fields are during a typhoon.例文帳に追加
台風のときに、田んぼの様子を見に行ってはいけません。 - 時事英語例文集
How is the weather over there? Can you see the total lunar eclipse?例文帳に追加
そちらのお天気はどうですか、皆既月食見られそう? - 時事英語例文集
I can't see how these two pieces of evidence relate. 例文帳に追加
この二つの証拠がどう関係しているのかわからない. - 研究社 新英和中辞典
For more on how to take snapshots using profiling points, see Using Profiling Points in NetBeans IDE.例文帳に追加
NetBeans IDE 6.0 でのアプリケーションのプロファイルの概要は以上です。 - NetBeans
Let's see how people in Toronto spend their winters. 例文帳に追加
トロントの人々はどのように冬を過ごすのか見てみましょう。 - 浜島書店 Catch a Wave
"See how the whole front of it catches the light." 例文帳に追加
「ご覧なさい、正面全体が光を浴びているあの様子」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
but there, again, I fail to see how you work it out." 例文帳に追加
だが、これまた君がどうしてそう考えたのかわからない。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
It is a curious thing to see how wax candles are made. 例文帳に追加
ワックスのロウソクのつくられかたは、とってもおもしろいです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
See how soft the dried leaves are under your feet and how rich and green the moss is that clings to these old trees. 例文帳に追加
足の下の落ち葉もやわらかいし、古い木にくっついたコケも深くて緑だろう。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
You can see how fresh the fish is by checking the color of the reagent. 例文帳に追加
試薬の色を調べることにより,魚の鮮度がわかるのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Well, my father says that he wants to see how tokujiro is doing.例文帳に追加
父が 徳次郎さんの お見舞いに 行きたいと言っているんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Now we see how long it takes to reach my class d.例文帳に追加
差しあたっては僕のd組に到達するまで何日かかるかだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From here on we will treat with anti cancer drugs and see how it goes.例文帳に追加
あとは抗がん剤による治療で 経過を見てみましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No matter how you see it. look? i'm a women right? e e in.例文帳に追加
どっから どう見ても。 ほら? 女でしょう? ほら 入って 入って。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because you can't see this thing if you don't know how to label it.例文帳に追加
それを見ることが 出来ないから もしレッテルを 貼らなかったら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I will never apologise for how I tried. i'll see you later.例文帳に追加
努力した方法については 決して謝らない じゃあまた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How can you say that since you didn't see the performance?例文帳に追加
何で そんなことが言えるんです? ご覧になってないんですよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I see how boys have been brought up例文帳に追加
世界中で男の子がどのように育てられいるか見てきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And we're very concerned to see how long she will be free例文帳に追加
どれだけ自由の身でいられるのか私たちは心配でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To see how different species react when they encounter it.例文帳に追加
異なった種族がそれにどう反応するかを確かめるために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
John grounded me in this body and I just wanted to see how you were.例文帳に追加
ジョンが この体に 封じ込めたから 様子を見に来ただけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I see ... I guess that's how I fight that way.例文帳に追加
なるほど... やっぱり そういう 戦い方をするわけっすね キミは。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let's see how powerful just one of these essentials can be.例文帳に追加
生命の基本要素がいかに強力であるか見てみましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Also, take a look at those flowers. see how nicely arranged they are?例文帳に追加
あと あの花 見てください。 ええ具合に 生けられたんですわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If she wants to be an adult, let her see how she can fly once she leaves the nest.例文帳に追加
大人になりたいなら 巣の外で飛べるか見せてやる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just thought you were going to give me a test to see how my memory's doing.例文帳に追加
私の記憶の具合を テストしてるんだろうと思ったの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And now, it completely changed how I see the public.例文帳に追加
このことで 私の観客の捉え方は すっかり変わりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He made excuses for having stayed out after midnight, while watching to see how his wife was reacting. 例文帳に追加
妻の顔をうかがいながら午前様の言い訳をした. - 研究社 新和英中辞典
I'm not sure how much we can give you until we see the actual goods [《口語》 stuff]. 例文帳に追加
いくらで買うか現物を見ないとなんともいえません. - 研究社 新和英中辞典
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)