foolを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1277件
He finally realized that Mary had made a fool of him. 例文帳に追加
彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。 - Tanaka Corpus
He who loves not wine, woman and songs, Remains a fool his whole life long. 例文帳に追加
酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 - Tanaka Corpus
Since everybody regarded himself as making a fool, he got angry. 例文帳に追加
皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 - Tanaka Corpus
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. 例文帳に追加
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 - Tanaka Corpus
He was said that he was the best to perform Yotaro (a fool) or a hopeless husband. 例文帳に追加
与太郎や駄目亭主を演らせれば天下一と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What makes one person a genius and another person a fool?例文帳に追加
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 - Tatoeba例文
A fool always believes that it is the others who are fools.例文帳に追加
阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 - Tatoeba例文
He finally realized that Mary had made a fool of him.例文帳に追加
彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。 - Tatoeba例文
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.例文帳に追加
酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 - Tatoeba例文
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.例文帳に追加
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 - Tatoeba例文
He's really an incurable fool where women are concerned. 例文帳に追加
女のことになると彼はまったくどうしようもないばか者だ. - 研究社 新英和中辞典
You're less of a fool than many, take you all round; 例文帳に追加
ここにいる他のやつらよりは、少しはかしこいと思ったがな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
"but I shall not be of much help to you, I am such a fool." 例文帳に追加
「でもあまり役には立てないだろうなあ、こんなにバカだから」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
According to "Gukansho" (Jottings of a Fool), the cause of this dismissal was 'seriously improper statement.' 例文帳に追加
『愚管抄』によれば「ユユシキ過言」をしたのが原因であったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an arrant fool; a thoroughgoing villain; utter nonsense; the unadulterated truth 例文帳に追加
全くの馬鹿;徹底的な悪人;全くのナンセンス;純粋な真実 - 日本語WordNet
If you act like a fool, you must be treated as such. 例文帳に追加
あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 - Tanaka Corpus
Only a fool thinks he can solve the world's problems.例文帳に追加
世界の問題を 自分で解決できると思うのは、愚か者だけだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you think putting on an awkward act is going to fool the hospital?例文帳に追加
ぎこちない演技をして 病院を騙せると思ってるんですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They played you for a fool the way they played your father.例文帳に追加
彼らがお前の父親をはめたように お前をはめようとしてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No matter how much you tried to lose yourself in the crowd, you can't fool my eyes.例文帳に追加
どんなに人混みに紛れていても 僕の目は ごまかせません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can only fool yourself but for so long, torch.例文帳に追加
あなたは自分をだますことができるだけです、 長い間、火をつけて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You get paid after the procedure, I maybe dying, but not a fool.例文帳に追加
手続の後に支払われる 私が死んだら... だがバカじゃないぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because I got you fired? that's not what i'm talking about, you fool!例文帳に追加
あなたを解雇したことですか そんなこと言ってんじゃない バカ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yean, the bag needed a certain heft if it was gonna fool john douglas.例文帳に追加
ジョン・ダグラスを騙すには ある程度の重さが必要だったのさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Robert was a drunken fool, but he didn't enjoy cruelty.例文帳に追加
ロバートは馬鹿な酔っぱらいだったけど 残酷を趣味とはしなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I honestly consider anyone who could believe in me a fool.例文帳に追加
そんな私を 信じられる人がいたら 本当に バカだと思います。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why would that fool deny me even the smallest excess of troops?例文帳に追加
理由は軍隊で最もささいな事で 私を否定するためなのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A wise man gets more from his enemies than a fool from his friends.例文帳に追加
賢い人は 敵の友人から それ以上のものを 得るでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You love a woman, who has the child of another, and you love her making a fool of yourself.例文帳に追加
他人の子を宿す女性を愛し 馬鹿にされても愛する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pretty darn angry. I don't wanna be made a fool of, you know?例文帳に追加
本当に腹立たしいわ 馬鹿にされたくないの わかるでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Anyone who would support me in that situation is a fool.例文帳に追加
こんな状況で 私の味方になる 人間がいたら ただのバカです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It practically amounts to saying that you are a fool. 例文帳に追加
何のことはない, お前がばかだと言っているようなものじゃないか. - 研究社 新和英中辞典
If you act like a fool, you must be treated as such.例文帳に追加
あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 - Tatoeba例文
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.例文帳に追加
皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 - Tatoeba例文
to be able to do something if one puts one's mind to it, even if one is a fool 例文帳に追加
愚か者でも一生懸命やり遂げようとすればできる - EDR日英対訳辞書
"Gukansho" (Jottings of a Fool) also has a description of Shigehira and Sukeko meeting with each other in Hino. 例文帳に追加
『愚管抄』にも日野で重衡と輔子が再会したという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Gukansho" (Jottings of a Fool), Yoshimori was described as being the one who killed MINAMOTO no Yoshinaka. 例文帳に追加
『愚管抄』では源義仲を討ち取ったのは義盛としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The activity of Yukimitsu at that time was also mentioned in "Gukansho" (Jottings of a Fool) by Jien. 例文帳に追加
慈円の『愚管抄』にもそのときの行光のことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So you're either a fool, or is it possible you now think yourself a hero?例文帳に追加
だから どちらかがバカだ それか自分を英雄だと考えてるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This was found on the body of dontos hollard, the king's fool.例文帳に追加
国王の道化であったドントス・ホラードの、 遺体から発見されたものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't fool yourself into thinking he's not in control of what's happening.例文帳に追加
ハンニバルが起きている事を コントロールしていない、と思い違いしないで。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)