| 例文 |
consider withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 514件
to consider something in comparison with a variety of factors 例文帳に追加
あれこれ見比べて考える - EDR日英対訳辞書
consider the advantages along with the disadvantages 例文帳に追加
不利と一緒に利点を考慮する - 日本語WordNet
If you were to consider leaving with all that,well...例文帳に追加
もしも、全額で逃げようと思ったら。 。 。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should speak with deliberation―consider carefully what you say―weigh what you say in your mind―weigh your words. 例文帳に追加
後先を考えて物を言うものだ - 斎藤和英大辞典
Until I can get in touch with martin, we have to consider burton unreliable.例文帳に追加
マーチンに接触まで バートンを信用しない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you don't mind, will you consider working with me?例文帳に追加
よかったら 僕の事務所で 働いてくれませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I hope you will consider purchasing a new product to replace your old one with. 例文帳に追加
是非この機会に買い替えをご検討下さいませ。 - Weblio Email例文集
We will consider which company to do a business deal with. 例文帳に追加
私たちはどちらの会社と取引するか考える。 - Weblio Email例文集
I was wondering if you'd consider coming with me.例文帳に追加
君に 私のところに来てもらえないかと 思ったんだが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some consider chefs with the position of nikata or higher to be real itamae. 例文帳に追加
煮方からが本当に板前と言われる事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But tell me you would never consider going to work construction with your father. you know, on the wall we need good people.例文帳に追加
父上と共に 建築をやれ 壁に人材が要る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you ever consider taking me with you?例文帳に追加
質問 その2。 私を一緒に 連れていこうとは思わなかったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you don't have anyone to eat lunch with, that is, if dr. hanamoto can't make it to lunch, would you consider having lunch with me?例文帳に追加
もし... もし あの... 昼一緒に食べる相手 いなかったらなんだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Registrar shall consider the application with regard to the following matters-- 例文帳に追加
登録官は,次の事項について出願を検討しなければならない。 - 特許庁
Cool your anger and consider with whom it would be the most profitable to cooperate.例文帳に追加
頭を冷やして よく考えなさい。 誰に協力をした方が 得か。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But what if there was something beginning with ku that we didn't consider?例文帳に追加
だが 俺らの知らないところで「く」に纏わる何かがあったとしたら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you want to discuss peace with president lincoln, consider revisions.例文帳に追加
リンカーン大統領との 和平交渉を望むなら 文言を訂正なさい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Either of going first or of being left behind is the same; I consider that it is farewell because I cannot go with you.' 例文帳に追加
「先にゆき跡に残るも同じ事つれて行ぬを別とぞ思ふ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But we thought maybe you'd want to consider coming to live with me until you finish high school.例文帳に追加
でも、いつかは 受け入れる 大学卒業までは 私と一緒に住む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would consider it a honor to work with a man who's actually fought the war on terror.例文帳に追加
光栄な事だと思う 実際にテロと闘った 人物と働けるのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How do you consider harmonization with other preceding initiatives (e.g.,ISO14067)? 例文帳に追加
他の先行イニシアティブ(例えばISO14067 等)との整合性をどのように考えているか。 - 経済産業省
Next, let us consider the relationship with management experience as an attribute of founders.例文帳に追加
次に創業者の属性として、経営経験との関係を見てみよう。 - 経済産業省
(3) The Commissioner must otherwise consider and deal with a notice in accordance with the regulations. 例文帳に追加
(3) そうしない場合は,局長は,規則に従って通知書を検討し,処理しなければならない。 - 特許庁
China has just started to consider the health problems associated with cigarette smoking. 例文帳に追加
中国はたばこの喫煙に関連する健康問題を検討し始めたばかりだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Consider a circle of radius 2 centered at the origin, find its points of intersection with the line y = x - 1 .例文帳に追加
原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。 - Tatoeba例文
consider again (a bill) that had been voted upon before, with a view to altering it 例文帳に追加
それを変更する目的で、それが前に投票されたと再度考える(法案) - 日本語WordNet
(5) The Commissioner must otherwise consider and deal with a notice in accordance with the regulations. 例文帳に追加
(5) 前記のようにしない場合は,局長は,規則に従って通知書を検討し,処理しなければならない。 - 特許庁
The Registrar must consider and deal with the request in the manner prescribed by the regulations. 例文帳に追加
登録官は,規則が定める方法で当該請求を検討し,処理しなければならない。 - 特許庁
The last reason in particular implies that the Takeda clan did not consider a war with the Oda clan. 例文帳に追加
特に最後に関しては、織田との合戦を考慮していなかったという意味になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consider how joan might feel if you take a case with mi6 after everything that happened last night.例文帳に追加
昨夜のことがあった後で 君がmi6と組んで捜査をすれば ジョンがどう思うか考えろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With all the mishaps that happen in hospitals these days, perhaps you should consider an alternative.例文帳に追加
病院での不幸な事故も 最近色々ある 別の手段も 検討した方がいいわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Consider how joan might feel if you take a case with mi6 after everything that happened last night.例文帳に追加
昨夜のことがあった後で 君がMI6と組んで捜査をすれば ジョンがどう思うか考えろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some historians consider that Muni was identical with Muninosuke MIYAMOTO (Kazuma FUJIWARA) who had been famous as the master of Tori-ryu School, contemporary with Muni. 例文帳に追加
同時代に活躍した当理流の宮本無二助藤原一真と同一人物という見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, SIPO and KIPO consider the claimed invention is not novel with different reasons. 例文帳に追加
しかしながら、SIPOとKIPOは、請求項に係る発明は異なる理由で新規性を有しないと判断した。 - 特許庁
(4) The Registrar shall consider whether the requirements mentioned in this regulation have been complied with.例文帳に追加
(4) 登録官は,本条規則に記載される要件が遵守されているか否かを検討する。 - 特許庁
We welcomed the Development Committee’s call for the World Bank to work with its shareholders to consider voice and participation in 4 the governance of the Bank and agreed that the G-20 can play an important role in this renewed debate. 例文帳に追加
開発委員会が世銀にガバナンスの検討を求めたことを歓迎。 - 財務省
It is also necessary here to consider management policies suitable for each region with a phased approach.例文帳に追加
ここでも、それぞれの地域に応じた経営方針を段階的に検討していく必要がある。 - 厚生労働省
Consider an adjustment with normal business operations, determine the scope of workers to be covered.例文帳に追加
事業の正常な運営との調整を勘案しつつ、対象労働者の範囲を定めること - 厚生労働省
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 例文帳に追加
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 - Tanaka Corpus
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.例文帳に追加
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 - Tatoeba例文
Linguists consider the Tohoku dialect just as one of the varieties of Japanese, with no unscientific prejudice against it. 例文帳に追加
言語学者はずうずう弁を単なる方言の一つとして捉え根拠のない偏見は持たない. - 研究社 新和英中辞典
To provide a ladder frame structure to consider a head-on collision with a pole in relation to a vehicle with a frame.例文帳に追加
フレーム付車両に対し、ポールに対する前面衝突を考慮したラダーフレーム構造を提供することを目的とする。 - 特許庁
In particular, with respect to Harunaga, since there is a record that he had illicit intercourse with Yodo-dono, there are many researchers who consider Harunaga the real father. 例文帳に追加
特に治長は淀殿と密通していたとの記録もあることから、治長こそ実父であると考える学者は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)