is aの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
a person who is a hearty eater 例文帳に追加
たくさんたべる人 - EDR日英対訳辞書
anyone who is a marquis or a count例文帳に追加
侯爵と伯爵 - EDR日英対訳辞書
a person who is a part-time employee 例文帳に追加
臨時雇いである - EDR日英対訳辞書
a place where a camp is established 例文帳に追加
陣を構える場所 - EDR日英対訳辞書
a non-famous haiku that is written by a common person 例文帳に追加
低俗な俳句 - EDR日英対訳辞書
a man who is a homosexual 例文帳に追加
同性愛者の男 - EDR日英対訳辞書
a lodging that is used for taking a light sleep 例文帳に追加
仮寝をする宿 - EDR日英対訳辞書
is interpreted as not (a ==b), and 例文帳に追加
は not (a == b) と評価され、 - Python
"It is all a question of a force; 例文帳に追加
「力の問題です。 - G.K. Chesterton『少年の心』
a person who is a descendant of a noble family 例文帳に追加
上流貴族の子供 - EDR日英対訳辞書
a person whose occupation is working for a brothel that is disguised as a legitimate business例文帳に追加
曖昧屋という職業の人 - EDR日英対訳辞書
There is a fire! what? everyone ! although it is a fire例文帳に追加
あっ 火事!? みんな~! 火事だけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One is a low estimate, and one is a high estimate.例文帳に追加
低い見積と高い見積 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
# M is a connected IMAP4 instance...msgnums = M.search(None, 'FROM', '"LDJ"')# or:msgnums = M.search(None, '(FROM "LDJ")') 例文帳に追加
例: # M is a connected IMAP4 instance...msgnums = M.search(None, 'FROM', '"LDJ"')# or:msgnums = M.search(None, '(FROM "LDJ")') - Python
The year is 1998, the place is a prison camp例文帳に追加
1998年 場所はコンゴの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He is no better than a beggar is. 例文帳に追加
彼はこじき同然だ。 - Tanaka Corpus
He is no better than a beggar is.例文帳に追加
彼はこじき同然だ。 - Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


