1016万例文収録!

「historical novel」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > historical novelの意味・解説 > historical novelに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

historical novelの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

a historical novel 例文帳に追加

歴史小説 - 斎藤和英大辞典

a historical novel例文帳に追加

歴史小説 - Eゲイト英和辞典

a historical novel [play] 例文帳に追加

歴史小説[史劇]. - 研究社 新英和中辞典

a historical [popular] novel 例文帳に追加

歴史[大衆]小説. - 研究社 新英和中辞典

例文

a diffuse historical novel 例文帳に追加

冗長な歴史小説 - 日本語WordNet


例文

read a historical novel例文帳に追加

歴史小説を読む - Eゲイト英和辞典

a novel called an historical novel 例文帳に追加

歴史小説という小説 - EDR日英対訳辞書

A novel based on historical fact. 例文帳に追加

歴史的事実を題材とした小説 - Weblio Email例文集

He will be reading a historical novel.例文帳に追加

彼は歴史小説を読んでいるだろう。 - Tatoeba例文

例文

The historical novel was a very popular genre.例文帳に追加

歴史小説はとても人気の高いジャンルでした。 - Tatoeba例文

例文

a popular Chinese historical novel, called "the peace book" 例文帳に追加

平和本という,中国の通俗歴史小説 - EDR日英対訳辞書

a novel based upon historical facts 例文帳に追加

歴史上の事実を基礎にした小説 - EDR日英対訳辞書

a novel that uses historical events and persons as its subject 例文帳に追加

歴史上の出来事や人物を題材とした小説 - EDR日英対訳辞書

He will be reading a historical novel. 例文帳に追加

彼は歴史小説を読んでいるだろう。 - Tanaka Corpus

It is also known as subject materials for the historical novel writers. 例文帳に追加

また時代小説家のネタ本としても知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kurama-tengu is a name of a historical novel written by Jiro OSARAGI, and also the name of a movie made based on this novel. 例文帳に追加

鞍馬天狗-大佛次郎作の時代小説およびそれを原作とした映画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This silly novel is masquerading as a serious historical treaty 例文帳に追加

このばかげた小説は、重要な歴史的条約を見せかけている - 日本語WordNet

a type of popular Chinese historical novel, written in interesting, easy to understand language 例文帳に追加

おもしろく平易な文章で書いた中国の通俗的な歴史小説 - EDR日英対訳辞書

Of course this is a novel and differs from the actual historical facts. 例文帳に追加

無論小説であり、史実と異なることは言うまでもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was described as a ninja in the historical novel "Shingen TAKEDA" written by Jiro NITTA. 例文帳に追加

-新田次郎の歴史小説『武田信玄(小説)』で忍者として描かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ikiru" is a historical novel set in the provincial samurai society of the Edo period. 例文帳に追加

「生きる」は,江戸時代の地方武家社会を舞台にした時代小説だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The readers who take "Azuma Kagami" as a historical novel might believe it, but nobody who reads this as historical material accepts it as true without question. 例文帳に追加

歴史小説と同じ感覚で『吾妻鏡』を読む者はともかく、歴史史料としてこれを読む者にこの記述を鵜呑みにする者はいない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the garden is also described in Masukagami (a historical novel which describes the events during the Nanbokucho era) and the skillfulness of landscaping at the time is known to us now. 例文帳に追加

また増鏡にも記述され、当時の地形眺望の巧みさが伺うことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A historical novel, "Mibu Gishiden," by Jiro ASADA was written based on the SHIMOZAWA's fabrication. 例文帳に追加

浅田次郎の歴史小説『壬生義士伝』は、子母澤の創作を下敷きにして書かれたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sohachi YAMAOKA wrote a novel for the NHK historical drama "Haru no Sakamichi" (slopes in the springtime of life). 例文帳に追加

山岡荘八は大河ドラマ『春の坂道』のために原作を書き下ろしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In October, he published his first historical novel 'The Last Testament of Okitsu Yagoemon' in "the Chuo koron." 例文帳に追加

10月、鴎外にとって初の歴史小説「興津弥五右衛門の遺書」を『中央公論』に発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chinese classic books quoted from time to time in the novel give depth to the world of this 'historical novel.' 例文帳に追加

作中では折に触れて引用される漢籍は、フィクションである「稗史」の世界に奥行きを持たせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company strengthened both kyugeki (historical films) sector and shingeki (contemporary films) sector, and it challenged to create novel films by producing historical films that eliminated 'tachimawari' (fight scene), which was then considered to be indispensable for historical films. 例文帳に追加

旧劇(時代劇)、新劇(現代劇)ともに増強、時代劇には欠かせなかった「立ち回り」を排除した作品も製作、新しい映画づくりに挑戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such viewpoints are seen in historical novels by Shogoro KAIONJI, a novel "Yoshitsune" by Ryotaro SHIBA and a short novel "Kuroseppu" (contained in her Naoki Award winning novel "Enkan") by Michiko NAGAI. 例文帳に追加

この様な見方は海音寺潮五郎の史伝や司馬遼太郎の小説『義経(小説)』、永井路子の短編小説『黒雪賦』(直木賞受賞作『炎環』収録)が代表的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And it was "Kurama Tengu" (the title of a Japanese historical novel series and the name of the hero who appears in it) written by Jiro OSARAGI what made Sojuro-zukin famous the most. 例文帳に追加

しかし宗十郎頭巾の名をもっとも高からしめたのは大佛次郎作『鞍馬天狗』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bakin clearly stated that what he intended to create was not a story of warriors who might have existed but a fantasy novel (historical fiction) based on their names. 例文帳に追加

馬琴は、実在したかもしれない8人の武士の物語ではなく、彼らの名を借りた伝奇小説(稗史)をつくると言明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

More recently, "Masako HOJO," a novel written by Michiko NAGAI, was the basis for the Taiga-dorama (NHK Historical Drama) "Kusamoeru." 例文帳に追加

現代では、大河ドラマ『草燃える』の原作となった永井路子の小説『北条政子』などが主な作品。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This became widely known due to Shotaro IKENAMI's novel based on the story, but currently the value of "Sanno Gaiki" itself as a historical material is questionable. 例文帳に追加

池波正太郎がこれを小説化したため人口に膾炙している説であるが、『三王外記』そのものの史料価値が現在では疑われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Asai won for "Renka," a historical novel about Nakajima Utako, a poet in the Meiji period.例文帳に追加

朝井さんは,明治時代の歌(か)人(じん),中(なか)島(じま)歌(うた)子(こ)についての歴史小説「恋(れん)歌(か)」で受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He attained public notoriety with "Ogon no Hibi" (The Golden Days), based on the novel by Saburo SHIROYAMA and dramatized in 1978 as one of the series of Taiga Drama (NHK's annual year-long historical dramas), but the historical truth about his life is unclear. 例文帳に追加

城山三郎の小説で、昭和53年(1978年)に大河ドラマ化された『黄金の日日』などで知名度が上がるが、歴史的人物としての事跡は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This occasion let him advance to historical novels, and he wrote "The Abe clan" of 'Rekishi Sonomama,' "Sanshodayu" and "Takasebune" (The Boat on the River Takase) (novel) from 'Rekishi Banare' and so on, and finally he produced the historical biography "Chusai SHIBUE." 例文帳に追加

これを機に歴史小説に進み、「歴史其儘」の『阿部一族』、「歴史離れ」の『山椒大夫』『高瀬舟(小説)』などののち、史伝『渋江抽斎』に結実した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no historical material that immediately reveals why Murasaki Shikibu wrote such a long novel, and it has been argued by various people over a considerable period of time. 例文帳に追加

なぜ紫式部はこれほどの長編を書き上げるに至ったのかという点についても直接明らかにした資料は存在せず、古くから様々に論じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Sanada Sandaiki," a historical novel from the Genroku era of the Edo period, is a story in which the three generations of Masayuki, Yukimura and Daisuke SANADA fight hard against Tokugawa. 例文帳に追加

『真田三代記』は江戸元禄期の歴史小説であり、真田昌幸・幸村・大助の三代、親・子・孫が徳川を相手に奮闘する物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In August 1912, he published "Chihiro HATORI" which was the first novel written in his original style to describe the real life of a real person based on historical resources. 例文帳に追加

1912年(大正元年)8月、「実在の人間を資料に拠って事実のまま叙述する、鴎外独自の小説作品の最初のもの」である『羽鳥千尋』を発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This historical fact became famous by described in the novel "Ah, Nomugi Toge" (Oh, the Nomugi Pass) by Shigemi YAMAMOTO, and today, a hundred years after Mine's death, still many people visit the memorial in the Nomugi Pass and her grave in Sensho-ji temple in Tsunogawa, Kawai-cho, Hida City to commemorate her death. 例文帳に追加

この史実は山本茂実の小説、「あゝ野麦峠」で有名になったもので、野麦峠にある慰霊碑や飛騨市河合町角川の専勝寺にある墓には、死後100年近く経った現在でもその死を悼んで訪れる人がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A novel and useful method, system and framework is provided for extending the event processing pattern language to include constructs and patterns in the language in order to support historical patterns and associated retrospective event processing that enable a user to define patterns that consist of both online streaming patterns and historical (retrospective) patterns.例文帳に追加

ユーザがオンライン・ストリーミング・パターンと履歴(遡及)パターンとの両方からなるパターンを定めることができるようにする履歴パターン及び関連する遡及イベント処理をサポートするために、言語内に構造及びパターンを含むようにイベント処理パターン言語を拡張するための新規で有用な方法、システム、及びフレームワークである。 - 特許庁

Masanao's son Kagehide TOYOTA adapted his father's work "Buko-den" for "Niten-ki;" later, in 1909, Miyamoto Musashi Iseki Kenshokai (the association in honor to the accomplishments of Musashi MIYAMOTO) of Kumamoto Prefecture regarded the descriptions in "Niten-ki" as historical facts and based on that to write "Miyamoto Musashi" (called "Kenshokai-bon"); in addition, Eiji YOSHIKAWA wrote a novel "Miyamoto Musashi" (1935-1939) based on the information of "Kenshokai-bon;"therefore, the stories written in "Niten-ki" became famous. 例文帳に追加

『武公伝』の内容は正脩の子・豊田景英によって『二天記』に再編集され、明治42年(1909年)熊本の宮本武蔵遺蹟顕彰会編纂による『宮本武蔵』通称『顕彰会本』で『二天記』が原資料の一つとなりそのまま史実とされ、さらに吉川英治が小説『宮本武蔵』(1935年-1939年)で『顕彰会本』の内容を用いたことから現代にも広く知られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1909, Miyamoto Musashi Iseki Kenshokai (the association in honor to the accomplishments of Musashi MIYAMOTO) of Kumamoto Prefecture regarded the descriptions of the duel in "Niten-ki" as historical facts and based on that wrote "Miyamoto Musashi" (called "Kenshokai-bon"); and Eiji YOSHIKAWA wrote a novel "Miyamoto Musashi" (1935-1939) based on the information of "Kenshokai-bon;" therefore, the story of the duel written in "Niten-ki" became famous. 例文帳に追加

『二天記』が詳述した岩流との試合内容は、明治42年(1909年)熊本の宮本武蔵遺蹟顕彰会編纂による『宮本武蔵』通称『顕彰会本』で原資料の一つとなりそのまま史実とされ、さらに吉川英治が小説『宮本武蔵』(1935年-1939年)で『顕彰会本』の内容を用いたことから広く知られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS