1016万例文収録!

「back to」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

back toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46585



例文

Let's get back to the main topic.例文帳に追加

主題に戻りましょう - Eゲイト英和辞典

Pass back to me!例文帳に追加

僕にパスを戻して - Eゲイト英和辞典

Please get back to me.例文帳に追加

ご連絡をください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Let's head back to the hotel.例文帳に追加

ホテルに戻りましょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

It came back to me at last.例文帳に追加

ついに思い出した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

Lets go back to your room.例文帳に追加

お部屋に戻りましょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

We're willing to cut back our prices.例文帳に追加

お値引きもいたします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Don't go back to sleep! 例文帳に追加

二度寝しないのっ! - Tanaka Corpus

Lover, come back to me. 例文帳に追加

恋人よ、我に帰れ。 - Tanaka Corpus

例文

I'm going to change and I'll be back. 例文帳に追加

着替えてきます。 - Tanaka Corpus

例文

Go back to your seat. 例文帳に追加

席にもどりなさい。 - Tanaka Corpus

I'll think about it and get back to you. 例文帳に追加

考えて返事します。 - Tanaka Corpus

I'm gonna have to call you back. 例文帳に追加

後で掛け直す。 - Tanaka Corpus

You always talk back to me, don't you? 例文帳に追加

君はいつも言い返す。 - Tanaka Corpus

Go back to your seat. 例文帳に追加

君の席に戻りなさい。 - Tanaka Corpus

Give that book back to me. 例文帳に追加

あの本を返してくれ。 - Tanaka Corpus

I want to go back now. 例文帳に追加

今日はもう帰りたい。 - Tanaka Corpus

Back to the PHP Learning Trail 例文帳に追加

PHP の学習に戻る - NetBeans

Back to top 例文帳に追加

ページ先頭に戻る - NetBeans

He was back to the Jugoi again. 例文帳に追加

従五位下に復す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September, he went back to Japan. 例文帳に追加

9月、帰国の途につく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following January, he went back to Japan. 例文帳に追加

翌年、1月帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsukuri went back to Japan in 1892. 例文帳に追加

1892年(明治25年)に帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September of the same year, he came back to Japan. 例文帳に追加

同年9月、帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He moved back to Bizen Province. 例文帳に追加

備前国へ帰る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900: He went back to Nagoya. 例文帳に追加

1900年:名古屋に帰郷。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rocky to Come Back 例文帳に追加

ロッキーが帰って来る - 浜島書店 Catch a Wave

To relay a network with a smaller processing amount and storage capacity relative to a B2BUA (back-to-back user agent).例文帳に追加

B2BUA(Back to Back User Agent)よりも少ない処理量および記憶容量でネットワークの中継を行なう。 - 特許庁

"And back to Kansas?" 例文帳に追加

「カンザスに戻れるの?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

They sent an answer back to me. 例文帳に追加

ぼくに答を書き送り - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

The back of my hand to you!" 例文帳に追加

いい気なものね!」 - James Joyce『恩寵』

it all comes back to me." 例文帳に追加

思い出してきたよ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Click the button underneath Back to come back to the contact's list. 例文帳に追加

連絡先リストに戻るには「Back」の下のボタンをクリックします。 - NetBeans

The selector 11 is comprised of two back-to-back n-type MOS transistors.例文帳に追加

このセレクタ11は、背面接続(back-to-back)された2個のn型MOSトランジスタから構成される。 - 特許庁

We are going to send back two of this product back to you. 例文帳に追加

私たちはこの品物を2個あなたに送り返します。 - Weblio Email例文集

sit face to face [back to back] 例文帳に追加

面と向かい合って[背中合わせに]座る. - 研究社 新英和中辞典

Can't go back; no place to go back to.例文帳に追加

もう戻れない、戻る場所もわからない。 - Tatoeba例文

sendmail says mail loops back to myself 例文帳に追加

sendmail が mail loops back to myselfというメッセージを出すのですが。 - FreeBSD

Click the Back link to return to the list of posts.例文帳に追加

「Back」リンクをクリックして投稿の一覧に戻ります。 - NetBeans

When you have finished, click Back to return to the"Listing posts" page. 例文帳に追加

終了したら、「Back」をクリックして「Listing posts」ページに戻ります。 - NetBeans

Edit the fields and press Back to the List. 例文帳に追加

フィールドを編集して「Back to the List」を押します。 - NetBeans

Please pay me back the money.=Please pay the money back to me. 例文帳に追加

私にその金を返してください. - 研究社 新英和中辞典

These fossils date back [go back chronologically] to the Eocene. 例文帳に追加

この化石の年代は始新世にさかのぼる. - 研究社 新和英中辞典

We have gone too far to turn back [withdraw, back out]. 例文帳に追加

乗りかかった船だ. 今更引き返せない. - 研究社 新和英中辞典

They whacked out two consecutive homers [two home runs back‐to‐back] in the third inning. 例文帳に追加

3 回に連続 2 本のホームランをかっとばした. - 研究社 新和英中辞典

The two houses stand back to back.例文帳に追加

その2軒の家は背中向かいにたっている。 - Tatoeba例文

You and I must stick close, back to back.例文帳に追加

がっちり組んで助け合わねばならない。 - Tatoeba例文

the state in which something is worn with the front side at the back; back to front 例文帳に追加

衣服などの後ろと前とが逆になっていること - EDR日英対訳辞書

of two matters, the condition of being back to back 例文帳に追加

物事が裏表の関係にあること - EDR日英対訳辞書

例文

the act of attending meetings back-to-back 例文帳に追加

ある期間続けざまに出席すること - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS