| 例文 |
document instanceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 70件
A domain configuring DB 14b of an interactive processor 20 stores a current language vocabulary, extracted from a document of one instance in minimum idiomatic phase units capable of having psychological meanings and in units linked to sub-domains based upon empirical rules of a domain that the instance belongs to while linking them to the sub-domains.例文帳に追加
対話処理装置20のドメイン化DB14bは、ある事例の文章から、心理学的な意味を成し得る最小慣用句単位、かつ、当該事例が属するドメインの経験則に基づいたサブドメインにリンク付けされ得る単位で抽出された流通言語語彙を、各サブドメインにリンク付けして記憶する。 - 特許庁
The conversion means is provided with the conversion rules of an interface definition for defining service provided by the object of the CORBA server by an interface definition language and a document type definition for indicating the type of the XML instance.例文帳に追加
この変換手段は、CORBAサーバのオブジェクトが提供するサービスをインタフェース定義言語によって定義したインタフェース定義と、XMLインスタンスの型を表す文書型定義との変換規則を有する。 - 特許庁
The network system is provided with a monitoring layer 320 for generating an instance including ID information specifying user's ID and specific information specifying contents when an access to a patient file 220, a document file 230 or an order file 240 is executed and a history information file 250 for storing the instance generated by the layer 320.例文帳に追加
患者ファイル220、文書ファイル230もしくはオーダファイル240へのアクセスが行われた場合に、利用者IDを特定するID情報、およびコンテンツを特定する特定情報を含むインスタンスを生成する監視レイヤ320と、監視レイヤ320によって生成されたインスタンスが蓄積される履歴情報ファイル250とを備えている。 - 特許庁
Article 207 In cases of filing an appeal against a ruling other than that set forth in Article 330 (Re-appeal from Appeal against Ruling) of the Code, if grounds for seeking revocation or modification of the judicial decision of prior instance are not stated specifically in the petition for an appeal against a ruling, the appellant shall submit a document containing such statement to the court of prior instance within fourteen days from the filing of the appeal against a ruling. 例文帳に追加
第二百七条 法第三百三十条(再抗告)の抗告以外の抗告をする場合において、抗告状に原裁判の取消し又は変更を求める事由の具体的な記載がないときは、抗告人は、抗告の提起後十四日以内に、これらを記載した書面を原裁判所に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a document preparation screen is displayed on an LCD 23, and for instance, among the input buttons 27, a button to which Japanese syllabary "ka" row is assigned is depressed, the character "ka" being the first character of a row assigned to the button is displayed.例文帳に追加
文書作成画面がLCD23に表示されており、入力ボタン27のうち、例えば、「か」行が割り当てられているボタンが押下されたとき、そのボタンに割り当てられている行の1番目の文字である「か」の文字が表示される。 - 特許庁
Article 17 The appointment of defense counsel before the institution of prosecution shall remain effective in the first instance, only in cases where a document jointly signed by the suspect and the defense counsel has been submitted to the public prosecutor or judicial police officer handling said suspect's case. 例文帳に追加
第十七条 公訴の提起前にした弁護人の選任は、弁護人と連署した書面を当該被疑事件を取り扱う検察官又は司法警察員に差し出した場合に限り、第一審においてもその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 183 The presiding judge may, by specifying a reasonable period, direct the appellee to submit a document stating his/her allegations against the grounds for seeking revocation or modification of the judgment of the first instance that are alleged by the appellant. 例文帳に追加
第百八十三条 裁判長は、被控訴人に対し、相当の期間を定めて、控訴人が主張する第一審判決の取消し又は変更を求める事由に対する被控訴人の主張を記載した書面の提出を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this instance, the inspector may provide the Person Responsible with a document describing inquiries and/or facts surrounding the Issues, the original in Japanese with a translation in English, and request the Person Responsible to express in writing the Firm’s response/recognition, when the inspector finds it necessary. 例文帳に追加
この際、検査官は、必要に応じて質問事項又は指摘事項を記載した文書(日本語を原本とし、英語による翻訳文を参考として添付)に、検査対象先の責任者の認識について記載を求めるものとする。 - 金融庁
To provide an image forming apparatus for permitting input from an auxiliary printing start instruction means (for instance, a foot switch) for inputting the instruction starting printing processing of a document by stepping-into operation to the image forming apparatus by performing prescribed operation.例文帳に追加
所定の操作を行うことで,踏み込み動作により原稿の印刷処理を開始させる指令を画像形成装置に入力する,補助的印刷開始指示手段(例えばフットスイッチ)からの入力が許可される画像形成装置を提供する。 - 特許庁
A category corresponding relation determining means 17, for instance, if the ratio of the sum total of the document pairs stored in the retrieval result holding means 16 to the number of total documents included in both categories is greater than a predetermined threshold, determines that both categories have a similarity.例文帳に追加
カテゴリ対応関係決定手段17は、例えば、検索結果保持手段16に保持されている文書ペアの総数の、両カテゴリに含まれる総文書数に対する割合が、所定の閾値よりも大きい場合、両カテゴリが類似すると決定する。 - 特許庁
Therefore, even when the number of display devices 4 is small and document data to be drawn can not be drawn up to the final page by a method for drawing one page in each display device 4 for instance, more pages can be drawn by drawing the plurality of pages in one display device 4.例文帳に追加
そのため、例えば、表示装置4の数が少なく、各表示装置4に1ページ描画する方法では描画対象である文書データを最終ページまで描画できない場合であっても、1つの表示装置4に複数ページを描画することで、より多くのページを描画することができる。 - 特許庁
For instance, for a given color value, the model 122b can include a corresponding nominal operating point for one or more actuators of the marking device 102 or the system 100 generally that are believed to most closely accomplish the desired color in a printed document.例文帳に追加
例えば、ある所定のカラー値について、モデル122bは概して、印刷文書において所望される色に最も近いものを達成すると思われるマーキングデバイス102またはシステム100の1つまたは複数のアクチュエータの対応する公称動作点を含むことが可能である。 - 特許庁
First, a schema information element is prepared from schema information in a database (steps 51 to 53) and it is utilized as a template for reading and converting a database item and preparing a data information element (steps 54 to 57), thereby converted XML data is made to have an XML document instance form.例文帳に追加
まず、データベースのスキーマ情報からスキーマ情報エレメントを作成し(ステップ51〜53)、それをテンプレートとして、データベース項目の読み出し、変換、およびデータ情報エレメントの作成などに利用する(ステップ54〜57)ことにより、変換後のXMLデータを、XML文書インスタンス形式とする。 - 特許庁
(2) In the cases set forth in the preceding paragraph, a document showing the statements of the witness, etc. shall be prepared if a party makes such a request before the suit concludes. The same shall apply when an appellate court finds it to be necessary in cases where a suit is pending in an appellate instance. 例文帳に追加
2 前項の場合において、訴訟が完結するまでに当事者の申出があったときは、証人等の陳述を記載した書面を作成しなければならない。訴訟が上訴審に係属中である場合において、上訴裁判所が必要があると認めたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 (1) A Money Lender shall, upon receiving performance of all or part of his/her claim under a Contract for a Loan, deliver to the person who has made performance a document containing the following matters immediately after each instance in which he/she has received performance, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance: 例文帳に追加
第十八条 貸金業者は、貸付けの契約に基づく債権の全部又は一部について弁済を受けたときは、その都度、直ちに、内閣府令で定めるところにより、次に掲げる事項を記載した書面を当該弁済をした者に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At the time, for instance, a boundary is specified by the discontinuity of the identification information, the coordinates of a boundary point are obtained by the position information, the range of the tag 520 is calculated from the coordinates and the information of the size and angle of the tag 520, and the tag object 720 is displayed in the range on the document object 710.例文帳に追加
その際、例えば、識別情報の不連続性により境界を特定し、位置情報により境界点の座標を求め、この座標と付箋520のサイズや角度の情報とから付箋520の範囲を算出し、文書オブジェクト710上のその範囲に付箋オブジェクト720が表示されるようにする。 - 特許庁
For instance, where the JPO examiner uses prior art document search results provided by the USPTO, the US patent bulletins or publications of US patent applications shall be excluded from the scope of the additional search unless it is considered highly probable to find more significant prior art documents from among these US documents. 例文帳に追加
例えば、米国特許商標庁の先行技術文献調査結果を利用する場合には、米国特許公報や米国特許公開公報の中からより有意義な先行技術文献が発見される蓋然性が高いと判断される場合を除き、米国特許公報及び米国特許公開公報を調査範囲から除外する。 - 特許庁
For instance, when the document processor is in a correction mode, and if kana-kanji candidates for a word in the position of a word cursor on a display screen are further displayed as a candidate matrix, only by the position of the touch input on the screen, whether the processing for moving the word cursor or the processing for selecting from kana-kanji candidates is to be executed can be discriminated.例文帳に追加
文書処理装置が例えば修正モード時であって、ディスプレイ画面上で単語カーソルの位置にある単語のカナ漢候補が候補マトリックスとしてさらに表示されているような場合には、画面上でのタッチ入力の位置だけによって、単語カーソルを移動させる処理なのかあるいはカナ漢候補を選択する処理なのかを判別できる。 - 特許庁
Article 209 The provisions of Article 186 (Application Mutatis Mutandis of Provisions Concerning Appeal to Court of Second Instance), Article 187 (Prepayment of Expenses in Cases of Filing Final Appeal), Article 189 (Service of Written Notice of the Filing of Final Appeal, etc.), Article 192 (Indication of Precedents), Article 193 (Manner in Which Reasons for Final Appeal Should be Stated), Article 195 (Number of Copies of Document Stating Reasons for Final Appeal), Article 196 (Order to Correct) and paragraph (1) of Article 199 (Petition for Acceptance of Final Appeal) shall apply mutatis mutandis to the petition set forth in paragraph (2) of Article 337 (Appeal with Permission) of the Code, the provision of Article 200 (Order to Accept Final Appeal) shall apply mutatis mutandis to cases of giving permission under the provision of paragraph (2) of Article 337 of the Code, and the provision of the preceding Article (Special Appeal against Ruling to the Supreme Court) shall apply mutatis mutandis to cases where permission was given under the provision of paragraph (2) of Article 337 of the Code. In this case, the term "written notice of the filing of a final appeal" in Article 187 and Article 189 shall be deemed to be replaced with "written notice of a petition for permission for an appeal against ruling." 例文帳に追加
第二百九条 第百八十六条(控訴の規定の準用)、第百八十七条(上告提起の場合における費用の予納)、第百八十九条(上告提起通知書の送達等)、第百九十二条(判例の摘示)、第百九十三条(上告理由の記載の仕方)、第百九十五条(上告理由を記載した書面の通数)、第百九十六条(補正命令)及び第百九十九条(上告受理の申立て)第一項の規定は、法第三百三十七条(許可抗告)第二項の申立てについて、第二百条(上告受理の決定)の規定は、法第三百三十七条第二項の規定による許可をする場合について、前条(特別抗告)の規定は、法第三百三十七条第二項の規定による許可があった場合について準用する。この場合において、第百八十七条及び第百八十九条中「上告提起通知書」とあるのは、「抗告許可申立て通知書」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 186 (Application Mutatis Mutandis of Provisions Concerning Appeal to Court of Second Instance), Article 187 (Prepayment of Expenses in Cases of Filing Final Appeal), Article 189 (Service of Written Notice of the Filing of Final Appeal) and Article 192 to the preceding Article (Indication of Precedents; Matter in Which Reasons for Final Appeal Should be Stated; Period for Submission of Statement of Reasons for Final Appeal; Number of Copies of Document Stating Reasons for Final Appeal; Order to Correct; Sending of Case to Final Appellate Court; and Service of Statement of Reasons for Final Appeal) shall apply mutatis mutandis to a petition for the acceptance of a final appeal. In this case, the term "written notice of the filing of a final appeal" in Article 187, Article 189 and Article 194 shall be deemed to be replaced with "written notice of a petition for the acceptance of a final appeal," the term "appellee of the final appeal" in paragraph (2) of Article 189, Article 195 and the preceding Article shall be deemed to be replaced with "opponent," and the phrase "Article 190 (Method of Stating Reasons for Final Appeal Set Forth in Paragraph (1) and Paragraph (2) of Article 312 of the Code) or Article 191 (Method of Stating Reasons for Final Appeal Set Forth in Paragraph (3) of Article 312 of the Code)" in paragraph (1) of Article 196 shall be deemed to be replaced with "paragraph (1) of Article 199 (Petition for Acceptance of Final Appeal)." 例文帳に追加
2 第百八十六条(控訴の規定の準用)、第百八十七条(上告提起の場合における費用の予納)、第百八十九条(上告提起通知書の送達等)及び第百九十二条から前条まで(判例の摘示、上告理由の記載の仕方、上告理由書の提出期間、上告理由を記載した書面の通数、補正命令、上告裁判所への事件送付及び上告理由書の送達)の規定は、上告受理の申立てについて準用する。この場合において、第百八十七条、第百八十九条及び第百九十四条中「上告提起通知書」とあるのは「上告受理申立て通知書」と、第百八十九条第二項、第百九十五条及び前条中「被上告人」とあるのは「相手方」と、第百九十六条第一項中「第百九十条(法第三百十二条第一項及び第二項の上告理由の記載の方式)又は第百九十一条(法第三百十二条第三項の上告理由の記載の方式)」とあるのは「第百九十九条(上告受理の申立て)第一項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
