1016万例文収録!

「over hair」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > over hairの意味・解説 > over hairに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

over hairの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 142



例文

His [her] hair hangs over his [her] forehead. 例文帳に追加

髪が額にかぶさる. - 研究社 新和英中辞典

He is covered with hair all over. 例文帳に追加

全身毛だらけだ - 斎藤和英大辞典

He is covered with hair all over. 例文帳に追加

全身毛だらけ - 斎藤和英大辞典

He is covered with hair all over. 例文帳に追加

総身毛を生ず - 斎藤和英大辞典

例文

a fringe of hair hanging over the forehead, called bangs 例文帳に追加

額髪という髪型 - EDR日英対訳辞書


例文

a fringe of hair cut short and worn over the forehead, called bang 例文帳に追加

額にかかる髪 - EDR日英対訳辞書

Her (short) front hair is trailing over her forehead. 例文帳に追加

彼女は前髪を垂らしている. - 研究社 新和英中辞典

A wisp of hair fell over his left eye.例文帳に追加

彼の左目に髪がたれていた。 - Tatoeba例文

Her hair fell over her shoulder.例文帳に追加

彼女の髪は肩にたれている。 - Tatoeba例文

例文

a side lock of hair over the ear 例文帳に追加

(こめかみあたりの)頭髪 - EDR日英対訳辞書

例文

front hair of one's head that is cut short and worn over the forehead 例文帳に追加

額の前に垂らした髪 - EDR日英対訳辞書

hair that is curled all over 例文帳に追加

全体を巻き毛にした頭髪 - EDR日英対訳辞書

the fall of her hair over her shoulders例文帳に追加

肩まで垂れた彼女の髪 - Eゲイト英和辞典

Her hair flows over her shoulders .例文帳に追加

彼女の髪は肩にかかっている - Eゲイト英和辞典

Her hair falls over her shoulder.例文帳に追加

彼女の髪は肩にかかっている - Eゲイト英和辞典

I'd like my hair cut short all over.例文帳に追加

全体的に短めでお願いします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

A wisp of hair fell over his left eye. 例文帳に追加

彼の左目に髪がたれていた。 - Tanaka Corpus

Her hair fell over her shoulder. 例文帳に追加

彼女の髪は肩にたれている。 - Tanaka Corpus

His hair falls in curls over his shoulders. 例文帳に追加

彼の髪は波打って肩に垂れている. - 研究社 新英和中辞典

His hair lopped over his ears. 例文帳に追加

彼は髪の毛が耳の所までかぶさっていた. - 研究社 新英和中辞典

Our dog molted hair all over the bed. 例文帳に追加

うちの犬はベッドの至るところに毛を落とした. - 研究社 新英和中辞典

Her hair straggled over her collar. 例文帳に追加

彼女の髪が襟の上にほつれてたれていた. - 研究社 新英和中辞典

The Aino is covered with hair all over. 例文帳に追加

アイヌ人は全身に毛が生えている - 斎藤和英大辞典

hair-splittingmicrologyover-refinementdealing in subtleties 例文帳に追加

重箱の隅を楊子でほじくるような研究法 - 斎藤和英大辞典

hair-splittingover-refinementmicrology 例文帳に追加

重箱の隅を楊枝でほじくるような研究法 - 斎藤和英大辞典

He escaped being run over by a hair's breadth.例文帳に追加

彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 - Tatoeba例文

Investment bankers are tearing their hair out over the crash.例文帳に追加

投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 - Tatoeba例文

short hair growing over a person's body 例文帳に追加

人の体の上に成長している短い髪 - 日本語WordNet

a lock of hair growing (or falling) over the forehead 例文帳に追加

額まで伸びた(あるいは垂れ下がった)髪の房 - 日本語WordNet

hair of a woman or a boy tied up in a bundle over the forehead 例文帳に追加

女性や元服前の男児が額の上に束ねた髪 - EDR日英対訳辞書

Her golden hair fell over her shoulders.例文帳に追加

彼女の金色の髪は肩に垂れていた - Eゲイト英和辞典

He escaped being run over by a hair's breadth. 例文帳に追加

彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。 - Tanaka Corpus

Investment bankers are tearing their hair out over the crash. 例文帳に追加

投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 - Tanaka Corpus

The hair chips getting over the hair chip guide part 23 drop outside the case surface.例文帳に追加

毛屑誘導部23を乗り越えた毛屑は、ケース表面より外側を落下する。 - 特許庁

To provide a container with a coater for hair out of which a coating agent for coating the hair is discharged only during coating operation and by which the hair is coated over a wide range.例文帳に追加

毛髪に塗布するための塗布剤が塗布作業中にのみ吐出されるとともに広範囲に塗布される毛髪用塗布具付容器を提供する。 - 特許庁

To provide a method for dyeing hair using a two-part aerosol foam hair dye, by which even a person who does not get used to dyeing hair can easily dye hair sufficiently and uniformly with no unevenness from the roots to the tips and all over the range to which the hair dye is applied.例文帳に追加

2剤式エアゾール泡状染毛剤を用いて、慣れない人でも簡単に、毛髪の根元から毛先まで、また適用した範囲の全体にわたって、ムラなく均一に、十分に染めることができる染毛方法の提供。 - 特許庁

This method for increasing the hair is provided by tying the hair-increasing member at the root of the own hair, installing a knot capable of draw-releasing at the own hair over the tied part, and tying again including the hair-increasing member so that the knot is not to be draw-released.例文帳に追加

自毛の根元に増毛部材を結び付け、その上に自毛に引き解けるようにした結び目を設け、その結び目が引き解けないように増毛部材を含んで締結する。 - 特許庁

The man must be over sixty, for his hair is gray.例文帳に追加

その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 - Tatoeba例文

of one's hair, a condition of having become long and white due to grief over a long period 例文帳に追加

長年の憂いにより頭髪が白くなって長く伸びたこと - EDR日英対訳辞書

The man must be over sixty, for his hair is gray. 例文帳に追加

その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 - Tanaka Corpus

They combed their hair every day while adding moisture to it with rice water (water left over from washing rice). 例文帳に追加

毎日米のとぎ汁などで潤いを与えながら梳る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This hair-dyeing material has an excellent discoloration-over time-preventing effect.例文帳に追加

この染毛料は、すぐれた経時変色褪色防止効果を有する。 - 特許庁

To provide a dryer that can prevent over-drying of hair.例文帳に追加

頭髪の過乾燥を防止することが可能なドライヤーを提供する。 - 特許庁

his peaked cap pushed back on his head and his hair tumbled forward over a face of bronze. 例文帳に追加

鳥打ち帽を浅くかぶり、日に焼けた顔に前髪がかかっていた。 - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

Her hair was a rich red in color and fell in flowing ringlets over her shoulders. 例文帳に追加

髪は豊かな垢で、くるくると流れるように肩にかかっています。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Her hair, drawn low over the tops of her ears, was grey; 例文帳に追加

耳をかすめるように低く引っ張られた彼女の髪は灰色だった。 - James Joyce『死者たち』

The method of using the hair cosmetic consists of (i) a process that applies the hair cosmetic on a scalp, and (ii) a process that contacts the hair cosmetic with the hair while spreading the cosmetic zigzag over the scalp.例文帳に追加

(i)毛髪化粧料を頭皮上に塗布する工程と、(ii)前記毛髪化粧料を、頭皮上でジグザグ状に押し広げながら毛髪と接触させる工程と、を含む毛髪化粧料の使用方法。 - 特許庁

To provide a hair dye capable of suppressing discoloration of hair dyed with an oxidation hair dye by sunlight and ultraviolet light and maintaining the finished color over a long period of time and to provide an after-treating agent for use after hair dyeing.例文帳に追加

酸化染毛剤で染色された毛髪の日光紫外線による変色を抑制することができ、仕上がった色を長期間維持することができる染毛剤および染毛後の後処理剤を提供する。 - 特許庁

By utilizing the multiple light sources, hair follicles are stimulated over the base, upper part, and lower part to promote healthy hair growth.例文帳に追加

複数の光源を使用することにより、毛包をその付け根、上部、下部にわたって刺激し、健全な育毛を促進する。 - 特許庁

例文

While the end 3a of the hair winding body 3 from which wrapping is started is laid over the end 3b at which wrapping is ended inside out, the hair winding body is deposited to the connecting protrusions 8.例文帳に追加

髪巻体3の巻き始終3aおよび巻き終端3bを内外に重ねた状態で連結突起8に溶着する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS