1016万例文収録!

「future learn」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > future learnに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

future learnの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

I want to learn Thai in the future. 例文帳に追加

将来、タイ語を学びたい。 - Weblio Email例文集

I will learn it for future uses. 例文帳に追加

後学のために覚えておこう - 斎藤和英大辞典

I want to learn German in the future.例文帳に追加

私は将来ドイツ語を学びたい - Eゲイト英和辞典

I will learn them for future uses―for possible uses. 例文帳に追加

これを学んで他日の用に充てん - 斎藤和英大辞典

例文

You should learn anything for some future use―for possible uses. 例文帳に追加

いつか役に立つこともあろうから何でも覚えておくがよい - 斎藤和英大辞典


例文

You had better learn anything for some future use―for possible uses. 例文帳に追加

いつか用に立つこともあろうからどんなことでも覚えていた方がよい - 斎藤和英大辞典

They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.例文帳に追加

温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 - Tatoeba例文

They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. 例文帳に追加

温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 - Tanaka Corpus

In this movie, it is possible to learn specific things about the future. 例文帳に追加

この映画では,未来について特定の事柄を知ることが可能である。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

His foster parents made Chojuro learn dancing, shamisen, painting and calligraphy for his future from his childhood. 例文帳に追加

義父母とも将来のために幼い時より踊りや三味線絵画書道を長十郎に学ばせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To realize your dream, you have to learn a lot, think hard about your future and go forward. 例文帳に追加

夢を実現するには,いろいろ勉強し,将来についてしっかり考え,そして前進する必要があります。 - 浜島書店 Catch a Wave

While EBRD reported a net loss in 2008 reflecting severe global economic conditions, it should constructively criticise its own operation to learn lessons for a more improved and appropriate risk management in the future. 例文帳に追加

EBRDは、厳しい世界経済情勢を反映し、2008年に純損を計上しましたが、この経験を建設的に自己批判し、今後のより適切なリスク管理につなげていくことを期待します。 - 財務省

To much more simply learn a learning parameter for predicting probability, a route, and an elapsed time leading to a specific place or a place where a specific action is performed in the future following the current time.例文帳に追加

現時刻以降の将来に、特定の場所、あるいは、特定の行動を行う場所にいたる確率、経路、経過時間を予測するための学習パラメータを、より簡単に学習することができるようにする。 - 特許庁

To provide a system and a method, which automatically learn data linkages based on past search actions to support future search actions through the learning.例文帳に追加

過去の検索行動からデータの関連性を自動的に学習し、その学習を利用して将来の検索行動を助けるシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁

As children participate in local production activity and local people support their learning, children learn from the lives of local neighbors and reflect on their own future.例文帳に追加

子どもは地域の生産活動に参画し、地域の人は子どもの学習活動を支援する中で、子どもは地域に生きる人の姿を学び、自らの将来を考えることにつながっている。 - 経済産業省

There was a similar trend for non-regular employees, with “To learn the knowledge and skills needed for my current workat 63.8%, “As preparation for future work and to improve my careerat 36.1%, and “To gain a qualificationat 24.6%.例文帳に追加

非正社員でも同様の傾向であり、「現在の仕事に必要な知識・能力を身につけるため」が63.8%、「将来の仕事やキャリアアップに備えて」が36.1%、「資格取得のため」が24.6%と、正社員と同様の傾向になっている。 - 厚生労働省

The company has chosen Kenya because the size of market is small but it has less competition. Oriflame views Kenya as an appropriate market to learn lessons from to form future strategies in Africa and it shows its strategic stance toward the African market.例文帳に追加

ケニアを進出先として選定したのは、市場規模は小さいが競争がなく、今後のアフリカ展開を考える上で市場から教訓を得るのにちょうど良い市場との考えからであり、戦略的にアフリカ市場を捉えている姿勢が伺える。 - 経済産業省

The main reasons for undertaking self-development were as follows (multiple answers possible): For regular employees, the ratio of the responseTo learn the knowledge and skills needed for my current work” was especially high at 77.3%, followed byAs preparation for future work and to improve my careerat 49.6%, and “To gain a qualificationat 27.6%.例文帳に追加

自己啓発を行った主な理由(複数回答)をみると、正社員では「現在の仕事に必要な知識・能力を身につけるため」の回答割合が77.3%で特に高く、これに次いで「将来の仕事やキャリアアップに備えて」が49.6%、「資格取得のため」が27.6%で続いている。 - 厚生労働省

At the end, there is also a section discussing future directions for the Python documentation and whereto turn for more information.If your interest is in contributing to the Python documentation, but you don't have the time or inclination to learn LaTeX and the markup structures documented here, there's a welcoming place for you among the Python contributors as well.例文帳に追加

ガイドの末尾には、Python ドキュメントの将来の方向性と、詳細な情報をどこで取得できるかについて議論した章もあります。 仮に、あなたが Python のドキュメントを寄贈したいと思っている一方で、LaTeX を学んだり、このドキュメントに書かれているマークアップ構造を学んだりする時間や気力を持てないとしても、あなたを Python プロジェクトへの協力者として迎え入れる余地はあります。 - Python

The emperor says `As far as I understand, "Teiki and "Honji" (accounts of origin) that have been handed down to families are falsified and are not like the original one. The original intentions will be lost within a few years unless corrected now. These are the precious teachings of the imperial court, to establish a sold foundation to guide the people. Therefore, I will advisedly select Teiki, and find kyuji to eliminate the false parts and find the truth to succeed future generations. He was such a bright man and was able to immediately express something he saw in words and never forgot the word he heard. The emperor immediately ordered Are to read and learn Kyuji that describes the lineage and incidents of past emperors that the emperor determined and selected himself. 例文帳に追加

…(於是天皇詔之朕聞諸家之所帝紀及本辭既違正實多加虚僞當今之時不改其失未經幾年其旨欲滅斯乃邦家經緯王化之鴻基焉故惟撰録帝紀討覈舊辭削僞定實欲流後葉時有舍人姓稗田名阿禮年是廿八爲人聰明度目誦口拂耳勒心即勅語阿禮令誦習帝皇日繼及先代舊辭) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is exactly one year since Lehman Brothers failed, an event that has come to be known as the “Lehman shock.” What lessons do you think we can take from the Lehman shock? What do you think the global economy can learn from the financial crisis? And while the crisis is ongoing, what is your outlook for the future course of the global economy? 例文帳に追加

続きまして本日をもってリーマンショックと言われましたリーマン・ブラザーズの破綻から丸1年経つわけですけれども、改めまして金融危機が世界経済にどのような教訓を残したのか、まだ途中ですけれども、それとともに今後の世界経済の見通しについて今現在の大臣のご所見を伺わせてください - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS