fearedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 478件
Passepartout had for an instant feared that he was on the wrong boat; 例文帳に追加
一瞬彼は、船を間違えたと思ったのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
He feared persecution by the Bakufu, and escaped to western Japan. 例文帳に追加
そして幕府の追討を恐れて西国に逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Was feared by all as the vice commander of Shinsen-gumi. 例文帳に追加
新選組鬼の副長として皆に恐れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chinese teams generally are feared for their late game potential.例文帳に追加
中国チームは後半に強いと 恐れられています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The wind, however, did not grow as violent as might have been feared. 例文帳に追加
思っていたほど風は激しくはならなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
That is feared to bring about even further global warming. 例文帳に追加
それはさらなる温暖化を招くと懸念されています。 - Weblio Email例文集
The samurai still greatly feared the Imperial Court. 例文帳に追加
武士たちの朝廷への畏れは依然として大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Feared as once being the legendary yankee onihime例文帳に追加
昔は伝説のヤンキー 鬼姫だ なんつって恐れられてて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You would not only be respected and feared, you would be loved.例文帳に追加
あなたは恐れられるだけでなく 愛される存在だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That thrones are only made for the hated and the feared?例文帳に追加
王座は、嫌悪と恐怖の為に 作られているのですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I feared nothing could ever be good again, till you arrived.例文帳に追加
お前が着くまで 2度と何も叶わぬと心配してた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just as I (had) feared, the express train was very crowded and I couldn't get a seat. 例文帳に追加
急行は案の定混んでいて席がなかった. - 研究社 新和英中辞典
I feared for his reason. 例文帳に追加
(あまり挙動が変だから)発狂でもしはせぬかと思った - 斎藤和英大辞典
I feared for his reason. 例文帳に追加
挙動が変だから気違いにでもなりはせぬかと思った - 斎藤和英大辞典
He make himself feared by a habit of turning things into ridicule. 例文帳に追加
あの人は何でも笑いの種にするから怖がられる - 斎藤和英大辞典
It is feared that those citizens now present will run away. 例文帳に追加
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 - Tanaka Corpus
It is feared that those citizens now present will run away.例文帳に追加
今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 - Tatoeba例文
The teacher is feared by most of the students.例文帳に追加
その先生はほとんどの生徒たちから恐れられている - Eゲイト英和辞典
I feared for his reason. 例文帳に追加
彼は理性を失いはせぬかと思った(発狂を気遣った) - 斎藤和英大辞典
Only one person needs to be hated and feared例文帳に追加
「憎まれ 恐れられる者は 一人でよい」と言われたそうです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah. some of the most despicable, most feared leaders in all of history.例文帳に追加
最も卑劣で、最も恐れられた 歴史的指導者達・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The yin we knew and the one that's feared as izanami now have completely different personalities.例文帳に追加
イザナミと恐れられる 今のインは 完全に別人だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And here i'd feared you'd left all this behind.例文帳に追加
ここじゃ、あんたに 忘れられちまってるかと 心配したがね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
though she feared it was more likely to be a wild beast. 例文帳に追加
アリスは、たぶん野獣じゃないかしらと思ったわけです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
He was truly an excellent detective. he was feared by the criminals.例文帳に追加
本当に優秀な刑事で 犯罪者からも恐れられていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When we heard about alderaan, we feared the worst.例文帳に追加
オルデランのことを耳にしてから 最悪の事態を恐れていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're right, stayne, it is far better to be feared than loved.例文帳に追加
ステイン、あなたは正しかった 愛されるより恐れられることね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One of Mrs. Thatcher's great strengths was that she never feared unpopularity. 例文帳に追加
サッチャー夫人の強味の一つは不人気を恐れないことだった. - 研究社 新和英中辞典
They did not oppose the project because they feared public opinion. 例文帳に追加
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 - Tanaka Corpus
They did not oppose the project because they feared public opinion.例文帳に追加
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 - Tatoeba例文
I was inwardly afraid―I feared in my heart―lest you should fail again. 例文帳に追加
君はまた失敗しやしないかと内々心配しておった - 斎藤和英大辞典
"It's a black conscience that can make you feared of me. 例文帳に追加
「おまえさんがわしを怖がるのは、良心がとがめるからだぞ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
the most popular and feared Islamic extremist group in central Asia 例文帳に追加
中央アジアで最も有名で恐れられているイスラム過激派グループ - 日本語WordNet
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


