例文 (32件) |
There was a bridge there.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
There was a bridge there.例文帳に追加
そこに橋があった。 - Tatoeba例文
A long time ago, there was a bridge here.例文帳に追加
昔ここに橋があった。 - Tatoeba例文
A long time ago, there was a bridge here.例文帳に追加
昔、ここには橋がかかっていた。 - Tatoeba例文
At one time, there was a bridge here.例文帳に追加
かつてはここに橋があった。 - Tatoeba例文
From the time the bridge was lost until 1962 there was a ferry crossing the river. 例文帳に追加
橋が失われた後は1962年まで渡船が存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a similar one called hashiura (bridge fortune-telling) which was done at the foot of a bridge. 例文帳に追加
類似のものに、橋のたもとに立って占う橋占(はしうら)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a fire of this bridge on December 4, 869. 例文帳に追加
869年(貞観(日本)11年)12月4日に火事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The radio said there was a danger of the bridge being washed out by the storm.例文帳に追加
ラジオによると嵐のせいで 橋が危険らしいよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, there was a pedestrian bridge near by例文帳に追加
ただ 付近に 歩道橋が あるにもかかわらず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There were 4 bridges crossing a river running from mountains in Higashiyama, each of which was called Ichino-hashi bridge, Nino-hashi bridge, Sanno-hashi bridge, and Shino-hashi bridge from the north. 例文帳に追加
東山の山麓から流れる川に対して、4本の橋が架けられ、それぞれ北から一ノ橋、二ノ橋、三ノ橋、四ノ橋といわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a guy, horatius, held the bridge alone against a whole army.例文帳に追加
その男は― ホラティウス 彼は全軍を相手に 橋を守った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There was a man near the bridge, and we cut off his head right away. 例文帳に追加
その橋の際に人一人がいたので、そのまま我らはその首を取りました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That bridge was called 'Ibaraki Doji Sugatami Bashi' ('the bridge where Ibaraki Doji looked on his own appearance') but does not survive today; there is a stone monument on the site where the bridge once stood, however. 例文帳に追加
その橋は「茨木童子貌見橋(すがたみばし)」と呼ばれていたが現存せず、跡地に碑が立っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their duel is a story that was created in later years, and in those days, there was no bridge known as Gojo-Ohashi yet. 例文帳に追加
しかしこの決闘は後世の伝説で、当時、五条の大橋はまだなかったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As its name (literally "bridge end") suggests, Hashimoto Station is located at an end of a former bridge (Yamazaki-bashi Bridge) crossing the Yodo-gawa River; after the bridge was lost, there was a ferry service running between Hashimoto and Yamazaki, which operated until 1962. 例文帳に追加
古くは地名通り淀川にかかる橋(山崎橋)のたもとで、橋が失われてからは1962年(昭和37年)まで山崎との間に渡船があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In ancient times, there was Yamazaki-bashi Bridge built across the Yodo-gawa River and a port for foreign delegates. 例文帳に追加
古くは淀川対岸まで山崎橋がかかり、外国使節などが到着する港があったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is one bunker situated in a caisson in the brooklyn bridge, which was built but never decommissioned.例文帳に追加
1つは ブルックリン橋の 水中構造物の中に作られてる 設置されたが 撤去されなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Benkei came across Yoshitsune, who was walking on the Gojo-Ohashi Bridge (or in the temple ground of Kiyomizu Kannon according to "Gikeiki") while playing a flute when there was only one sword left to get until his wish was to be made. 例文帳に追加
あと一本ということろで、五条大橋(『義経記』では清水観音境内)で笛を吹きつつ通りすがる義経と出会う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was washed away after repeated flooding and while there are records of a bridge in 850, in the eleventh century it was completely destroyed. 例文帳に追加
たびたびの洪水で流され、嘉祥3年(850年)にも架橋の記録はあるものの、11世紀にはいったん廃絶。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the east side of the bridge there is a statue of Hikokuro TAKAYAMA who was a loyal supporter of the Emperor in the Edo Period (the so called 'dogezazo': a statue of him prostrating himself on the ground), and it is now a meeting spot. 例文帳に追加
橋の東側には江戸時代の勤皇思想家である高山彦九郎像(俗称・土下座像)があり、待ち合わせスポットになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a miniature Modoribashi of a previous design which was made out of the original material, and this can be found at Seimei-jinja Shrine close to the bridge. 例文帳に追加
一条戻橋の近くにある晴明神社には、それ以前の一条戻橋を実際の部材を使って再現したミニチュアがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In those days there were no bridges over the Tone-gawa River and the only way to cross the river was to use a floating bridge in Kawamata. 例文帳に追加
当時、利根川にはほとんど橋がかかっておらず、川を渡れる場所は実質的に川俣しかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is unknown when it was built, there is a record in which it states Hideyoshi TOYOTOMI ordered the renovation of the bridge, and some ornamental railing tops made at that time remain today. 例文帳に追加
橋が架けられた時期は明らかではないが、豊臣秀吉の命により改修された記録があり、欄干には当時の擬宝珠も一部残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The discontinuation of the street was due to the construction work of the Yokosuka Line in modern times but there remains a narrow crossroad extending again east from the pedestrian bridge between Iomachi-bashi Bridge of the "Komachi-oji street" and the crossing of the Miura-do Street with the Yokosuka Line and running toward Nagoe. 例文帳に追加
後世の横須賀線工事によるものであるが、「小町大路」の魚町橋と横須賀線三浦道踏切の間にある横断歩道から、再び東方向に名越方面に抜ける細い辻子が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Another theory says that the present Matsubara-dori Street was the former 'Gojo-dori' Street; Gojoten-jinja Shrine was located at former Gojo-dori Nishino-toin, and a bridge was there for the fight to take place. 例文帳に追加
また現「松原通」が当時の「五条通り」であり、旧五条通西洞院に五条天神社が存在し、そこに架かる橋であったとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Jisho Juei War (Genpei War), there was a battle between MNAMOTO no Yoshinaka and Taira clan in 1183, and another battle between MINAMOTO no Yoshitsune and MINAMOTO no Yoshinaka in 1184, and Kanehira IMAI was the commander defending the Seta-bashi Bridge for Yoshinaka against MINAMOTO no Noriyori, by removing the planks of the bridge. 例文帳に追加
治承・寿永の内乱(源平合戦)1183年(寿永元年)に源義仲対平家、1184年(寿永2年)に源義経対義仲の合戦があった際に、源範頼が攻める瀬田橋の橋板をはずして守っていたのが今井兼平。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A headman of a village called nanushi or shoya served as a bridge between the shogunate or domain government and the agricultural community, where no samurai was considered to live in principle, (with the exception of the Sendai Domain in which the Jikatachigyo system [the direct administration of the assigned fief by a shogunate retainer who transferred there] was preserved). 例文帳に追加
農村では名主、庄屋が幕府・大名と農村の橋渡しとして存在し、原則的に武士は農村にいなかったとされる(地方知行制を温存した仙台藩など例外はある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the section which connects Kitayama-dori Street after a junction, there was a steep slope with hairpin turns, called Kitsunezaka, but the Kitsunezaka bridge was completed in April 18, 2006, and it became a useful route to the Kokusaikaikan from the city. 例文帳に追加
分岐し北山通へと通じる区間では、狐坂と呼ばれるヘアピンカーブの急な坂が存在していたが、2006年4月18日には狐坂高架橋が完成し、市街地から国際会館へ向かう際のルートとして便利なものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the Daisen-in Temple, a garden is located in the east of the study, a standing stone was placed there, trim plants were planted, two-tier water fall rocks were arranged like rocky mountains, white sand representing a flowing current over which a stone bridge is built, rock island is in place, a stone dam is laid downstream, and a stone bridge crosses over it, and all of which are arranged within only 100 square meters. 例文帳に追加
大仙院の庭は書院の東側に位置し100平方メートル余の平面に岩石を立て、刈込みを配し岩山として2段滝の石を組み、白砂で表した流れには石橋を架け岩島を設け、石堰を横たえた下流に石橋を浮かべるといった景である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is an anecdote about a contest of physical strength on the bridge during Motsugai's stay in Kanazawa, and he competed with Toda Echigo no kami (Provincial Governor of Echigo), who was a founder of the Toda School and newly employed by the Maeda family of Kaga, but the contest remained unsettled and it ended in a tie. 例文帳に追加
金沢滞在中、加賀前田家に新規召抱えになった戸田流をたてた戸田越後守と橋の上で力比べして決着がつかず、引き分けたという話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.例文帳に追加
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。 - Tatoeba例文
例文 (32件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |