1153万例文収録!

「paramount」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > paramountの意味・解説 > paramountに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

paramountを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

paramount例文帳に追加

最高の - Eゲイト英和辞典

of paramount importance 例文帳に追加

最も[特に]重要な. - 研究社 新英和中辞典

the lord paramount 例文帳に追加

最高権者, 国王. - 研究社 新英和中辞典

It is paramount to all the others. 例文帳に追加

それは他のいっさいに勝っている。 - Tanaka Corpus

例文

Time is of paramount importance.例文帳に追加

時間は最も大切である - Eゲイト英和辞典


例文

The idea is of paramount importance. 例文帳に追加

その考え方は最も重要だ。 - Tanaka Corpus

The interests of the people are paramount. 例文帳に追加

国民の利害こそ最も重要である. - 研究社 新英和中辞典

A paramount problem of water quality is the widespread distribution of toxic substances.例文帳に追加

主要な水質問題は,毒性物質が広範囲にわたって分布していることである。 - 英語論文検索例文集

Stabilizing the Brazilian economy is thus of paramount importance to the recovery of growth in the Latin American and Caribbean economies. 例文帳に追加

中南米諸国が成長を回復するためには、ブラジル経済の安定化を図ることが、何よりも重要であると考えます。 - 財務省

例文

In addition, as Louis Vuitton envisions itself as first and foremost aretailer, it puts paramount importance on its sales personnel that is responsible for selling its products in stores.例文帳に追加

加えて、同社は、あくまでも自らを「小売業」と位置づけた上で、店頭販売に当たる販売スタッフを最重要視している。 - 経済産業省

例文

We acknowledge the paramount role of South-South trade in this respect, and will further explore means to grant the least developed countries duty-free and quota-free market access. 例文帳に追加

この観点から、南南貿易の決定的な役割を確認し、後発発展途上国に対し、無関税・無割当の市場アクセスを認める方策を模索する。 - 財務省

(2) Reasons of public interest shall be deemed to exist when the initiation, increase or generalization of working of the invention, or improvement of the conditions in which it is being worked, are of paramount importance for public health or national defense.例文帳に追加

(2) 公益の理由とは,発明の実施の開始,拡張若しくは普遍化又は当該発明が利用される場合の条件の改善が公衆衛生又は国防のために最優先事項である場合に,これに該当するものとみなされる。 - 特許庁

While three years have passed since the tragic events of September 11, 2001, recent terrorist attacks in several countries remind us that the threat of terrorism remains serious.It is, therefore, paramount for the international community to continue its efforts to combat the financing of terrorism. 例文帳に追加

2001年9月11日に米国で痛ましい事件が発生して3年が経過しましたが、いくつかの国で最近起きた事件にかんがみても、テロの脅威は依然として深刻であり、国際社会として引き続きテロ資金対策を推進していくことが重要です。 - 財務省

In view of the increasing importance of capital flows in the current environment, there is a growing need to deepen our understanding of capital movements and to enrich the analysis of the financial sector and capital markets.In order to better fulfill this function, it is paramount for the IMF to review its work in this area, including its organizational structure. 例文帳に追加

また、金融セクター及び資本市場に関する分析作業を充実させることも重要であり、IMFが今後ともそのような機能を的確に果たしていけるよう、組織の在り方を含め業務を適切に見直すことが必要です。 - 財務省

What is paramount now for each member country and region is to steadily implement the policy measures needed to strengthen its respective economic fundamentals. This will be indispensable to resolving global imbalances in a smooth and orderly manner while maintaining sustainable growth. I believe such an approach is the legitimate way to fix global payments imbalances. 例文帳に追加

すなわち、世界経済の持続可能な発展を確保しつつ、不均衡を円滑かつ秩序ある形で解消していくためには、各国・各地域がその経済基盤の強化のために必要とされる施策をそれぞれ実施していくことが不可欠であり、これこそがいわば「王道」であると考えております。 - 財務省

In charging, lithium is first emitted from the nV-class positive-electrode material, and when nV is almost reached or when the last stage of charging comes, the emission of lithium from the (n+1)V-class positive- electrode material becomes paramount to the emission of lithium from the nV-class positive-electrode material.例文帳に追加

充電時には、まず、nV級の正極材料からリチウムが放出され、nV近辺即ち充電末期になると、(n+1)V級の正極材料からのリチウムの放出がnV級の正極材料からのリチウムの放出より優先される。 - 特許庁

Because this is advantageous for Chinese exports and is creating an account surplus for China, President Obama at a meeting with Hu Jintao, the current Paramount Leader of China, emphasized the idea that, "a Chinese Yuan based on market principals is indispensable in correcting the imbalance in the global economy."例文帳に追加

これが中国の輸出を有利にして巨額の対米黒字を生み出しているとして、オバマ大統領は2010年4 月12 日、中国の胡錦涛国家主席との会談において「世界経済の不均衡是正のためには、より市場原理に基づいた人民元が不可欠」との考え方を強調した - 経済産業省

While we should appoint the right persons for the right positions, the paramount challenge is the response to the earthquake disaster. The (amended) Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions was unanimously passed by both the House of Representatives and the House of Councillors on June 22 thanks to the efforts of the FSA’s staff.This is a very extraordinary law intended to deal with the earthquake disaster. 例文帳に追加

人事というのは適所適材でやっていくわけでございますが、課題としては、まず震災対応、これは金融機能強化法、これは本当に皆さん方の、金融庁の事務方の努力で6月22日、これは衆参ともに全会一致で通過しまして、そういった意味で震災に対する非常に特例的な法律でございます。 - 金融庁

I do not deny that exchange rate flexibility in emerging Asia could play a certain role in the course of reducing imbalances, but I believe what is paramount now for each member country and region is to implement steadily the policy measures needed to strengthen its respective economic fundamentals, which would contribute to resolving global imbalances in a smooth and orderly manner while maintaining sustainable growth. 例文帳に追加

新興アジアの為替相場制度の柔軟化などを通じた調整もその過程で一定の役割を果たすことを否定するものではありませんが、世界経済の持続可能な発展を確保しつつ、不均衡を円滑かつ秩序ある形で解消していくためには、各国・各地域がその経済基盤の強化のために必要とされる施策をそれぞれ実施していくことがより重要であると考えております。 - 財務省

As two of the co-sponsors of the Conflict Minerals Statutory Provision noted, “[m]any companies use component parts from any one of several suppliers when assembling their productstohelp drive down the price for parts through competition,” but “[i]t is of paramount importance that this business model choice not be used as a rationale to avoid reporting and transparency.”例文帳に追加

紛争鉱物法律規定の共同提案者2名が述べたように、「競争を通じて部品価格を押し下げるのを助ける」ために、「製品の組み立てをする時に多くの企業が、供給業者数社のうちの1つから調達した構成部品を使用している」が、「報告と透明性を回避するための理由づけとして、このビジネスモデルという選択肢を利用しないことが何よりも重要である」。 - 経済産業省

When I met with the Prime Minister the day before yesterday, we talked for more than an hour and a half, although the meeting was intended to last only one hour, and our discussion covered very specific matters. The Prime Minister gave me instructions concerning two broad issues regarding the financial and stock markets. First, he told me that it is important as the paramount precondition that the Japanese stock market be made trustworthy in the eyes of the general public. 例文帳に追加

一昨日、総理とお会いしましたときには、時間を1時間とっていただいたのですが、結果的には1時間半以上にわたりまして、相当具体的な議論もさせていただいたところでありますが、金融、そして株式市場に関しましては、総理から大きく二点お話がございまして、一つが、我が国の株式市場について多くの国民から信頼されるものにするということが大前提として重要だというご指摘でございました。 - 金融庁

例文

Also, we must keep a watchful eye on the upsurge in prices of commodities, as was instructed today by Prime Minister Kan. As the establishment of a comprehensive exchange is included in the New Growth Strategy, it is important from the perspective of Japan’s economic growth. Problems of commodities exchanges have become a globally important challenge as they were taken up at the G20 meeting. Therefore, I believe that the establishment of a comprehensive exchange has grown in priority in my eyes as a politician. In that sense, although I understand that each ministry has its own tradition and history, we must study this matter. That the Prime Minister issued an instruction regarding this and it was discussed at the G-20 meeting means that it has paramount political importance globally. Therefore, we must study this matter while maintaining appropriate cooperation with relevant ministries and agencies. 例文帳に追加

しかしながら、一次産品の場合、特に農産物の場合、自給の問題がありますし、それから天候の問題があるのです。天候不順があると農産物はとれませんし、それからまた、これは私の一般的な知識で恐縮なのでございますが、やはり発展途上国は、今どんどん経済的に大きくなっておりますから、需要が非常に高まっている。だから、世界的な需給のバランスが崩れつつあるといったことが、市場の高騰につながっているのだという意見もあれば、またご存じのように、投機筋が、要するに商品先物取引、これは江戸時代に米の相場というものが、世界で最初に商品先物取引として日本でやったという歴史がございますけれども、そこもまだ要因がはっきり分析されていないところがあるのです。今日の新聞にも載っていましたが、国際決済銀行(BIS)で市場委員会の議長を務める日銀の幹部の方が、議長国フランスの要請でこの(小委員会の)議長に決まったということを、野田財務大臣も閣僚懇で話をしておられましたので、そういったことで、価格高騰の原因を明らかにするために色々と国際的に検討していくということが、G20でも合意されたということです。まだ、なかなか世界的にみんな考えがまとまっていないところもあるのです。ですから、やはりその辺をしっかりクリアにしていく必要があると思っています。 - 金融庁




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS