1016万例文収録!

「You were kind.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > You were kind.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

You were kind.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

You were kind. 例文帳に追加

あなたは優しかった。 - Weblio Email例文集

You were very kind to him. 例文帳に追加

あなたは彼にとても優しかった。 - Weblio Email例文集

You were very kind. 例文帳に追加

あなたはとても親切でした。 - Weblio Email例文集

You were always kind. 例文帳に追加

あなたはいつも優しかった。 - Weblio Email例文集

例文

You were kind and funny.例文帳に追加

あなたは優しくて面白かった。 - Weblio Email例文集


例文

You were very kind. 例文帳に追加

あなたはとても優しかった。 - Weblio Email例文集

You were kind to me.例文帳に追加

あなたは私に優しくしてくれました。 - Weblio Email例文集

I didn't know you were that kind of a person.例文帳に追加

そんな奴だとは思わなかった。 - Tatoeba例文

You were kind to help me.例文帳に追加

君は親切にも私を助けてくれた。 - Tatoeba例文

例文

You were kind to help me. 例文帳に追加

君は親切にも私を助けてくれた。 - Tanaka Corpus

例文

I didn't know you were that kind of a person. 例文帳に追加

そんな奴だとは思わなかった。 - Tanaka Corpus

If you were to marry again, what kind of person would you want?例文帳に追加

再婚するんなら、どんな人がいい? - Tatoeba例文

What kind of job were you doing when you were in India? 例文帳に追加

インドにいた当時、あなたはどのような仕事をしていましたか。 - Weblio Email例文集

I thought you were really kind. 例文帳に追加

あなたはとても親切な方だと思いました。 - Weblio Email例文集

What kind of things were you enthusiastic about? 例文帳に追加

あなたはどんなことに熱中しましたか? - Weblio Email例文集

What kind of things were you thinking about? 例文帳に追加

あなたはどんなことを考えていたの? - Weblio Email例文集

I couldn't have done that kind of thing if I were you. 例文帳に追加

もし私があなただったら、そんなことはできませんでした。 - Weblio Email例文集

You were a very kind person to me. 例文帳に追加

あなたは私にとってとても親切な人でした。 - Weblio Email例文集

Why were you anxious about making that kind of decision? 例文帳に追加

あなたはなぜあんな決心をする気になったのか。 - Weblio Email例文集

What kind of cultural differences were you surprised by? 例文帳に追加

あなたが驚いた文化の違いはどんなことですか? - Weblio Email例文集

What kind of illness were you tested for? 例文帳に追加

あなたはどのような症状で受診されましたか? - Weblio Email例文集

You were very kind to my children.例文帳に追加

あなたは私の子供にとても優しくしてくれた。 - Weblio Email例文集

What kind of person were you 3 years ago? 例文帳に追加

3年前のあなたはどんな人物でした? - Weblio Email例文集

What kind of country is the country you were born in?例文帳に追加

あなたの産まれた国はどんな所ですか。 - Weblio Email例文集

I am really grateful that you were very kind to me. 例文帳に追加

この間は親切にしてくれて本当にありがとう! - Weblio Email例文集

You were very kind to us. 例文帳に追加

私たちにとても親切にしてくださいました. - 研究社 新英和中辞典

If I were you, I wouldn't do that kind of thing.例文帳に追加

もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 - Tatoeba例文

You were very kind to us.例文帳に追加

あなたは私たちにとても親切でした。 - Tatoeba例文

You were very kind to us. 例文帳に追加

あなたは私たちにとても親切でした。 - Tanaka Corpus

You were both very kind to him, I must say." 例文帳に追加

お二人ともあの方にはとても優しかったもの、ほんとに。」 - James Joyce『姉妹』

Were there any kind of problems when you were analyzing that? 例文帳に追加

あなたがそれを分析する時に何か問題がありましたか。 - Weblio Email例文集

What kind of title would you have if you were publishing an autobiography? 例文帳に追加

貴方はあなたの自叙伝を出版するなら、なんてタイトルをつけますか? - Weblio Email例文集

What kind of music did you listen to when you were in your 20's? 例文帳に追加

あなたは20代の頃にどのような種類の音楽を聴いていましたか。 - Weblio Email例文集

What kind of music did you listen to when you were around 30? 例文帳に追加

あなたは30歳くらいの時にどのような音楽を聴いていましたか。 - Weblio Email例文集

If you were a kind person, you would understand my situation. 例文帳に追加

あなたに優しさがあるなら、私のこの状況を理解してくれますね。 - Weblio Email例文集

If you were to go back to being twenty years old, what kind of work would you want to do? 例文帳に追加

もしあなたが20歳に戻ったとしたら、どんな仕事をしたいですか? - Weblio Email例文集

You were surprised, but that kind of thing isn't that unusual. 例文帳に追加

あなたは驚いていたけれど、あれはそんなに珍しいことじゃないんですよ。 - Weblio Email例文集

I am glad that you were about to have that kind of experience. 例文帳に追加

あなたがそのような経験をできたことを嬉しく思います。 - Weblio Email例文集

I was truly glad that you were so very kind to me. 例文帳に追加

あなたは私にすごく優しくしてくれて、私は本当に嬉しかった。 - Weblio Email例文集

Were you able to hear some kind of really interesting story there?例文帳に追加

あなたはそこで何か興味深い話を聴くことができましたか? - Weblio Email例文集

I am grateful that you were so kind to him. 例文帳に追加

あなたが彼にたくさん親切にしてくれたことを感謝します。 - Weblio Email例文集

When you had your interview for the part time job, what kind of questions were you asked? 例文帳に追加

あなたがアルバイトの面接を受けた際、どのような質問をされましたか。 - Weblio Email例文集

You were surprised, but that kind of thing isn't that unusual. 例文帳に追加

あなたは驚いていたけれど、ああいうことはそんなに珍しいことじゃないんですよ。 - Weblio Email例文集

I am writing this email to tell you that I am grateful that you were very kind to me when I visited your gallery. 例文帳に追加

あなたのギャラリーを訪れた時にあなたがとても親切にしてくださったので、そのお礼言いたくてメールしています。 - Weblio Email例文集

"It was so kind of you to come! And you are very nice!" The Carpenter said nothing but"Cut us another slice: I wish you were not quite so deaf-- I've had to ask you twice!" 例文帳に追加

『出てきてくれてありがとうなんとも優しい子たちだね!』大工の答はただ一言「パンをもう一切れ頼む:そんな上の空はやめてほしいね——二度も三度も言わせるな!』 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Portia hearing this, though the kind-hearted lady was not at all\\offended with her husband for expressing the love he owed to so\\true a friend as Anthonio in these strong terms, yet could not helpanswering, "Your wife would give you little thanks, if she were present, to hear you make this offer." 例文帳に追加

ポーシャはこれを聞いて、とても優しい心を持つ女性だったから、夫がアントニオという真実の友だちに対して抱いている愛を表現するために、こういった強い言葉を使ったことに対して少しも怒ってはいなかったけれども、それでもこう答えざるを得なかった。「あなたの奥さんはあまりありがたいとは思わないでしょう、奥さんがここにいて、あなたがそんなことを言うのを聞いていたらどうするんですか。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

On the subject of follow-ups to the revised Money Lending Business Act enforcement, hearings and other occasions held under the predecessor organ (the Project Team on Money-Lending Systems) were open to the public – are the ones that you have just referred to not open to the public? Please tell us what kind of criteria are in place, seeing as, in relation to this subject, cases seem to vary in terms of being in public or closed. 例文帳に追加

(改正資金業法)フォローアップなのですが、前のとき(貸金業制度に関するプロジェクトチーム)はヒアリング等が公開だったのですけれども、今、大臣おっしゃったのは非公開ですか。公開されるケース、公開されないケースがこのテーマの中であるのですけれども、一体それはどういう基準なのか教えてください。 - 金融庁

There were some press reports that came out this morning indicating that the FSA is examining the issue of credit card cash advance service providers with the intention of possibly regulating them as unregistered businessesI would like to confirm if that is true, and would also like to hear what kind of policy you have in the capacity of the Minister in relation to credit card cash advance service providers. 例文帳に追加

クレジットカードの現金化業者について、今朝一部報道で金融庁が貸金業とみなして無登録業者として取り締まる方向で検討しているというような報道があったのですが、それについての事実確認と、大臣としてのクレジットカードの現金化業者に対する方針を聞かせて頂ければと思います。 - 金融庁

I understand that at that time, there were requests from local interests for bailing out Ashikaga Bank by providing additional capital to it under Item 1, Article 102 (of the Deposit Insurance Act). Now that this kind of solution has been reached after a five-year period of nationalization, do you still believe that the application of the Item 3 provision was the best option available? 例文帳に追加

足利銀行に関しては、当時地元では何とか(預金保険法)第102条の第1号(資本増強)でと言う声もあったかと思いますが、5年間過ぎてみてこういった形で出口を迎えたということで、やはりその第3号(特別危機管理)で対応したというのはベストな選択だったという評価なのでしょうか。 - 金融庁

例文

Based on the survey by JETRO (2010), to a further question askingWhat kind of function are you trying to increase?” the responses by the companies were, “We will try to increase business scale in Japan in the future”. The top answer was sales function (approximately 70%), followed by manufacturing function of the high value added product (approximately 40%), research and development function for developing new products (approximately 40%), and the research and development function for fundamental research (approximately over 20%).例文帳に追加

ジェトロの調査(2010)においても、「今後国内において事業規模の拡大を図る」と回答した企業に対し、「どのような機能の拡大を図る意向か」尋ねたところ、販売機能(約7 割)がトップになった他、高付加価値品の生産機能(約4 割)、新製品開発の研究開発機能(約4 割)、基礎研究のための研究開発機能(約2 割強)が上位になっている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS