1016万例文収録!

「homeless people」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > homeless peopleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

homeless peopleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

Homeless people 例文帳に追加

ホームレス - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

thousands of homeless people 例文帳に追加

何千人もの家のない人々 - Weblio Email例文集

the woeful plight of homeless people 例文帳に追加

ホームレスの人々の悲惨な苦境 - 日本語WordNet

a facility for homeless or abused people called shelter 例文帳に追加

防空壕という施設 - EDR日英対訳辞書

例文

He is kind to homeless people.例文帳に追加

彼は家のない人々に親切である - Eゲイト英和辞典


例文

Many people were left homeless as a result of the earthquake.例文帳に追加

地震の結果、大勢の人が家をなくした。 - Tatoeba例文

Today we're going to focus on the question of homeless people.例文帳に追加

今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 - Tatoeba例文

Those homeless people are living hand-to-mouth.例文帳に追加

ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。 - Tatoeba例文

The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.例文帳に追加

家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。 - Tatoeba例文

例文

Those homeless people are living hand-to-mouth.例文帳に追加

あのホームレスの人たちって、その日暮らしなのよ。 - Tatoeba例文

例文

Many people were left homeless as a result of the earthquake. 例文帳に追加

地震の結果、大勢の人が家をなくした。 - Tanaka Corpus

Today we're going to focus on the question of homeless people. 例文帳に追加

今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 - Tanaka Corpus

The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes. 例文帳に追加

家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。 - Tanaka Corpus

Those homeless people are living hand-to-mouth. 例文帳に追加

ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。 - Tanaka Corpus

So its vendors are all homeless people. 例文帳に追加

そのため,販売員はすべてホームレスだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

METHOD OF ELIMINATING HOMELESS PEOPLE AND ILLEGALLY-PARKED BICYCLE AND MOTORBIKE例文帳に追加

ホームレスと放置自転車・バイクをなくす方法 - 特許庁

This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.例文帳に追加

この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 - Tatoeba例文

in the 'Edo' period of Japan, the act of arresting all the beggars and homeless people 例文帳に追加

江戸時代,乞食や無宿者などを一斉逮捕したこと - EDR日英対訳辞書

The problem is how to house all the homeless people.例文帳に追加

問題はいかにしてホームレスの人々全員に住居を提供するかだ - Eゲイト英和辞典

We take in at least five homeless people each year.例文帳に追加

私たちは年ごとに最低でも5人のホームレスを受け入れている - Eゲイト英和辞典

This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. 例文帳に追加

この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 - Tanaka Corpus

More than 87,000 houses have collapsed and approximately 340,000 people are now homeless. 例文帳に追加

8万7000軒以上の家屋が倒壊し,およそ34万人が現在家を失っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.例文帳に追加

ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 - Tatoeba例文

After the earthquake, the government could not provide shelter for the thousands of homeless people 例文帳に追加

地震の後、政府は家のない数千人にも避難所を提供することができなかった - 日本語WordNet

Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. 例文帳に追加

ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 - Tanaka Corpus

(3) Nobinin or Mushuku-Hinin were homeless people who did not belong to Hinin's organization. 例文帳に追加

(3)野非人・無宿非人は、非人の組織に属さないまま、浮浪状態にある者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The magazine was started in Britain 13 years ago to provide homeless people with opportunities to work. 例文帳に追加

この雑誌は,ホームレスの人々に働く機会を提供するために,13年前,英国で始められた。 - 浜島書店 Catch a Wave

According to the United Nations, about three million people have been left homeless, and at least 500,000 people in the mountainous areas are without any aid. 例文帳に追加

国連によると,およそ300万人の人々が家を失ったままで,山岳地帯に住む少なくとも50万人には支援が届いていない。 - 浜島書店 Catch a Wave

There was a huge influx of homeless people into Edo and its environs due to the Great Tenmei Famine and the resulting political instability, and many of the homeless committed a wide variety of serious crimes. 例文帳に追加

天明の大飢饉など、折からの政情不安により発生した無宿が大量に江戸周辺に流入し、様々な凶悪犯罪を犯すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.例文帳に追加

海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 - Tatoeba例文

Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 例文帳に追加

海抜の低いと地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 - Tanaka Corpus

Homeless gangsters who made a living by gambling, or common people who enjoyed gambling came to be called 'Tekka uchi' (gamblers). 例文帳に追加

それを生業とする無宿渡世人や、または興じる庶民を、「鉄火打」(てっかうち・博打打のこと)というようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joined by the poor and the homeless, the mobs even killed some people such as Second Lieutenant Horimoto, employees of the Japanese legation, and Japanese students, who had no connection with the affair. 例文帳に追加

貧民や浮浪者も加わった暴徒は堀本少尉や日本人公使館員、学生等無関係な人たちも殺害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, about 3,400 people (2.7%) became homeless out of 125,000 those situation of the residence were surveyed.例文帳に追加

また、住居の状況について判明した約12万5千人のうち住居を喪失した者は約3,400人(2.7%)となっている。 - 厚生労働省

This unique manner of eating in Japan is unusual in the world, even in the same cultural area where people use chopsticks for eating, such as China, Korea, and other South East Asian countries, where people recuse themselves from holding a plate to eat something because they think such manners are similar to what homeless people do on the street. 例文帳に追加

同じ箸文化圏の中国、韓国、東南アジアでは、皿を持って食べる行為を「路上生活者ようだ」として忌避されており、世界でも日本の食事作法は珍しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuroji KAWASAKI, a homeless wanderer who had originally been a peasant in Hachioji Village (present-day Tsubame City), and others started distributing Otoshibumi (letters dropped in the road: fliers) in the watershed area from around March 1872 encouraging people to rally against the construction. 例文帳に追加

元八王寺村(現燕市)農民の無宿者、川崎九郎次らは、1872年(明治5年)3月頃より流域に分水工事反対の決起を呼び掛ける落し文を行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The then-current commissioner of Sado opposed the plan, citing fears that public order would deteriorate, but proponents succeeded (not without forceful coercion) in ramming through their plan, and homeless people began to be sent to Sadoga-shima Island; thereafter, every year several dozen would be sent. 例文帳に追加

佐渡奉行は治安が悪化するといって反対したが、半ば強引に押し切る形で無宿者が佐渡島に送られることになり、毎年数十人が送られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One example is our program targeting homeless people which offers temporary lodging facilities at shelters, and provides comprehensive assistance including helping apply for welfare benefits, securing a place to live, providing opportunities to work, and delivering health consultations, etc.例文帳に追加

一例として、ホームレスに対しては、シェルターにより一時的な宿泊場所を提供し、生活保護、住宅の確保、就業機会の確保、健康相談等の総合的な支援を行っています。 - 厚生労働省

Although Sadanobu also implemented present social welfare policies such as the accumulation of relief fund for the poor (seventy-percent reserve fund) and the establishment of independence support facilities for minor offenders and the homeless (ninsokuyoseba), the support of the people was lost due to the strict control over thought, art and literature, in short townspeople and peasants as a whole, and the excessive protection of his retainers on the other hand. 例文帳に追加

七分積金や人足寄場の設置など、今日でいう社会福祉政策を行ってもいるが、思想や文芸を統制し、全体として町人・百姓に厳しく、旗本・御家人を過剰に保護する政策を採り、民衆の離反を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though at first only homeless people were sent, the scope of who could be sent gradually widened, beginning in 1788 with those who had been punished with flogging or tattooing and had no personal guarantor, continuing in 1805 with those who had acted poorly at their work-houses, and finally extending to those who had shown no contrition for their crimes even after enduring exile. 例文帳に追加

当初は無宿である者のみを送ったが、天明8年(1788年)には敲や入墨の刑に処されたが身元保証人がいない者、文化(元号)2年(1805年)には人足寄場での行いが悪い者、追放刑を受けても改悛する姿勢が見えない者まで送られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the housing status, among the 120,812 people who have lost their jobs due to their employer’s refusal to renew their employment contract between October 2008 and June 2009, and whose housing status has been confirmed, 3,356 (2.8%) are homeless. This suggests there is a continued need for housing and support for daily life.例文帳に追加

住居の状況については、昨年10月から本年6月までに雇止めとなり、住居状況について確認できた方(120,812人)の中で、3,356人(2.8%)が住居を喪失している等、引き続き、住宅・生活の支援が必要な状況にある。 - 厚生労働省

While this internal conflict was spreading from Okayama to the entire Fujufuse School, a group headed by Nikko, who was in exile in Sadohara in Hyuga, and Nichiryu at Tsudera-an Temple of Kurashiki in Bizen insisted that naishin people who were spending a calm and stable life, and the believers of fujufuse who were keeping faith without terauke, even becoming homeless, should be clearly distinguished and horyu should not be allowed to act as doshi. 例文帳に追加

この内紛は岡山だけに止まらず不受不施派全体に及び、日向の佐土原に流刑中の日講と備前倉敷の津寺庵の日隆を中心とするグループは、生活基盤を確保して外見上平穏な生活をしている内信者と寺請してもらえず無宿者なっても浄い信仰を守っている不受不施信者をはっきり区別して、法立が導師をすることを認めないと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As noted in previous sections, A Loan such as the lease house entering early day’s expense for the homeless retired employee, enforcement of training and life support by "the urgent personnel training / finding employment support fund" etc, B For people who do not become the object of the measure of above A, it is the provision of the housing allowance, support by the advance of funds for restarting life C supporting the stopgap fund loan for the interval before taking support of the entitlement program and perform the support that an employment measure and a welfare measure support it promptly, and can maintain independence.例文帳に追加

前節でみたとおり、ア.住居喪失離職者に対する賃貸住宅入居初期費用等の貸付、「緊急人材育成・就職支援基金」による訓練・生活支援の実施等、イ.上記アの施策の対象とならない者等に対し、住宅手当の支給、生活の立て直しのための資金の貸付け等による支援、ウ.公的給付等による支援を受けるまでの間のつなぎ資金貸付を実施し、雇用施策と福祉施策が相まって直ちに支援の手が差しのべられて自立を維持できるような支援を行う。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS