1153万例文収録!

「Worked」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Workedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8152



例文

I worked on a line in a factory.例文帳に追加

私は工場の流れ作業の現場で働いていた - Eゲイト英和辞典

The brothers worked their way to Brazil on a cargo ship.例文帳に追加

兄弟は貨物船でブラジルまで苦労して進んだ⊂ - Eゲイト英和辞典

A radical approach but it worked perfectly.例文帳に追加

過激なやり方でしたが、完璧に上手く働きました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

and you should have heard the elaborate way he worked up to it. 例文帳に追加

そこで聞かされたのがまた、手のこんだ話でね。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

I knew the firm for which this man worked. 例文帳に追加

この男が働いている会社を知っていたからね。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』


例文

you've worked too hard to enjoy playing at work." 例文帳に追加

仕事を楽しめないほど一生懸命ですからね」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

To stably obtain a worked part having improved fatigue strength by applying ultra-sonic striking treatment so that tension residual stress developed in the worked part is apart from the worked part.例文帳に追加

加工部に発生する引張残留応力を加工部から遠ざけるように超音波衝撃処理を行い、疲労強度を向上させた加工部を安定して得る。 - 特許庁

Also preferably, the scraper guide is formed such that the worked surface of the discharge groove is formed as an assemblage of linearly worked surfaces worked by a wire-cut electric discharge machine.例文帳に追加

また、好ましくは、そのスクレーパガイドは、その排出溝の加工面を、ワイヤカット放電加工機によって加工された直線加工面の集合として形成すると良い。 - 特許庁

Alternately, the outsides of the metal fittings are worked in a gutter shape 6.例文帳に追加

あるいは金具の外側を樋状に加工する6。 - 特許庁

例文

CUTTING METHOD AND WORKED ARTICLE CUT BY THE METHOD例文帳に追加

切削方法及びその方法で切削した加工品 - 特許庁

例文

The big project that we worked on did well.例文帳に追加

私たちが行った大きなプロジェクトは上手く行った。 - Weblio Email例文集

The time that I worked together with you is nostalgic.例文帳に追加

私はあなたと一緒に仕事をした頃が懐かしい。 - Weblio Email例文集

I worked too long and couldn't make dinner. 例文帳に追加

長時間働きすぎて、夕食を作ることができません。 - Weblio Email例文集

She worked in the department that I am in charge 4 years ago. 例文帳に追加

彼女は4年前私の担当部署で働いていた。 - Weblio Email例文集

Have you ever worked in Tokyo before? 例文帳に追加

あなたは以前、東京で働いていたことがあるのですか? - Weblio Email例文集

I receive the salary of the parts I worked on from him. 例文帳に追加

私が働いたぶんのサラリーは彼から受け取ります。 - Weblio Email例文集

I feel honored to be able to have worked with you. 例文帳に追加

私はあなたと仕事出来たことを光栄に思います。 - Weblio Email例文集

In the past, I'd worked at the same place for 4 years. 例文帳に追加

私は昔同じ職場で、4年間働いていました。 - Weblio Email例文集

I worked as a certified public accountant for thirty years. 例文帳に追加

私は30年間、公認会計士の仕事をして来ました。 - Weblio Email例文集

I retired from the company that I worked at for thirty years yesterday. 例文帳に追加

私は昨日、30年間勤務した会社を退職した。 - Weblio Email例文集

But, I put out everything I worked on so far. 例文帳に追加

だけど、今までやってきたことを全部出しきれました。 - Weblio Email例文集

I have worked as a designer for more than 10 years. 例文帳に追加

私は10年以上デザイナーとして働いてきました。 - Weblio Email例文集

He has worked hard on the Precrime system. 例文帳に追加

彼はこの犯罪予防システムのため懸命に働いている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The government has worked hard to improve public safety. 例文帳に追加

政府は治安を改善しようと懸命に努力している。 - 浜島書店 Catch a Wave

He worked as a night guard at Nishi Hongan-ji Temple from 1886. 例文帳に追加

明治19年(1886年) 西本願寺の夜間警備員となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 25, he worked as Udaiben (Major Controller of the Right) concurrently and left Sachuben. 例文帳に追加

4月22日、右大弁を兼任し、左中弁を去る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, Yamamoto was employed by the Nikkatsu (movie studio) and worked as an assistant director. 例文帳に追加

その後、日活に入社して助監督を勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Worked as a goyonin (officer handling domestic economy) at an industrial site in Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

京都府勧業場の御用係として活躍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1858, he worked in Bakufu kobusho (military training school), and since October of the year, he worked in Nagasaki Learning Place to study mechanics. 例文帳に追加

1858年(安政5年)、幕府講武所で、同年9月からは機械学研究のため長崎伝習所で勤務。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also worked as a professor in the Kyoto University of Art and Design. 例文帳に追加

また京都造形芸術大学教授も務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He suddenly recalled the time he worked as a salesperson. 例文帳に追加

彼がふと営業職時代の自分を思い出しました - 京大-NICT 日英中基本文データ

WORKED TIMBER FORMED BY APPLYING SPIRAL COMPRESSION TO DRIED LOG例文帳に追加

乾燥丸太に螺旋状圧縮をかけた加工木材。 - 特許庁

The connection substrate 2 is continuously worked.例文帳に追加

連結基板2に対して連続的に加工処理を施す。 - 特許庁

METHOD AND DEVICE FOR JOINING METAL PLATE WORKED MEMBERS例文帳に追加

金属板加工部材の接合方法及び接合装置 - 特許庁

To provide a device for changing the shape to be worked in a working machine, capable of detecting the shape to be worked of a work supported on a table to change the shape to be worked.例文帳に追加

テーブルに支持されたワークの加工形状を検出して、その加工形状を変更することができる加工機における加工形状の変更装置を提供する。 - 特許庁

The second pre-worked hole 22Aa is connected with the first pre-worked hole 14Aa and is formed as smaller diameter than that of the first pre-worked hole 14Aa and as larger diameter than that of the nipple hole.例文帳に追加

第2予備加工孔22Aaは、第1予備加工孔14Aaに接続され、第1予備加工孔14Aaより小径であり、ニップル孔より大径に形成する。 - 特許庁

Award granting non-exclusive license where invention is not worked 例文帳に追加

不実施の場合の通常実施権の設定の裁定 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The worked panels PM are taken out of the different working zones A, B in order, and the worked panels PM to be carried out by a conveyor 13 are worked in the different working zones A, B in order.例文帳に追加

順次異なる処理ゾーンA,Bから処理済のパネルPMを取り出し、コンベア13によって搬出される処理済のパネルPMを、順次異なる処理ゾーンA,Bで処理する。 - 特許庁

METHOD FOR MANUFACTURING ALUMINUM ALLOY POWDER HOT WORKED MATERIAL例文帳に追加

アルミニウム合金粉末熱間加工材の製造方法 - 特許庁

Where, d2 is the outside diameter of the mandrel situated at the tip of the extrusion of the material to be worked, d1 is the outside diameter of the mandrel situated at the rear end of the extrusion of the material to be worked and L is the length of the material 4 to be worked.例文帳に追加

d2 は被加工材押出先端に位置するマンドレル外径、dl は被加工材押出後端に位置するマンドレル外径、Lは被加工材4の長さである。 - 特許庁

PRECUT WOODWORKING MACHINE AND WORKED WOOD STOCKING DEVICE例文帳に追加

木材プレカット加工機及び加工済み木材ストック装置 - 特許庁

pertaining to or worked or produced by friction 例文帳に追加

摩擦に関係している、で作用する、によって生じる - 日本語WordNet

a workplace where metal is worked by heating and hammering 例文帳に追加

熱したり打ったりして金属が加工される仕事場 - 日本語WordNet

a clerk who keeps track of the hours worked by employees 例文帳に追加

被雇用者の就業時間を管理する従業員 - 日本語WordNet

She worked as a teacher at a private school managed by Masuko NAITO in Kofu. 例文帳に追加

-甲府の内藤満寿子の私塾の教師となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yazaemon and Gengo OTAKA worked as messengers. 例文帳に追加

その使者となったのが弥左衛門と大高源五であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the age of 27, he worked for the Ministry of Education and the University of Tokyo. 例文帳に追加

27歳で文部省と東京大学に勤める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked as Shiokiyaku (a councilor of shogunate) and Karo during the Keio era after these posts. 例文帳に追加

その後、慶応年間には仕置役・家老となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he graduated from Tokyo University, he worked in the Board of Audit. 例文帳に追加

東京大学卒業後、会計検査院に勤務。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, he worked at various government offices such as the Dazaifu (the local government office in Kyushu region) and the Kunaisho (the Imperial Household Agency). 例文帳に追加

以後、大宰府・宮内省などを歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS