1153万例文収録!

「lower third」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > lower thirdの意味・解説 > lower thirdに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

lower thirdの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 962



例文

The register assignment part 13 gives second priority to the respective variables on the basis of a loop section, and reassigns the global register assigned to any variable (third variable) whose second priority is lower than the second priority of the fourth variable among the first variables to any variable (fourth variable) whose second priority is higher than the second priority of any first variable among the second variables (second assignment).例文帳に追加

レジスタ割り当て部13は、ループ部分に基づいて各変数に第2の優先度を与え、第2の変数のうち第2の優先度が、何れかの第1の変数の第2の優先度より高い何れかの変数(第4の変数)に、第1の変数のうち第2の優先度が、第4の変数の第2の優先度より低い何れかの変数(第3の変数)に割り当てた前記グローバルレジスタを割り当て直す(第2の割り当て)。 - 特許庁

The field extending main lens comprises a focusing electrode G6 supplied with a first level focusing voltage, an anode electrode G7 supplied with a second level plate voltage higher than the first level, and two auxiliary electrodes GM1 and GM2 supplied with a third level voltage higher than the first level and lower than the second level and disposed between the focusing electrode G6 and the anode electrode G7.例文帳に追加

電界拡張型の主レンズ部は、第1レベルのフォーカス電圧が印加されるフォーカス電極G6と、第1レベルより高い第2レベルの陽極電圧が印加される陽極電極G7と、第1レベルより高く第2レベルより低い第3レベルの電圧が印加されるとともにフォーカス電極G6と陽極電極G7との間に配置された2個の補助電極GM1及びGM2とを含んで構成される。 - 特許庁

The control part performs control of periodically repeating a plurality of times (a) one or more first voltage writings which make potentials of pixel electrodes relatively higher than the potential of the common electrode, and one or more second voltage writings which makes potentials of pixel electrodes relatively lower than the potential of the common electrode, and (b) a third voltage writing according to image data after (a).例文帳に追加

上記制御部は、(a)上記共通電極の電位よりも上記画素電極の電位が相対的に高い状態とする第1の電圧書き込みと、上記共通電極の電位よりも上記画素電極の電位が相対的に低い状態とする第2の電圧書き込みと、を1回以上行った後に、(b)画像データに応じた第3の電圧書き込みを行うこと、を周期的に複数回繰り返す制御を行う。 - 特許庁

It is said that he had served for MINAMOTO no Yoritomo since Yoritomo raised an army, and was appointed as Shimotsuke no kami (Governor of Shimotsuke Province) in addition to Shugo (a provincial constable) of Harima Province, and the record in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) (a historical account of the Kamakura Shogunate) that the job position in the year of his death was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Shimotsuke no kami might be a writing error because he was 'Saemon no jo' (third ranked office of the Left Division of Outer Palace Guards) or 'hangan' (judge) in his late years, whose court ranks were Jurokui (Junior Sixth Rank) or Jushichii (Junior Seventh Rank), and the court rank of his father, Masamitsu, was Shoshichii (Senior Seventh Rank). 例文帳に追加

源頼朝に挙兵の頃から仕え、播磨国守護に補されたほか、下野守にも任ぜられたとされるが、朝政の晩年の職位は「左衛門尉」や「判官」でありこれらは従六位か従七位の官位であること、また父・政光の官位も正七位下であったことなどから、卒年に従五位下下野守であったという『吾妻鏡』の記載は誤記の疑いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

* Although he is not one of the successive Ashikaga Shogun, he is closely related to the Ashikaga Shogun family because he appointed the Ashikaga family including the Kira clan and Imagawa clan to the Tokugawa Shogunate as Koke (a noble ranking below a Daimyo), as well as granting the descendants of Takauji ASHIKAGA's third son and Muromachi Shogunate first Kamakura kubo (Kamakura governor-general) Motouji ASHIKAGA the 5,000-koku Kizuregawa Domain in Shimotsuke Province and appointing them 100,000-koku Daimyo (Kizuregawa family), despite the fact that the small stipend was far lower than even 10,000-koku. 例文帳に追加

※足利歴代将軍ではないが、吉良氏・今川氏をはじめとする足利氏一族を高家として江戸幕府に取り立てた他、足利尊氏の三男である室町幕府初代鎌倉公方・足利基氏の子孫に下野国・喜連川藩5000石を与え、1万石に満たない少禄ながら10万石格の大名(喜連川家)に取り立てるなど、足利将軍家縁の者を重んじた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the early Edo period, the three families, consisting of the Tokugawa head family, along with the Owari-Tokugawa and Kishu-Tokugawa families, were sometimes called Gosanke, and the three dainagon (major counselor) families consisting of the Owari and Kishu families, with the addition of the Suruga-Tokugawa family (Tadanaga TOKUGAWA, the major counselor of Suruga, the third son of Hidetada TOKUGAWA, also called MATSUDAIRA), were also sometimes called Gosanke, although the Mito family was the family of chunagon (middle counselor) and considered lower in family status than the Owari and Kishu families. 例文帳に追加

江戸初期には、徳川将軍家である徳川宗家に尾張徳川家と紀州徳川家を加えた三家を御三家と呼ぶこともあり、また尾張家、紀州家に駿河徳川家(徳川忠長・駿河大納言、徳川秀忠の3男、松平姓とも)を加えた3つの大納言家(水戸家は中納言家)を指して御三家という場合もあり、水戸家は尾張・紀州と較べるとやや家格が劣ると見られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the third of its ranking surveys, the Global Financial Centres Index 3 (GFCI 3)215concerning the competitiveness of financial and capital markets around the world, released by City of London in March 2008, London and New York rank first and second and Tokyo ranks ninth with a score lower than those of Hong Kong and Singapore. Tokyo’s position nonetheless has risen one from tenth in the last GFCI and its score slightly increased together with Singapore while the scores of both London and New York have decreased (see Column Table 23-1).例文帳に追加

ロンドン・シティ(City of London)が2008年3月に発表した世界の金融・資本市場の競争力に関する第3回目のランキング調査「GFCI3:The Global Financial Centres Index 3215」によれば、ロンドン、ニューヨークが1位、2位を占め、東京は香港やシンガポールよりも低いスコアで9位となっているが、前回のGFCI調査の10位からは1ランク上昇し、スコアでもロンドンやニューヨークが下げている中、シンガポールとともにやや上昇している(コラム第23-1表)。 - 経済産業省

A motorcycle 1 includes an engine E having first to fourth cylinders, a gear position sensor 30 detecting the gear position of a transmission 13, and an engine ECU 14 controlling a sub-throttle valve 24 provided corresponding to the fourth cylinder so that the power of the fourth cylinder becomes smaller than the power of the first to third cylinders when the gear position sensor 30 detects that gear position is at a lower speed side than a predetermined position.例文帳に追加

本発明の自動二輪車1は、第1〜4気筒を有するエンジンEと、変速機13のギヤ位置を検出可能なギヤ位置センサ30と、ギヤ位置センサ30によりギヤ位置が所定位置よりも低速側にあることが検出されると、第4気筒の出力が第1〜3気筒の出力よりも小さくなるように第4気筒に対応して設けられたサブスロットル弁24を制御するエンジンECU14とを備えている。 - 特許庁

A relatively large number of the nisei (second-generation) unlike third or fourth generations, who were born during or after the war, understand Japanese, since many were born around the 1920s and it was popular among them to go to Japanese schools because of the need they perceived to continue Japanese culture and because education expenses in Japan were lower than that of their countries of residence; and some of them learned Japanese directly from their native Japanese parents. 例文帳に追加

なお、1920年代前後に出生している二世の多くは、日本での教育費用が居留国のそれと比べて、安価であった事、または、日本文化を継承する目的で日本の学校に通う事がある種の流行になった時期があり、また、ネイティブの一世の親から直接日本語を習っていた場合がある為、戦時中や戦後直後に生まれた三世や四世と比べて日本語を理解出来る人口が比較的多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The lower end portion 41a of a backrest frame 40 is pivotally fitted to the movable beams, the backrest frame is backward tiltably supported by the movable beams through a third gas spring 47.例文帳に追加

車台1の前部に支軸7を有し略水平状態から後傾状に傾動するように可動ビーム6,6を第1ガススプリング10によって傾動可能に支持し、該可動ビーム上に座板部22を平行リンク18a,18bおよび第2ガススプリング28を介して支持することにより該座板部が平行状態を維持しつつ上下動に伴い前後動するよう配設する一方、背凭フレーム40の下端部41aを前記可動ビームに枢着し、該可動ビームに該背凭フレームを第3ガススプリング47を介して後傾動可能に支持する。 - 特許庁

例文

The resetting period includes: a first resetting period giving a voltage corresponding to first gradation of higher brightness than intermediate gradation between a common electrode and a pixel electrode and moving electrophoresis particles by the voltage; and a second resetting period giving a voltage corresponding to third gradation included between second gradation of lower brightness than the intermediate gradation and the first gradation between the common electrode and the pixel electrode and moving the electrophoresis particles by the voltage.例文帳に追加

リセット期間は、中間階調よりも高輝度の第1の階調に相当する電圧を共通電極と前記画素電極との間に与え、当該電圧によって電気泳動粒子を移動させる第1リセット期間(r1)と、中間階調よりも低輝度の第2の階調と第1の階調との間に含まれる第3の階調に相当する電圧を共通電極と画素電極との間に与え、当該電圧によって電気泳動粒子を移動させる第2リセット期間(r2)と、を含む。 - 特許庁

例文

In fact, this assumption proved to be incorrect in the Japanese agricultural society where the position of landowners were strong and reproduction was suppressed under the idea of 'let the farmers live only well enough to work but don't kill them'; In addition, because the production expense was estimated lower than the expense required in the actual calculation of land-tax, together with high tax rate, land-tax put pressure on the production expense and as the result, the land-tax made the farm rent jump; (in the price level at the time, nearly the one third of the crop yield was equivalent to the 3% of the land price, and because the landowners added their profit on top of this, the farm rent increased as the result). 例文帳に追加

これは実際には「生かさぬように殺さぬように」という発想で再生産が抑圧され、地主の地位が強力であった日本の農業社会の実態に合わず、また実際の地租算定においても生産経費を実際よりも低く見積もられたために、高率の税率も重なって地租が生産経費を圧迫し、小作料を跳ね上げる(当時の物価水準では収穫の1/3近くが地価の3%に相当し、更に地主が利潤を上乗せするために、結果的に小作料が上昇した)結果をもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS