1016万例文収録!

「Throughout the house.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Throughout the house.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Throughout the house.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

The fire spread throughout the house.例文帳に追加

火は家中に広がった。 - Tatoeba例文

The fire spread throughout the house. 例文帳に追加

火は家中に広がった。 - Tanaka Corpus

Sound of yammering echoed throughout the house. 例文帳に追加

めそめそ泣く声が家中に響き渡った。 - Weblio英語基本例文集

Throughout this day (Sunday) the house in Saville Row was as if uninhabited, 例文帳に追加

この日(日曜日だった)を通じて、サヴィル街の屋敷は無人の館そのものだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

Shozo TANAKA, a member of the House of Representatives from Sano made enquiries at the parliament beginning in 1891, and the damages by the mining pollution became public throughout the nation. 例文帳に追加

佐野出身の衆議院議員田中正造は1891年以降、たびたび国会で鉱毒の質問を行い、鉱毒の害は全国に知れ渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To constantly control the room temperature of a green house throughout the year at a lower installation cost and at a lower operation cost than when using a heat pump is used.例文帳に追加

ヒートポンプに比べ少ない設備費や運転費でハウスの室温を一年を通じて一定に調節すること。 - 特許庁

To provide a vacuum cleaner that guides a user to spots which have not been cleaned yet so that the user can clean rooms thoroughly throughout the house without missing even a spot.例文帳に追加

未だ掃除をしていない箇所へと使用者を案内して部屋中を確実に残らず掃除可能な電気掃除機を提案する。 - 特許庁

as Spanish art has left broad-sown throughout the country majestic palaces and stately courts, gilded house-fronts and sculptured lintels 例文帳に追加

同じように、スペイン芸術の影響のあとが壮麗な宮殿や見事な邸宅や戸口の上の金ぴかの横木に残されています。 - Ouida『フランダースの犬』

Electricity generated by the solar light power generating apparatus 10 becomes sufficient for providing all the electric power consumed in the house 1 throughout the year because the power consumption for the house 1 can be reduced, thereby realizing the self-sufficiency in electricity.例文帳に追加

住宅1で消費される電気が少なくなり、太陽光発電装置10で発電した電気で住宅1で消費する全ての電気を賄えることが年間を通してでき、住宅1における電気の自給自足ができる。 - 特許庁

例文

This is one of the oldest records in which the number of the shokka which paid visits the house of Sen is 10; however, the number fluctuated from 8 to 12 throughout the Edo period due to reasons such as the Hiki family of the time undergoing a change in the head of the family. 例文帳に追加

これは千家に出入りする職家が十家になっている最古の記録の一つだが、この時期の飛来家は代替わりなどの時期にあるなど、江戸時代を通じてその数は八家から十二家で変動していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although other people have different opinions, Nantan City has had a deep relationship with the central administrative government for a long time because the provincial capital was located in former Yagi town, and Himuro (ice house used to store ice throughout the year prior to the invention of the refrigerator) which is used as a place name at present, was established there. 例文帳に追加

異説もあるが、旧八木町に丹波国府が置かれたり、今では地名となっている氷室があったりするなど、古くから中央律令政府とつながりは深かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Return to your house, and declare what great things God has done for you.” He went his way, proclaiming throughout the whole city what great things Jesus had done for him. 例文帳に追加

「あなたの家に帰り,神があなたのためにどんな大きな事柄をしてくださったかを知らせなさい」。彼は立ち去り,イエスが彼のためにどんな大きな事柄を行なったかを町全体で宣明した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:39』

Court nobles such as Nobuyoshi ICHIJO, Mitsuchika HAMARU, Arimasa MINAMOTO, Muneyuki HAMARU, and Norishige TAKAKURA who had joined the Retired Emperor Gotoba in his plan to raise an army against the shogunate (who later became known as the 'kasen-chohon-kugyo,' meaning "the court nobles behind the attempt to overthrow the shogunate") were sent to Kamakura but executed en route, and the various other ministers close to the retired emperor were banished and dispersed throughout the country or kept under house arrest. 例文帳に追加

討幕計画に参加した上皇方の「合戦張本公卿」と名指しされた一条信能、葉室光親、源有雅、葉室宗行、高倉範茂ら公卿は鎌倉に送られる途上で処刑され、その他の院近臣も各地に流罪になったり謹慎処分となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the early dawn of March 7 (January 30 in old lunar calendar which is a day called Shogatsu Misoka at the time), a fire broke out at an unoccupied house in Donguri no Zushi in Miyagawa Town on the eastern side of Kamo-gawa River (in the vicinity of modern-day Miyagawasuji, Higashiyama Ward, Kyoto City) and was carried south by strong winds to Gojo-dori Street while sparks also spread to Teramachi-dori Street on the opposite side of Kamo-gawa river and throughout central Kyoto. 例文帳に追加

1月30日(当時の感覚でいえば、「正月晦日」)の未明、賀茂川東側の宮川町団栗辻子(現在の京都市東山区宮川筋付近)の空家から出火、折からの強風に乗って南は五条通にまで達し、更に火の粉が鴨川対岸の寺町通に燃え移って洛中に飛び火した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS