| 例文 |
hadaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 55件
Tekka hada 例文帳に追加
鉄火肌 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masame hada (straight grain pattern) 例文帳に追加
柾目肌 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Itame hada (wood grain pattern) 例文帳に追加
板目肌 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ayasugi hada (wavy grain pattern, also called as Gassan hada) 例文帳に追加
綾杉肌(月山肌) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Matsukawa hada (pine tree surface pattern) 例文帳に追加
松皮肌 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
O-itame hada (large wood grain pattern) 例文帳に追加
大板目肌 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ko-itame hada (small wood grain pattern) 例文帳に追加
小板目肌 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tekka denbo' is another word for 'denbo hada,' 'isami hada,' 'kioi hada' and 'ninkyo hada.' 例文帳に追加
鉄火伝法(てっかでんぽう)とは「伝法肌」やその他にも、「勇み肌」や「気負い肌」や「任侠肌」ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hada (Hata) clan was immigrants to ancient Japan. 例文帳に追加
秦氏は渡来系の氏族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hata (Hada) clan was descended from immigrants to ancient Japan. 例文帳に追加
秦氏は渡来系の氏族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is accompanied with a great many soldiers,' added Hada no Kuma. 例文帳に追加
また「軍衆が多く従っている」とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is worn between hada-juban and nagagi; full-length garments (kimono). 例文帳に追加
肌襦袢と長着(着物)の間に着る襦袢。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Irezumi Kami to Hada to Shokunin no kao (Tattoo paper, skin and face of artisan)' at CLBE PARADA (Nagoya)例文帳に追加
-「刺青 紙と肌と職人の顔」CLBEPARADA(名古屋) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'In the era of Prince Shotoku, Kawakatsu HADA made many masks.' 例文帳に追加
「聖徳太子の時、秦の川勝(かわかつ)あまたの仮面を製しよし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Forging/ Tight Ko-itame hada (small wood grain pattern), Slight Nagare (stream), Generally Shirake-gokoro (whitish) 例文帳に追加
鍛え小板目肌詰み、僅かに流れ、総体に白けごころがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It says yuichi hada died in an accident 8 years ago.例文帳に追加
羽田裕一は8年前 いたずら電話の 少し後に交通事故で死亡してます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
HADA no Kuma (year of birth and death unknown) was a person who lived in the Asuka period of Japanese history. 例文帳に追加
秦熊(はだのくま、生没年不詳)は、日本の飛鳥時代の人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Nihonshoki" (Chronicles of Japan), which describes the above story, does not state the reason why HADA no Kuma rode his horse wearing fundoshi (loincloth). 例文帳に追加
以上を伝える『日本書紀』はふんどしで馬に乗った理由を語らない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some believe that, based on the characteristics, 'Takebun' (HADA no Takebun) (discontinued) was a work of Zenpo. 例文帳に追加
ただしその中の「武文(秦武文)」(廃曲)を、その特徴から禅鳳作とする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 29, Hada no Kuma first pretended to be an envoy and ran on a horse to spread the following false report. 例文帳に追加
6月29日、まず秦熊が使者のふりをして馬に乗って馳せ、以下のような誤報を述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It says that MURAKUNI no Oyori attacked HADA no Tomotari, a general of Prince Otomo's army, in Tokono-yama Mountain and killed him with a sword. 例文帳に追加
そこには「男依らが近江の将秦友足を鳥籠山で討ち、これを斬った」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a tendency of using tekka hada to express female character, whereas tekka denbo expresses male character. 例文帳に追加
鉄火肌は女性の性格をあらわし、鉄火伝法は男性の性格をいう傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hada-juban (an undershirt with tie strings worn beneath kimono), which women put on under juban (an undershirt for kimono) when wearing kimono, is made of sewed sarashi as well. 例文帳に追加
和服着用時、襦袢の下に着る肌襦袢も晒を縫い合わせた物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The only historical material on HADA no Tomotari is a single sentence in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) describing the Battle of Tokonoyama. 例文帳に追加
秦友足についての史料は、鳥籠山の戦いについて記した『日本書紀』中の一文しかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The expression used in Nihonsyoki can be interpreted that HADA no Tomotari was the commander of this battle, but it was not sure whether the interpretation is accurate or not. 例文帳に追加
書紀の表現では秦友足がこの戦いの総指揮官と読めるが、確実ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
HADA no Tsunate (date of birth unknown - May 21, 680) lived in the Asuka period of Japan. 例文帳に追加
秦綱手(はだのつなて、生年不明-天武天皇9年(680年)5月21日)は、日本の飛鳥時代の人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sixteen years later, on May 3, 696, Daikinjo HADA no Miyatsuko Tsunate was given the kabane of Imiki. 例文帳に追加
それから16年後の持統天皇10年(696年)5月3日に、大錦上秦造綱手が忌寸の姓を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, these weighting factors are multiplied mutually using formula 1 to determine the skin color index Hada(L*, c*, h*)(S13).例文帳に追加
次に、数式1を用いてこれらの重み係数を相互に乗算し、肌色指数Hada(L*,c*,h*)を求める(S13)。 - 特許庁
Tekka hada', or simply 'tekka' represents a character of a woman who fights at the drop of a hat, but who is frank and generous, and doesn't hold a grudge against anybody. 例文帳に追加
鉄火肌とは、たんに鉄火ともいい、喧嘩っ早いが気風(きっぷ)が良くて、根に持たない性格さす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
HADA no Tomotari (year of birth unknown - August 7, 672) is a historical figure who lived during Japan's Asuka period. 例文帳に追加
秦友足(はだのともたり、生年不明-天武天皇元年7月9日(672年8月7日))は、日本の飛鳥時代の人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the fifth son of TAKEUCHI no Sukune and Yashiro HADA, Ogara KYOSEI, SOGAISHIKAWA no Sukune, Kiu HEGURI were his elder brothers and KATSURAGI no Sotsuhiko, amongst others were his younger brothers. 例文帳に追加
武内宿禰の五男で、兄に羽田矢代、巨勢小柄、蘇我石川宿禰、平群木菟が、弟に葛城襲津彦らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, however, the meaning of tekka denbo was combined with that of tekka hada to describe manly men who help the weak and crush the powerful. 例文帳に追加
しかしながら、その後、鉄火肌と相俟って、男気(おとこぎ)のある「弱気を助け強気を挫く」ような者を指すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A woman named Hada no Ujinyo who used to live in this place drew water from the river mornings and evenings to offer the god. 例文帳に追加
「昔この地に住んでおりました秦の氏女という女性が、朝な夕なこの川の水をくみ、神にたむけておりました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On June 29, a person called HADA no Kuma rode a horse, being disguised as a messenger, to the camp of Otomo no oji and spread a false news saying, 'Takechi no miko (Prince Takechi) arrived from Fuwa (Prince Takechi's base in Mino Province, the southern part of Gifu Prefecture).' 例文帳に追加
6月29日、まず秦熊が使者のふりをして馬に乗って馳せ、「高市皇子が不破から来た」と誤報を言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tekka hada is synonymous with 'Take wo watta yo' (straightforward), and was used as a word to express frank, manlike, and open-hearted female character. 例文帳に追加
「竹を割ったよう」と同様な意味で、真っ直ぐで、男勝りなさっぱりとした主に女性の性格を現す言葉として使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were Japanese movies dealing with violence or gamblers, or they were movies featuring women of tekka hada or tekka denbo men as the main character. 例文帳に追加
鉄火肌の女性や、鉄火伝法の男性を主人公としたものや、激しいといった意味や、博打打を主題とした邦画である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Firstly, HADA no Kuma, wearing only tokubi (tokubi-kon, a loincloth shaped like a cow's nose), ran his horse to the enemy's camp, the west of Asuka-dera Temple, and said as follows. 例文帳に追加
まず秦熊が犢鼻(牛の鼻に似た形のふんどし)をつけて馬に乗り、飛鳥寺の西にあった敵陣に馳せつけて、下記のように言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Usually, hada-juban and nagajuban are worn beneath kimono, but hanjuban, which has the same collar as that of nagajuban, is worn instead of nagajuban, together with susoyoke petticoat or suteteko (men's underwear). 例文帳に追加
通常、肌襦袢と長襦袢を着用するが、長襦袢の衿になっている半襦袢一枚を代用として、裾除けまたはステテコと共に着用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)