1153万例文収録!

「city article」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > city articleに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

city articleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 268



例文

Refer to the article 'Daikaku-ji Temple (Himeji City).' 例文帳に追加

別項「大覚寺(姫路市)」を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Section 1 Details of City Planning (Article 6-2 through Article 14) 例文帳に追加

第一節 都市計画の内容(第六条の二―第十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 2 Decisions on and Revisions to City Plans (Article 15 through Article 28) 例文帳に追加

第二節 都市計画の決定及び変更(第十五条―第二十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Section 1 Approval etc. of City Planning Projects (Article 59 though Article 64) 例文帳に追加

第一節 都市計画事業の認可等(第五十九条―第六十四条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Section 2 Execution of City Planning Projects (Article 65 through Article 75) 例文帳に追加

第二節 都市計画事業の施行(第六十五条―第七十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

To compress an article by a less amount of city water in an article compression device compressing the article by using the hydraulic pressure of the city water.例文帳に追加

水道水の水圧を用いて物体を圧縮する物体の圧縮装置において、従来よりも少ない量の水道水で物体を圧縮する。 - 特許庁

Article 15 (1) The following city plans shall be stipulated by the Prefectures, and all other city plans shall be stipulated by the municipalities: 例文帳に追加

第十五条 次に掲げる都市計画は都道府県が、その他の都市計画は市町村が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 6-2 (1) Regarding city planning areas, the policy for improvement, development and preservation of said city planning areas shall be set forth in city plans. 例文帳に追加

第六条の二 都市計画区域については、都市計画に、当該都市計画区域の整備、開発及び保全の方針を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) "City planning facility" as used in this Act means those facilities listed in the items of paragraph (1), Article 11 that have been stipulated in a city plan. 例文帳に追加

6 この法律において「都市計画施設」とは、都市計画において定められた第十一条第一項各号に掲げる施設をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 7-2 (1) Regarding city planning areas, necessary items shall be stipulated in city plans according to the following policy (hereinafter referred to as "urban redevelopment policy etc."). 例文帳に追加

第七条の二 都市計画区域については、都市計画に、次に掲げる方針(以下「都市再開発方針等」という。)で必要なものを定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 10-2 (1) Regarding city planning areas, the following areas shall be stipulated as necessary in city plans: 例文帳に追加

第十条の二 都市計画区域については、都市計画に、次に掲げる区域で必要なものを定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) Regarding city planning areas, the following projects shall be stipulated as necessary in city plans: 例文帳に追加

第十二条 都市計画区域については、都市計画に、次に掲げる事業で必要なものを定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12-2 (1) Regarding city planning areas, the following scheduled areas shall be stipulated as necessary in city plans: 例文帳に追加

第十二条の二 都市計画区域については、都市計画に、次に掲げる予定区域で必要なものを定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12-4 (1) Regarding city planning areas, the following plans shall be stipulated as necessary in the city plans: 例文帳に追加

第十二条の四 都市計画区域については、都市計画に、次に掲げる計画で必要なものを定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 (1) The Prefectures shall decide on city plans after hearing the opinions of the municipalities concerned and upon the deliberation of Prefectural City Planning Councils. 例文帳に追加

第十八条 都道府県は、関係市町村の意見を聴き、かつ、都道府県都市計画審議会の議を経て、都市計画を決定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23-2 When city planning areas are designated for all or part of quasi-city planning areas, it shall be considered that city plans established in areas that overlap with said city planning areas concerned are stipulated for said city planning areas. 例文帳に追加

第二十三条の二 準都市計画区域の全部又は一部について都市計画区域が指定されたときは、当該都市計画区域と重複する区域内において定められている都市計画は、当該都市計画区域について定められているものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 36 With regard to the application of this Act, a special ward shall be deemed to be a city. 例文帳に追加

第三十六条 この法律の適用については、特別区は、市とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This article lists the streets in Kyoto City and describes them through the use of stories. 例文帳に追加

この記事では京都市の通りに関する話題と通りの記事の一覧を示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This article also describes about the Yawata City North-South Bus Route established for testing and researching for the substantiative experiment. 例文帳に追加

本項では八幡市の実証実験路線である八幡市南北線についても記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An aesthetic area is an 'Area Designated for Conservation of Scenic Beauty of Cities' (City Planning Act Article 9). 例文帳に追加

美観地区(びかんちく)は、「市街地の美観を維持するために定める地区」である(都市計画法第9条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 21-4 The Prefectures or municipalities, when in the process of deciding or revising city plans based on plan proposals (excluding those entirely realized from drafts of city plans pertaining to said plan proposals) and when sending city plan drafts to the Prefectural City Planning Council or Municipal City Planning Council pursuant to the provisions of paragraph (1), Article 18 or paragraph (1), Article 19 (including cases that apply mutatis mutandis under Article 21), must submit city plan drafts pertaining to said plan proposals along with proposals of said city plan. 例文帳に追加

第二十一条の四 都道府県又は市町村は、計画提案を踏まえた都市計画(当該計画提案に係る都市計画の素案の内容の全部を実現するものを除く。)の決定又は変更をしようとする場合において、第十八条第一項又は第十九条第一項(これらの規定を第二十一条第二項において準用する場合を含む。)の規定により都市計画の案を都道府県都市計画審議会又は市町村都市計画審議会に付議しようとするときは、当該都市計画の案に併せて、当該計画提案に係る都市計画の素案を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter V Deliberations etc. of the Infrastructure Council and Prefectural City Planning Councils etc. (Article 76 through Article 78) 例文帳に追加

第五章 社会資本整備審議会の調査審議等及び都道府県都市計画審議会等(第七十六条―第七十八条) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 (1) Regarding city planning areas, the following facilities shall be stipulated as necessary in city plans: In especially necessary cases, these facilities may be stipulated for areas outside of said city planning area. 例文帳に追加

第十一条 都市計画区域については、都市計画に、次に掲げる施設で必要なものを定めるものとする。この場合において、特に必要があるときは、当該都市計画区域外においても、これらの施設を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 (1) The Port Management Body may designate the Waterfront Area in areas other than the city planning area designated pursuant to the provisions of Article 5 of the City Planning Act. 例文帳に追加

第三十八条 港湾管理者は、都市計画法第五条の規定により指定された都市計画区域以外の地域について臨港地区を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) "City planning area" as used in this Act means an area designated in accordance with stipulations in the immediately following Article; and "quasi-city planning area" refers to an area designated pursuant to the provisions of Article 5-2. 例文帳に追加

2 この法律において「都市計画区域」とは次条の規定により指定された区域を、「準都市計画区域」とは第五条の二の規定により指定された区域をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10-4 (1) When the need arises in city planning areas, urban disaster recovery promotion areas shall be designated in city plans provided for in paragraph (1), Article 5 of the Act on Special Measures Concerning Disaster-Stricken Urban District Reconstruction (Act No. 14 of 1995). 例文帳に追加

第十条の四 都市計画区域について必要があるときは、都市計画に、被災市街地復興特別措置法(平成七年法律第十四号)第五条第一項の規定による被災市街地復興推進地域を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of paragraphs (1) and (2), Article 23 shall apply mutatis mutandis to guidance provided for in paragraph (1) pertaining to city plans concerning the policy for improvement, development and reservation of city planning areas or area classification, and the provisions of paragraph (5), Article 23 shall apply mutatis mutandis to guidance issued provided for in paragraph (1) pertaining to city plans concerning urban facilities. 例文帳に追加

3 第二十三条第一項及び第二項の規定は、都市計画区域の整備、開発及び保全の方針又は区域区分に関する都市計画に関し第一項の指示をする場合に、同条第五項の規定は、都市施設に関する都市計画に関し第一項の指示をする場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is to promote the sound development and orderly improvement of cities by stipulating the details of city planning and decision procedures therefor, city planning restrictions, city planning projects and any other necessary matters concerning city planning, thereby contributing to well-balanced national development and the promotion of public welfare. 例文帳に追加

第一条 この法律は、都市計画の内容及びその決定手続、都市計画制限、都市計画事業その他都市計画に関し必要な事項を定めることにより、都市の健全な発展と秩序ある整備を図り、もつて国土の均衡ある発展と公共の福祉の増進に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) City plans stipulated for city planning areas (including urban facilities established outside of city planning areas pursuant to provisions in the second sentence of paragraph (1) in Article 11 (hereinafter referred to as "out-of-area urban facilities") must be grounded in the policy for improvement, development and preservation of city planning areas. 例文帳に追加

3 都市計画区域について定められる都市計画(第十一条第一項後段の規定により都市計画区域外において定められる都市施設(以下「区域外都市施設」という。)に関するものを含む。)は、当該都市計画区域の整備、開発及び保全の方針に即したものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 19 (1) Municipalities shall decide on city plans after deliberation by the Municipal City Planning Councils (or to the Prefectural City Planning Council of the Prefecture in which the municipality is located if no Municipal City Planning Council has been established in said municipality). 例文帳に追加

第十九条 市町村は、市町村都市計画審議会(当該市町村に市町村都市計画審議会が置かれていないときは、当該市町村の存する都道府県の都道府県都市計画審議会)の議を経て、都市計画を決定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The term "drawings mentioned in Article 26-2 paragraph (2)" in Article 34-4 paragraph (2) of the Compulsory Purchase of Land Act shall be read as the "drawings and documents mentioned in Article 62 paragraph (2) of the City Planning Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 63 paragraph (2))". 例文帳に追加

三 土地収用法第三十四条の四第二項中「第二十六条の二第二項の図面」とあるのは、「都市計画法第六十二条第二項(第六十三条第二項において準用する場合を含む。)の図書」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 60-2 (1) Scheduled project executors shall apply for the approval or recognition provided by Article 56 concerning the relevant city planning facility construction projects or urban area development projects within two years counting from the day of the issue of public notice pursuant to the provision of Article 20 paragraph (1) (public notice pursuant to the provision of Article 20 paragraph (1), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21 paragraph (2) concerning the relevant city plans in cases where city plans having no designated scheduled project executors have been changed to ones where the scheduled project executors are designated) concerning city plans relating to the city planning facilities or urban area development projects in question. 例文帳に追加

第六十条の二 施行予定者は、当該都市施設又は市街地開発事業に関する都市計画についての第二十条第一項の規定による告示(施行予定者が定められていない都市計画がその変更により施行予定者が定められているものとなつた場合にあつては、当該都市計画についての第二十一条第二項において準用する第二十条第一項の規定による告示)の日から起算して二年以内に、当該都市計画施設の整備に関する事業又は市街地開発事業について第五十九条の認可又は承認の申請をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 In cases where the mayor of the city or the head of the town or village has carried out the registration of changes under the provisions of Article 8, paragraph (6), Article 9, paragraph (4), Article 9-2, paragraph (3), Article 9-3, paragraph (3) or Article 10, paragraph (1), he/she shall notify the Ministry of Justice to such effect. 例文帳に追加

第十六条 市町村の長は、第八条第六項、第九条第四項、第九条の二第三項、第九条の三第三項又は第十条第一項の規定により変更登録をした場合には、法務大臣にその旨を報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In cases where the mayor or head of the city, town or village where the new place of residence is located deems it necessary, he/she may change the period which was designated by the mayor or head of the city, town or village where the former place of residence was located under Article 5, paragraph (2) (including those cases where this provision is applied mutatis mutandis under Article 6, paragraph (5), Article 6-2, paragraph (6), Article 7, paragraph (5) Article 9-2, paragraph (6) and Article 11, paragraph (5)) in writing, in accordance with the Ministry of Justice Ordinance; 例文帳に追加

二 新居住地の市町村の長は、必要があると認めるときは、法務省令で定めるところにより、書面で、旧居住地の市町村の長が第五条第二項(第六条第五項、第六条の二第六項、第七条第五項及び第十一条第五項において準用する場合を含む。)の規定により指定した期間を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When municipalities submit proposed city plans to Municipal City Planning Councils or to Prefectural City Planning Councils for discussion, they must submit an abstract of the written opinions submitted pursuant to the provisions of paragraph (2), Article 17 to the Municipal City Planning Councils or Prefectural City Planning Councils. 例文帳に追加

2 市町村は、前項の規定により都市計画の案を市町村都市計画審議会又は都道府県都市計画審議会に付議しようとするときは、第十七条第二項の規定により提出された意見書の要旨を市町村都市計画審議会又は都道府県都市計画審議会に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 (1) With regard to investigations under Article 58, paragraph (2) of the Act (hereinafter referred to as "food poisoning investigations" in this Article), the director of a health center shall sequentially report the implementation of the investigations listed in each item of the preceding Article to a prefectural governor, a city mayor of a city establishing health centers, or a ward mayor of a special ward (hereinafter referred to as a "prefectural governor, etc." in this Article). 例文帳に追加

第三十七条 保健所長は、法第五十八条第二項の規定による調査(以下この条において「食中毒調査」という。)について、前条各号に掲げる調査の実施状況を逐次都道府県知事、保健所を設置する市の市長又は特別区の区長(以下この条において「都道府県知事等」という。)に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) When city planning areas or quasi-city planning areas are revised, or in cases where it becomes evident that city plans should be revised as a result of the basic surveys concerning city planning provided for in paragraph (1) or paragraph (2), Article 6 or as a result of surveys conducted by the government provided for in item (xviii), paragraph (1), Article 13, or when city plans concerning unused land use promotion areas are deemed to have achieved their objectives, the Prefectures or the municipalities must revise said he plans without delay. 例文帳に追加

第二十一条 都道府県又は市町村は、都市計画区域又は準都市計画区域が変更されたとき、第六条第一項若しくは第二項の規定による都市計画に関する基礎調査又は第十三条第一項第十九号に規定する政府が行う調査の結果都市計画を変更する必要が明らかとなつたとき、遊休土地転換利用促進地区に関する都市計画についてその目的が達成されたと認めるとき、その他都市計画を変更する必要が生じたときは、遅滞なく、当該都市計画を変更しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 (1) When deemed necessary to prevent unregulated urbanization and promote planned urbanization in city planning areas, classification between urbanization promotion areas and urbanization control areas (hereinafter referred to as "area classification") may be stipulated in city plans. However, area classification for the following city planning areas shall be stipulated. 例文帳に追加

第七条 都市計画区域について無秩序な市街化を防止し、計画的な市街化を図るため必要があるときは、都市計画に、市街化区域と市街化調整区域との区分(以下「区域区分」という。)を定めることができる。ただし、次に掲げる都市計画区域については、区域区分を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the prefectures are in the process of submitting proposed city plans to the Prefectural City Planning Councils for discussion pursuant to the provisions of the preceding paragraph, they must submit an abstract of the written opinions submitted pursuant to the provisions of paragraph (2), Article 17 to the Prefectural City Planning Councils. 例文帳に追加

2 都道府県は、前項の規定により都市計画の案を都道府県都市計画審議会に付議しようとするときは、第十七条第二項の規定により提出された意見書の要旨を都道府県都市計画審議会に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 75 (1) In cases where any person is greatly benefited by city planning projects, the State, prefectures or municipalities may burden him/her with a part of the expenses required for the relevant city planning projects, within the limit of the benefit accruing to him/her from the city planning projects. 例文帳に追加

第七十五条 国、都道府県又は市町村は、都市計画事業によつて著しく利益を受ける者があるときは、その利益を受ける限度において、当該事業に要する費用の一部を当該利益を受ける者に負担させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 (1) Municipalities and special city wards shall provide Long-Term Care Insurance pursuant to the provisions of this Act. 例文帳に追加

第三条 市町村及び特別区は、この法律の定めるところにより、介護保険を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 66, paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to an appeal pertaining to a disposition given by the mayor of a designated city, etc. pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 第六十六条第一項の規定は、前項の規定により指定都市等の長がした処分に係る不服申立てについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) "Urban facility" as used in this Act means those facilities listed in the items of paragraph (1), Article 11 that are to be stipulated in a city plan. 例文帳に追加

5 この法律において「都市施設」とは、都市計画において定められるべき第十一条第一項各号に掲げる施設をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 (1) Regarding city planning areas, the following districts, zones and blocks shall be established as necessary: 例文帳に追加

第八条 都市計画区域については、都市計画に、次に掲げる地域、地区又は街区で必要なものを定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to the provisions of paragraph (2) in the immediately preceding Article, the following matters regarding district planning shall be stipulated in city plans. 例文帳に追加

2 地区計画については、前条第二項に定めるもののほか、次に掲げる事項を都市計画に定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The standards listed in the preceding item shall be applied based on the results of the basic surveys for city planning provided for in the provisions of paragraph (2), Article 6. 例文帳に追加

二 前号の基準を適用するについては、第六条第二項の規定による都市計画に関する基礎調査の結果に基づくこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) City plans shall be represented by general drawing, project drawings and project plans pursuant to the provisions of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第十四条 都市計画は、国土交通省令で定めるところにより、総括図、計画図及び計画書によつて表示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) City plans concerning port zones shall be stipulated based on plans proffered by port administrators provided for in paragraph (1), Article 2 of the Port and Harbor Act. 例文帳に追加

4 臨港地区に関する都市計画は、港湾法第二条第一項の港湾管理者が申し出た案に基づいて定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 76 (1) The Panel on Infrastructure Development shall carry out investigation and deliberations of important matters concerning city planning in response to consultation by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第七十六条 社会資本整備審議会は、国土交通大臣の諮問に応じ、都市計画に関する重要事項を調査審議する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

As the French newspaper Le Monde also published an article criticizing the plan, the dispute involved an entity outside the city. 例文帳に追加

またフランスのルモンド紙が計画を批判する記事を掲載するなど、京都市外をも巻き込んだ論争となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS