certainを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 20720件
a forerunner that makes a person feel that a certain thing will occur 例文帳に追加
何かが起こることを感じさせる前兆 - EDR日英対訳辞書
the act of sending or remitting something to a person or agency at a certain location 例文帳に追加
中にいる人に物を差し入れること - EDR日英対訳辞書
an organization that gives out money for certain special purposes 例文帳に追加
公益を目的とする財団より成る法人 - EDR日英対訳辞書
a theater in which a certain performer always appears on the stage 例文帳に追加
ある芸人が決まって出演する劇場 - EDR日英対訳辞書
the socio-economic stratum that the readers of a certain publication belong to 例文帳に追加
ある出版物の読者が属する階層 - EDR日英対訳辞書
The doctor detected overexpression of a certain gene. 例文帳に追加
医師はある遺伝子の過剰発現を発見した。 - Weblio英語基本例文集
the observation of an animal in certain, predetermined days 例文帳に追加
動物の初見,終見,初鳴などの期日の観測 - EDR日英対訳辞書
airplane seats that maintain certain safety standards 例文帳に追加
一定基準の安全性を持つ,航空機の座席 - EDR日英対訳辞書
to be able to get away from a certain person 例文帳に追加
(ある集団を)完全に抜け出ることができる - EDR日英対訳辞書
the abnormal visual condition of a person of not being able to distinguish between certain colours 例文帳に追加
物の色を識別できない目の異常 - EDR日英対訳辞書
the rate at which speed is increased over a certain time period, called rate of acceleration 例文帳に追加
時間に対する速さの変化の割合 - EDR日英対訳辞書
settlement of accounts within a certain period 例文帳に追加
一定期間内の収入と支出の総計算 - EDR日英対訳辞書
an account, payable in cash, within a certain period 例文帳に追加
一定期間内の収入と支出の計算値 - EDR日英対訳辞書
to distinguish according to a certain standard 例文帳に追加
(ある基準に基づいて)格差を設けて区別する - EDR日英対訳辞書
the condition of considering something from a certain point of view 例文帳に追加
ある視点から見たときの物事のありさま - EDR日英対訳辞書
of a person, to hold a certain thought or feeling in the mind or heart 例文帳に追加
ある感情や考えを心の中に持つ - EDR日英対訳辞書
a substance found in certain plants, including aloe vera. 例文帳に追加
アロエなど、ある種の植物に含まれる物質。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
His mother was a daughter of a certain Nakahara, Suo no Gon no kami (Provisional Governor of Suo Province). 例文帳に追加
母は周防権守中原某の娘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's not even certain that there is a cause-and-effect relationship.例文帳に追加
因果関係があることさえ確かではない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I divorced my wife for certain reasons―(他動詞構文にすれば)―Circumstances obliged me to divorce my wife. 例文帳に追加
仔細あって妻を離縁しました - 斎藤和英大辞典
.A malfunction occurred only in certain user environments 例文帳に追加
特定の使用環境でのみ発生する不具合 - 経済産業省
So let's use this situation to make a certain other robot shine.例文帳に追加
これを機会に他のロボットを 使用しましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am absolutely certain there was no trickery. 例文帳に追加
そこになんの細工もなかったと確信している。 - H. G. Wells『タイムマシン』
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


