cabinsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 40件
the after cabins 例文帳に追加
後部船室. - 研究社 新英和中辞典
a liner with cabins for passengers 例文帳に追加
乗客用の船室がある定期船 - 日本語WordNet
The earliest you may check-in to all cabins is 12:00 noon.例文帳に追加
キャビンはすべて、チェックインは正午からです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Look... even if I did set a couple cabins on fire...例文帳に追加
あのな 俺が2,3軒の小屋に火をつけたとしても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Go to the Carnatic, and engage three cabins." 例文帳に追加
「カルナティック号へ行って、船室を三つ予約してくれ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
where there were several bungalows, and workmen's cabins. 例文帳に追加
周囲には転々とバンガローや労働者の小屋があった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
They entered the steamer office and secured cabins for four persons. 例文帳に追加
二人は船会社の事務所へ行って、四人分の船室を予約した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
and on that day the poop, cabins, bunks and the spare deck were sacrificed. 例文帳に追加
この日、船尾楼、船室、船室の寝台、上甲板などが壊された。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Electricity is installed, snow is cleared away to make paths, and cabins and shops are built. 例文帳に追加
電気が引かれ,道を作るために除雪され,小屋や店が建てられます。 - 浜島書店 Catch a Wave
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 例文帳に追加
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 - Tanaka Corpus
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.例文帳に追加
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 - Tatoeba例文
The passenger ship includes a superstructure comprising several superposed decks P1-P6, at least one part of which comprises passenger cabins CE, CI, some of these cabins CE are connected, on the associated deck, with an outer longitudinal passageway CO, which extends between the cabins and a hull.例文帳に追加
いくつかの重なり合ったデッキP1〜P6からなる上部構造を備え、その少なくとも一部分が客室CE、CIからなり、それらの客室CEのいくつかが、関連するデッキ上で、客室と船殻との間に延びる長手方向外通路COとつながっている。 - 特許庁
To provide a ship having the smaller number of tons or a structure for outside cabins.例文帳に追加
外側船室のためにより小さなトン数若しくは構造を有する船を提供する。 - 特許庁
The cabins are connected in pairs in the form of a plurality of assemblies provided with two side walls 5 in parallel with each other and a dividing wall 6 arranged so as to separate the two cabins.例文帳に追加
船室は、各々が互いに平行な2つの側壁5と、2つの船室を分離するように配置された隔壁6とを有した複数のアッセンブリの形態で、対をなして構造的に接続されている。 - 特許庁
A pair of cabins are structurally connected in the form of a plurality of assemblies having two side walls (5) parallel to each other and a partition wall (6) arranged so as to separate the two cabins.例文帳に追加
船室は、各々が互いに平行な2つの側壁(5)と、2つの船室を分離するように配置された隔壁(6)とを有した複数のアッセンブリの形態で、対をなして構造的に接続されている。 - 特許庁
Furthermore, air in cabins is supplied to the capacitor 16 by closing the louver 18 while passing through the piping 24.例文帳に追加
さらに、ルーバ18を閉じ、かつ配管24を通じて客室内の空気をコンデンサ16に供給する。 - 特許庁
and this set of cabins was only joined to the galley and forecastle by a sparred passage on the port side. 例文帳に追加
このキャビンは、調理室と水夫部屋に左舷のマストがでている廊下でつながっているだけだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The passengers no longer dared stay alone in their cabins nor wander unaccompanied to the remoter parts of the ship. 例文帳に追加
乗客は、もう客室に一人でいたり、船の離れに単独でとどまっていたりはしなかった。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
To provide a Ferris wheel equipped with extendible/contractible cabin holding arms which make cabins reachable to a higher position and which also enable the cabins to get a fine view, and to provide an operation control method of the Ferris wheel.例文帳に追加
キャビン支持アームを伸縮調節可能として、キャビンをより高い位置まで到達可能とし、しかも眺望感に富む伸縮型キャビン支持アームを備えた観覧車およびその運転制御方法を提供する。 - 特許庁
(ii) To be equipped with a front lamp and illuminating apparatus for cabins when operating the said power vehicle at night or underground; 例文帳に追加
二 夜間又は地下において使用するときは、前照灯及び運転室の照明設備を設けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This structure of a vessel has a space provided with a balcony, or especially, has continuously disposed cabins 1 provided with a balcony 3.例文帳に追加
バルコニーを備えた空間のある、特に連続して配置され、バルコニー(3)を備えたキャビン(1)のある船の構造である。 - 特許庁
A passenger ship extends over several decks and is equipped with a plurality of cabins 3, service rooms and premises for public use.例文帳に追加
複数の船室3と公共用のサービスルーム並びに施設とが装備された複数のデッキに延びている旅客船。 - 特許庁
In the passenger vessel, a plurality of cabins (3), a public service rooms and facilities are extended to a plurality of decks (1, 2).例文帳に追加
複数の船室(3)と公共用のサービスルーム並びに施設とが装備された複数のデッキ(1,2)に延びている旅客船。 - 特許庁
The guide rail is formed of a number of sub rails 21, and a carriage 4 having chairs and cabins can be moved along the rail.例文帳に追加
案内レールは多数のサブレール21から形成され、そして、椅子、キャビン等を備えたキャリッジ4がレールに沿って移動され得る。 - 特許庁
To provide a stuffed toy type shopping bag effective for using in cabins of vehicles or living rooms, excellent in visibility without living feeling.例文帳に追加
車両の室内やリビング等で使用するのに特に有効な、生活感がなく視覚性の優れた、ぬいぐるみ型レジ袋を提供する。 - 特許庁
A ferris wheel 100 includes an annular frame 1 and cabins 4 supported on the frame 1 to move along a track LM on the frame 1.例文帳に追加
観覧車100は、環状のフレーム1と、フレーム1に支持されてフレーム1上の軌道LMに沿って移動するキャビン4とを備える。 - 特許庁
The carrying mechanism 20 is equipped with a plurality of carrying cabins 24 mounting a vehicle M, and a rectangular ring shaped guide rail 32 going around between the vertical two points.例文帳に追加
搬送機構20は、車両Mが搭載される複数の搬送キャビン24と、上下の2地点間を周回する矩形環状のガイドレール32とを備える。 - 特許庁
To provide a navigation system for cars for making speech guidances and alarm announcements in cabins easily understood by detecting the open and close states of windows, the approach of emergency vehicles, etc.例文帳に追加
窓の開閉状態や、緊急車両の接近などを検知して、車室内の音声案内・警告報知を聞き取りやすくする車両用ナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁
A plurality of by-pass ducts 19 are circumferentially mounted among the cabins around the rotor of a gas turbine, and their duct inlets are mounted on the annular fixed rings 2.例文帳に追加
バイパスダクト19はガスタービンのロータ周囲の車室間で円周状に複数本配置され、これらダクト入口は円形状の固定リング2に取付けられる。 - 特許庁
These rented ships were used for Kenminsen after conducting major renovation such as the installation of hull fittings suitable for ocean navigation and the expansion of cabins for diplomatic envoys or influential merchants. 例文帳に追加
遣明船として遠洋航海用に艤装品を充実させ、外交使節や有力商人などの居室用の屋形を増設するなど大規模改修を行って用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The outside projection portion 3 of the guide rail member 1 and the observation cabins 4 moving the exterior projecting portion 3 are projected to the mirrored wall face 5 drawing a looped shape with the exterior projecting portion 3 and its symmetric map 7.例文帳に追加
ガイドレール部材1の外部突出部位3、及び、外部突出部位3を移動する観覧キャビン4を、ミラー壁面5に写し出して、外部突出部位3とその対称写像7とをもって、ループ状形態を描くように構成する。 - 特許庁
To provide a cabin of a combine harvester, capable of solving problems of cabins of conventional combine harvesters that strength of a frame of the cabin, operability in the cabin, and safety therein should be improved, and easiness and safety in getting in and out of the cabin are not enough when accessories (such as a mirror) are attached to surroundings of the cabin.例文帳に追加
従来からコンバインのキャビンは、キャビンフレ−ムの強度、室内における操作性、安全性、更には、キャビン周囲に付属部品(例えばミラ−等)を装着した場合の乗降の容易性、安全性等の課題が多い。 - 特許庁
Opposite vehicles 12b and P1 send and receive information on previous singular travel environments judged according to signals from various sensors and various actuators to and from each other to share the information, and report parts 5 in their cabins report the information to passengers.例文帳に追加
対向車12b,P1同士が、各種センサや各種アクチュエータからの信号に基づいて判断した直前の特異な走行環境についての情報を相互に送受信し合い、この情報を共有してそれぞれの車内の報知部5で乗員に報知する。 - 特許庁
An annular guide rail member 1 for guiding observation cabins 4 is so disposed as to penetrate the lower opening part 9 from the interior of the building, then projects to the exterior 11 of the building to upward extend, and penetrates the upper opening part 8 from the exterior 11 of the building to be drawn to the interior of the building.例文帳に追加
観覧キャビン4を誘導案内する環状のガイドレール部材1を、建物内部から下開口部9を貫通して、建物外部11へ突出してから上方へ延伸して、建物外部11から上開口部8を貫通して建物内部へ引込まれるように配設する。 - 特許庁
A wheel frame 4 is rotatably held through a wheel shaft 3 on supporting legs 2 and is provided with a number of extendible/contractible supporting arms B radially in equal angles around the wheel shaft 3, with cabins C freely rotatably held each at the tip end of these supporting arms B.例文帳に追加
支持脚体2に、ホイール軸3を介してホイールフレーム4を回転可能に支持し、このホイールフレーム4に、前記ホイール軸3を中心に等角度ごとに放射状に多数の伸縮動作可能な支持アームBを設けて、これら支持アームBの先端にそれぞれ回動自在にキャビンCを支持する構成とする。 - 特許庁
This individual moving device has support cables guided through support steel towers 7, etc., and a carriage which is along and on the cables and to which an equipment for containing at least one of cabins, chairs, support harnesses, etc., is fixed, and is used to move an individual from a station 2 at a higher position to a station 1 at a lower position.例文帳に追加
支持鉄塔7等を経由して案内される支持ケーブルを有し、かつとくに前記支持ケーブルに沿ってかつその上にキャビン、椅子、支持ハーネス等のごとき少なくとも1つの個体を収納するための装置が固定されるキャリッジを有している、山のステーション2から谷のステーション1へ個体を移動するための、個体移動装置。 - 特許庁
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
