1016万例文収録!

「japanese myths」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > japanese mythsの意味・解説 > japanese mythsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

japanese mythsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

I was inspired by Japanese myths. 例文帳に追加

日本の神話に触発されました。 - Weblio Email例文集

He appears in Japanese myths as a hero. 例文帳に追加

日本神話では英雄として登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former is also called 'Chuse Shinwa' (Medieval Japanese Myths). 例文帳に追加

前者については、中世神話とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese mythology is a collection of myths that have been passed down in Japan. 例文帳に追加

日本神話(にほんしんわ)とは日本に伝わる神話のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

TAIMA no Kehaya is a person that appears in Japanese myths. 例文帳に追加

当麻蹴速(たいまのけはや)は、日本神話に登場する人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In this article, however, the wide meaning of Tenchi Kaibyaku in the Japanese myths and creation of Japan will be treated. 例文帳に追加

しかし、この記事では、広義の日本神話における天地開闢・国土創造のシーンについて記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

'The Shinsen Shojiroku' (New Selection and Record of Hereditary Titles and Family Names) defines "Tenson" as the offspring of Ame no Hoakari, a deity in Japanese myths. 例文帳に追加

「新撰姓氏録」では、天火明命の子孫を『天孫』と定義している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okuninushi is a god that appears in a type of Japanese mythology called Izumo Shinwa (Myths of Izumo). 例文帳に追加

大国主(おおくにぬし)は日本神話の中で、出雲神話に登場する神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among Japanese mythology, there exist many myths that are noted for being similar to other mythologies. 例文帳に追加

日本神話の中には他の神話との関連性を指摘されているものが多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Sendai Kujihongi (Ancient Japanese History), it is described that she married Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) and gave birth to Kotoshiro nushi (a Japanese ancient god) and Takateruhime no mikoto. 例文帳に追加

先代旧事本紀には、後に大国主に嫁ぎ、事代主と高照光姫命を生んだと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Anecdotes that are considered to form the origins of Japanese mythology, and myths that share common features with Japanese mythology can be found in Greek mythology as well as in mythologies of many other countries. 例文帳に追加

また、日本神話の原形となったと思われる逸話や、日本神話と類似点を持つ神話はギリシャ神話など世界中に多数存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japanese myths, Kami-umi refers to Izanagi and Izanami's giving birth to numerous gods after they gave birth to various islands (Kuni-umi [a myth about the birth of the land of Japan]). 例文帳に追加

日本神話にて、神産み(かみうみ)とは、イザナギ・イザナミが島々を生んだ(国産みの)後、神々を生み出していったことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TAKEIWATATSU no Mikoto is a person that appears in Japanese myths as the major enshrined deity at Aso-jinja Shrine. 例文帳に追加

健磐龍命(たけいわたつのみこと)とは、日本神話に登場する人物で、阿蘇神社の主祭神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in "Kojiki" Susanoo murdered the god of food (Oogetsuhime) in the same manner (see the origin of foods in Japanese myths). 例文帳に追加

しかし、『古事記』では同じようにして食物の神(オオゲツヒメ)を殺すのはスサノオの役目である(日本神話における食物起源神話も参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Japanese myths recorded in "Kojiki (Records of Ancient Matters)" and "Nihon Shoki (Chronicles of Japan)," Amenouzume, who is said to have danced in front of Ama no iwato (the rock cave of heaven), is the archetype of miko. 例文帳に追加

『古事記』・『日本書紀』に記される日本神話では、天岩戸の前で舞ったとされる天鈿女命の故事にその原型が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Okuninushi (the chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) and other offsprings of the Susanoo (Deity in Japanese mythology) that descended from Takamanohara are classified as Kunitsukami. 例文帳に追加

ただし、高天原から天降ったスサノオの子孫である大国主などは国津神とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Japanese mythology, Kinomata no kami () (also read as Konomata no kami) was born between Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) and Yakami hime of Inaba. 例文帳に追加

木俣神(きのまたのかみ、このまたのかみ)は日本神話の中で、大国主が因幡の八上比売に生ませた神。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Medieval myths are currently being studied in the field of Japanese literature, but rarely are they studied in the research field of mythology. 例文帳に追加

中世神話は現在ではおもに国文学方面で研究がおこなわれており、神話学などではあまりあつかわれていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both books are important history books telling and describing Japanese myths compiled in the Nara Period and ancient history. 例文帳に追加

両書とも、奈良時代に編纂された日本の神話や古代の歴史を伝えている重要な歴史書である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nihonshoki - covering Japanese myths and the period until Emperor Jito (date of birth unknown-697) in thirty volumes (although a volume of genealogical tables seemed to be produced too, it was lost). 例文帳に追加

日本書紀-日本神話から持統天皇まで(?~697年)を扱う、30巻(但しこの他に系図1巻があったとされるが失われた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amaterasu Oomikami demanded the transfer of the sovereignty of Ashihara-Naka-tsu-Kuni (The Middle Land of Reed Plain) to the grandson of the sun goddess, and Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) and his child, Kotoshiro nushi (a Japanese ancient god) accepted it. 例文帳に追加

天照大御神は、葦原中津国の統治権を天孫に委譲することを要求し、大国主と子供の事代主はそれを受諾する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Takeminakata, Kotoshiro nushi (a Japanese ancient god) who was a child of Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) descended to Amatsu kami, Okuninushi gave the land in exchange for building his palace. 例文帳に追加

大国主の子である事代主・タケミナカタが天津神に降ると、大国主も自身の宮殿建設と引き換えに国を譲る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Japanese myths that deal with the birth of the gods, when Izanagi returned from the underworld of Yomi and underwent misogi (ritual cleansing), the Magatsuhi no kami were produced from the impurity. 例文帳に追加

日本神話の神産みにおいて、黄泉から帰ったイザナギが禊を行って黄泉の穢れを祓ったときに、その穢れから禍津日神が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the major gods enshrined at yashiro can be traced back to the Ancient Shinto and appear in Japanese myths in human form, with a number of such gods enshrined at a single shrine. 例文帳に追加

また、古神道を起源とするが、社に祭られている主たる賽神の多くは、人格神としての日本の神話の神々であり、複数祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Kushiyatama no kami who became a kashiwade (cook) in the palace (Izumo-taisha Shrine) constructed for Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region), who agreed to a Kuniyuzuri (transfer of the land) in the section of Ashihara no Nakatsukuniheitei in the Japanese Methodology, was described to be the grandchild of Minato no kami. 例文帳に追加

また、葦原中国平定の段で国譲りを承諾した大国主のために造営された宮殿(出雲大社)で、膳夫(かしわで)となった櫛八玉神(くしやたまのかみ)は、水戸神二神の孫と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People in Izumo were likely to discuss relations with Japanese myths before the Heian period, and those characteristics can be clearly identified in Izumo "Fudoki" (ancient record of the features of Izumo), unlike Fudoki in other areas. 例文帳に追加

平安時代以前より出雲において日本神話とのかかわりが議論されていたらしく、『出雲風土記』には他所風土記とは違い、そういった性格を色濃くみることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, among the Ainu and the people of Ryukyu, who were not under the control of central Japanese authority such as the Yamato sovereignty until later periods, their own unique myths exist. 例文帳に追加

また、後世までヤマト王権などの日本の中央権力の支配を受けなかったアイヌや琉球にはそれぞれ独自色の強い神話が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The deities having an idol as a human such as a humanized divinity in Japanese myths were also objects of worship, then the age changed to accept the concept that 'these deities govern other deities of shinrabansho.' 例文帳に追加

日本神話にある、人格神などの人としての偶像を持つ神々も信仰の対象とし、「それらの神がその他の森羅万象の神々を統べる」という考え方に時代とともに移っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Monkyakujin means 'Maroudogami' (guest god) placed at the gate of the shrine and 'Maroudogami' is usually the local god whose land had been taken away by the later gods that feature in Japanese myths and is placed into the inferior guest god position. 例文帳に追加

門客神とは、神社の門に置かれた「客人神(まろうどがみ)」のことで、「客人神」は地主神がその土地を奪われて、後からやって来た日本神話に登場する神々と立場を逆転させられて、客神となったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are Yata no Kagami (the sacred mirror of Yata), one of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family, and Higata and Hiboko mirrors as the objects appearing in Japanese Myths, and some are enshrined in a shrine as a deity. 例文帳に追加

日本神話に登場するものとしては、三種の神器の一つの八咫鏡や日像鏡・日矛鏡などがあり、鏡を神体として社に祀っていることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until the Muromachi Period, more people collectively called the two books and "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) as 'Sanbu no honsho' (three books of origin), which were important historical books telling Japanese myths and ancient history, but "Sendai Kujihongi" was thought to be an apocryphal book in the Edo Period and after that, more people called only these two books Kiki. 例文帳に追加

室町時代までは日本の神話や古代の歴史を伝えている重要な歴史書として『先代旧事本紀』を含めて「三部の本書」とされることが多かったが、江戸時代に入って「先代旧事本紀」が偽書であると考えるようになって以後この二書のみで記紀とされることが多くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Gozagae Shinji (also known as Sata Shinnoh (a kind of Noh plays dedicated to Sata-jinja Shrine)), is composed by such as torimono-mai dance to purify newly placed mats for gods, and Shinnoh adopting various Japanese myths and legends of shrines, and in this school, the kagura has become more dramatic and spread all over the country, especially in Chugoku region. 例文帳に追加

この神事(佐陀神能)は取り替えた御座を清めるための採物舞と日本神話や神社縁起を劇化した神能などから成り、この流れを汲んだうえで演劇性を高めた神楽が中国地方中心に全国へ広がっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, books such as "Heike Monogatari" (Tale of the Heike), "Genpei Seisui-ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), "Kokin Wakashu Jomonsho Sanryu-sho," and "Shintoshu" (Buddhist Rendition of Shinto Myths) introduce the belief that "Hiruko can be identified with Ebisu (Japanese deity of prosperity) "from a wider perspective: "Hiruko was washed up on Settsu Province and became 'Ebisu-Saburo dono'."and "Nishimiya (shrine) was given to Hiruko by Amaterasu Omikami (the Sun Goddess)." 例文帳に追加

また、『平家物語』、『源平盛衰記』、『古今和歌集序聞書三流抄』、『神道集』などでは、摂津国に流れ寄り「夷三郎殿」となった、天照大神により西宮を与えられたなど、ヒルコ=えびす説が広がりを持って語られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS