1153万例文収録!

「differ about」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > differ aboutに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

differ aboutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

The FSR and SR can differ by about ±25% without causing a substantial demodulation penalty.例文帳に追加

FSRおよびSRは、大きな復調ペナルティを生じずに、約±25%だけ異なることができる。 - 特許庁

The wavelengths λ1 and λ2 differ from each other by about half band width of emission spectrum of the light emitting diodes 20 and 22.例文帳に追加

波長λ1と波長λ2は、発光ダイオード20,22の発光スペクトルの半値幅程度だけ、異なる。 - 特許庁

Opinions about the characteristic of jigatachigyo differ among historians, but it can be broadly divided into two. 例文帳に追加

地方知行の性格については歴史学者の間でも意見が分かれるが、大きく2つに分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The primers for respective target nucleic acids differ in length by no more than 5 nucleotides and have T_ms within the range of from about 65 to about 74°C, while the difference between the T_ms are within about 5°C from each other.例文帳に追加

各標的核酸に対するプライマーの長さは、ヌクレオチド数が5個以下しか異ならず、そしてそれらのプライマーは65〜74℃の範囲内のT_m を有すると同時に、T_m 'sは互いに約5℃の範囲内である。 - 特許庁

例文

The method or number of days of temperature control differ between ginjo sake (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 60 % weight or less) and other sake, and takes a total of about three to four weeks. 例文帳に追加

温度管理の仕方や日数は吟醸系と非吟醸系とは異なるが、おおむね所要3~4週間。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The network relay apparatus 1-1 informs the network manager terminal 4 about occurrence of a duplicate fault when the IP addresses are the same but the MAC addresses differ from each other.例文帳に追加

IPアドレスが同一でMACアドレスが異なる場合には、重複障害発生をネットワーク管理者端末4へ通知する。 - 特許庁

About the title written in the title piece of 'Hokekyo Gisho,' however, he states that it was added by someone at a later time, because the style of handwriting and the techniques of calligraphy of the title differ from those of the text. 例文帳に追加

ただし、「法華経義疏」の題箋の撰号については書体と筆法が本文と異なるとして後人の補記であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What I have talked about just now are two extreme cases, and I think the points of emphasis may differ slightly from sector to sector. 例文帳に追加

今申し上げたのは二つの極端な例ですけれども、業態によって重点が微妙に違ってくるということはあるのだろうと思います。 - 金融庁

In addition, there are some scholars who differ on opinions about the categories of Jodai (until the Nara period), Chuko (in and around the Heian period), medieval, early modern, modern, and present, and in some cases Chuko is not used at all. 例文帳に追加

また、上代・中古・中世・近世・近現代という区分けには研究者によって異論もあり、中古を設定しない場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The respective bits are set to "0" when they are always equal even if the comparison results about the corresponding column activate every word line, and are set to"1" when once the comparison results about the corresponding column differ.例文帳に追加

この各ビットは、対応するカラムについての比較結果がどのワード線を活性化したときでも常に等しいときには、「0」となり、対応するカラムについての比較結果が一度でも異なるときには、「1」となる。 - 特許庁

例文

Theories about gardening amongst modern architects differ in view points from that of Sakutei-ki, namely not in the visual evaluation of a garden, but functionality and spatial evaluation was thought to be more important. 例文帳に追加

近代建築家による庭園論では作庭記に代表される視覚的な庭園評価とは異なり、機能性や空間性を重視した視点が打ち出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, although theories differ, the Kyoto jugo-masu at the time is thought to have been smaller than the modern-day kyo-masu, measuring five sun (about 15.2 centimeters) in both length and width, and two sun and five bu (about 7.6 centimeters) in depth, which equaled 62,500 cubic bu (although another theory exists). 例文帳に追加

ただし、この時の京都十合枡(京枡)は、今日知られる京枡よりも小さく、内法は縦横ともに曲尺5寸(約15.2センチメートル)四方、深さ2寸5分(約7.6センチメートル)、すなわち容積62500立方分であった(異説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The electrotherapy apparatus has a means for providing two oscillating or pulsing electric alternating currents, of frequencies which differ from each other by as little as 1Hz and up to about 250 Hz, but each being of frequency at least about 1 kHz.例文帳に追加

電気治療装置は、1Hz程度の微量から約250Hzまでだけ周波数が互いに異なる発振交流電流すなわちパルス交流電流を供与する手段を有しているが、これら電流は各々が少なくとも約1kHzの周波数を有している。 - 特許庁

For such assistance, because the types,scales, and frequencies of emergency situations (such as disasters and accidents) differ byregions and countries, it is necessary to take phased steps appropriate for the target regionsand countries, based on basic information about their natural conditions and economicsituations.例文帳に追加

その際には、地域や国によって災害や事故等の緊急時の種類、規模、頻度も異なるため、自然条件や経済状況等の基礎的な情報を基に対象地域や国に応じた段階的な支援が必要である。 - 厚生労働省

The constricted portion 3 may be formed by reefing two center portions together using a thread such as a 4-0 nylon thread, and may differ in size depending on patients; if it is used for the purpose of setting the rate of blood flow at about 500 to 1000 ml/min, then a diameter of about 2 to 3 mm and a length of about 5 to 10 mm are practical sizes.例文帳に追加

この狭縮部3は、中央部二カ所を4−0ナイロン糸等の線材で縫縮して成形するのが良く、大きさとしては、それぞれの患者により異なるものであるが、例えば、血流量を500〜1000ml/min程度にすることを目的として使用する場合は、直径2〜3mm、長さ5〜10mm前後が実際的なサイズである。 - 特許庁

By utilizing the program information provided from the server 111, it is determined whether or not information about the broadcast channel and broadcast time at the present position differ from those at the time of reservation, and if there is a difference, reservation information is updated.例文帳に追加

番組情報サーバ111から供給される番組情報を利用することによって、現在位置における放送チャンネル情報と放送時刻情報が予約時と異なるか否かが判定され、異なる場合、予約情報が更新される。 - 特許庁

The information processor provides a means by which the user can select whether to reflect the input print setting or not when the print setting input from the user, an OS or an application, and the fixed print setting differ, and brings about a print result expected by the user.例文帳に追加

また、ユーザ、OS、アプリケーションから入力した印刷設定と固定した印刷設定とが異なる場合、入力した印刷設定を反映するかどうかをユーザが選択できる手段を提供し、ユーザが期待する印刷結果になるようにする。 - 特許庁

And, now that I have immersed it in spirit and applied a light to it, in what way does it differ from an ordinary candle? Why, it differs very much in one respect, that we have a vivacity and power about it, a beauty and a life entirely different from the light presented by a candle. 例文帳に追加

そしてこれをアルコールにひたして火をつけます。ふつうのロウソクとどこがちがっているでしょうか? 一見して大きくちがっている点がありますね。この炎は活発で力を持っていて、それはロウソクでできる光とはまったくちがった美しさと活力を持っています。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

In addition, anxiety that the demand-supply situation of petroleum products might become tight can easily surface because of (1)anxiety about reduced surplus supply capacity of petroleum products as a result of the progress in liquidation and streamlining of oil refining companies in the US, (2) the existence of so-calledboutique gasoline "due to environmental regulations which differ among different states, and so forth.例文帳に追加

さらに、①米国石油精製企業の整理・合理化が進んだことによる石油製品供給余力への懸念、②州別に異なる環境規制を背景とした「ブティックガソリン」の存在、等から石油製品の需給ひっ迫懸念が生じやすい状態となっており、石油製品価格の上昇に拍車をかけている。 - 経済産業省

Situations about indirect financing differ among ASEAN4 countries. Thailand and Indonesia are on their way to recovery, following the Asian currency and economic crisis. Malaysia is seen to have almost recovered from the crisis. The Philippines was able to avoid being hit by the Asian currency and economic crisis but lending has been slack in the country due to tardy implementation of banking reform.例文帳に追加

ASEAN4の金融について見ると、間接金融では、①アジア通貨・経済危機後、回復途上にあるタイ、インドネシア、②アジア通貨・経済危機からほぼ立ち直ったと見られるマレーシア、③アジア通貨・経済危機による影響は回避したものの、銀行改革の遅れ等から貸出しが伸び悩むフィリピン、と各国ごとで状況が異なる。 - 経済産業省

例文

Meanwhile, the Small and Medium Enterprise Agency, together with the supervisory agency (Financial Services Agency (FSA)), is holding hearings across the nation. However, the tone of the local voices differ substantially depending on who - officials from the Small and Medium Enterprise Agency, the FSA or myself - hears the voices, so I would like to directly hear local opinions about the actual state. 例文帳に追加

それから中小企業庁は今、監督庁(金融庁)と一緒になって全国色々ヒアリングをしておりますけれども、やはり金融庁が行ったとき、あるいは中小企業庁が行ったとき、あるいは私が直接全国の話を聞くと、かなり温度差があるものですから、私としては直接私に実情を送ってもらいたいと。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS